SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 55013/00 prezentate de Sylvie ROUY împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 29 mai 2001 într-o cameră compusă din Thomassen președinte J.-P. Costa dnii Gaukur Jörundsson Türmen Bîrsan Casadevell Maruste judecători T.L. Early grefier adjunct de secțiune Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 28 septembrie 1999 și înregistrată la 21 februarie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie: "Fapta este un cetățean francez, născut în 1963 și rezident în Conflans. Ea este reprezentată în fața Curții de către Maestrul Honnorat, avocat în baroul din Paris. Circumstanțele speței Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: la 2 august 1985, în timpul unei travaliu, și din cauza unei stări anemice, recurenta a făcut obiectul unei transfuzii de sânge. Produsele de sânge administrate proveneau din centrul de departamental de transfuzie de sânge și din semiobiologie de la uisonă. La 14 septembrie 1987, la nașterea celui de-al doilea copil al ei, recurenta a aflat de seropozitivitatea sa în urma unui test de depistare a anticorpilor anti-HIV. Din cercetările efectuate, reiese că centrul de departament de transfuzie de sânge de la a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Donatorul nu a fost identificat ca fiind o persoană cu risc. Astfel, recurenta a fost contaminată, cu sânge netestat, a doua zi după ce a fost luată în considerare efectul de la mai mult de 23 iulie 1985, impunând detectarea anticorpilor anti-HIV pe fiecare donare de sânge, începând cu 1 august 1985, dar neplanificând să verifice rezervele de sânge prelevate înainte de data respectivă. La 19 aprilie 1994, recurenta a depus o plângere împotriva dlui Laurent Fabius, dnei Georgina Dufoix și dlui Edmond Hervé, prim-ministru, ministrului afacerilor sanitare și sociale, și secretar al Uniunii Europene la momentul faptelor, în fața Comisiei pentru cererile Curții a Republicii. Prin hotărârea din 17 iulie 1998, comisia de judecată a Curții a Republicii a trimis în fața Curții respective domnul Laurent Fabius, doamna Georgina Dufoix, și domnul Edmond Hervé, de la șef, în special, de la fâșii involuntare la integritatea fizică a persoanei reclamantei. La Tribunalul Curții a Republicii din 16 februarie 1999, avocatul recurentei a prezentat concluzii privind constituirea părții civile, fără a formula o cerere de despăgubire pecuniară. Președintele Curții a reamintit termenii articolului 13 din legea organică din 23 noiembrie 1993 care exclude orice constituție a părții civile în fața Curții a Republicii. Recurenta a fost audiată în calitate de martor în conformitate cu dispozițiile Codului de procedură penală, dar a refuzat să depună jurământul. La 9 martie 1999, Curtea a Republicii relaxează pe dl Laurent Fabius și pe dna Georgina Dufoix. Ea a declarat că dl Edmond Herve vinovat de crimă involuntară la integritatea fizică a reclamantei și l-a exonerat de pedeapsă. În sprijinul recursului său, recurenta a invocat, printre altele, încălcarea articolului 6 din Convenție și a dreptului la un proces echitabil din cauza faptului că a fost înlăturată din discuții fără ca Curtea să se pronunțe asupra admisibilității constituției sale de părți civile. Comisia a susținut că art. 13 din Legea organică din 23 noiembrie 1993, conform căreia nicio constituție a părții civile nu este admisibilă în fața Curții a Republicii, nu recunoaște dreptul de a avea acces la o instanță garantată prin art. 6 din Convenție. La 21 iunie 1999, Adunarea Plenară a Curții de Casație a respins recursul reclamantei pe motiv că în cazul în care art. 13 din legea organică din 23 noiembrie 1993 exclude orice constituție a părții civile, acesta rezervă victimelor posibilitatea de a aduce acțiunea în despăgubire pentru prejudiciile suferite în fața instanțelor de drept comun și de a dispune soluționarea oricărei contestații privind drepturile lor civile motivul întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție nu este întemeiat în cazul în care Curtea nu s-a pronunțat în mod eronat cu privire la admisibilitatea constituirii de părți civile, Tribunalul nu a închis cenzura, prin urmare, nu a adus atingere unui interes care ar fi fost recunoscut prin lege doamnei Rouy. Dreptul intern relevant art. 13 din Legea organică nr. 93-1252 din 23 noiembrie 1993 privind Curtea a Republicii (hotărârea din 19 iunie 1999) În cazul în care art. 13 din legea organică din 23 noiembrie 1993 exclude orice constituție a părții civile, acesta rezervă victimelor posibilitatea de a aduce acțiunea în despăgubire pentru prejudiciile suferite în fața instanțelor de drept comun și de a pune capăt oricărei contestații privind drepturile lor civile. În condițiile și formele stabilite de titlul I din Cartea III a Codului de procedură penală, hotărârile Tribunalului pot face obiectul unor recursuri în cassare care sunt aduse în fața adunării plenare a Curții de Casație. GRIEF Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, recurenta se plânge că nu a beneficiat de dreptul la un proces echitabil în măsura în care art. 13 din legea organică din 23 noiembrie 1993 exclude orice constituție a părții civile în fața Curții a Republicii. ÎN CONFORMITATE cu recurenta invocă dreptul întemeiat pe încălcarea art. 6 alin. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Recurenta consideră că procesul în fața Curții a Republicii nu a fost echitabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție, în măsura în care a fost exclus de la dezbaterile în calitate de parte civilă pentru a nu fi înșelat decât în calitate de martor. În primul rând, Curtea reamintește jurisprudența constantă potrivit căreia dreptul de a exercita acțiuni penale împotriva unei terțe părți nu figurează, ca atare, în numărul drepturilor și libertăților recunoscute în Convenție și al protocoalelor sale adiționale. În al doilea rând, în cadrul procedurilor penale cu constituirea de părți civile, aplicabilitatea articolului 6 nu a fost reținută decât dacă victima de lacăt putea, în dreptul intern, să exercite un drept la reparații de natură civilă în temeiul articolului 2 din Codul de procedură penală (a se vedea în special Hotărârea Acquaviva c. Franța din 21 noiembrie 1995, seria A nr. 333-A ; Hotărârea Hamer c. Franța din 7 august 1996, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1996-XIII). Or, în speță, constituțiile părților civile nu sunt admise în fața Curții a Republicii, în conformitate cu art. 13 din Legea organică din 23 noiembrie 1993, astfel încât procedura în fața Curții nu viza să se pronunțe un drept cu caracter civil în sensul articolului 6 din convenție. În plus, recurenta avea posibilitatea de a sesiza instanța civilă pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciile care decurg din presupusa încălcare a dreptului penal săvârșită de persoanele vizate în plângerea sa adresată Comisiei pentru cererile Curții a Republicii. Prin urmare, Curtea consideră că interdicția de a se constitui parte civilă în fața Curții a Republicii nu aduce atingere unuia dintre drepturile garantate prin art. 6 alineatul (1) din convenție. În orice caz, Curtea constată că persoanele care pretind că sunt vătămate de o infracțiune sau de un delict comis de un membru al guvernului în exercitarea funcțiilor sale nu sunt reduse la ..L.E.: În temeiul aceluiași articol 13, acestea pot, pe de o parte, să depună o plângere în fața comisiei de judecată a Curții a Republicii; pe de altă parte, pot aduce în fața instanțelor civile acțiunile în despăgubire pentru prejudicii care au avut ca rezultat infracțiuni și infracțiuni în fața Curții. cu dispozițiile Convenției, acesta este în orice caz vădit nefondat în sensul art. 35 3 și trebuie respins în aplicarea art. Cu aceste motive, Curtea, cu majoritate, declară cererea inadmisibilă. Lawrence Early Wilhelmina Thomassen Grefier Adjunct Președinte
de la requête n° 55013/00
présentée par Sylvie ROUY
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 29 mai 2001 en une chambre composée de
M
me
W.
Thomassen
,
présidente
,
M.
J.-P.
Costa
,
MM.
Gaukur
Jörundsson
,
R.
Türmen
,
C.
Bîrsan
,
J.
Casadevall
,
R.
Maruste
,
juges
,
et
de
M.
T.L.
Early
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 septembre 1999 et enregistrée le 21 février 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante est une ressortissante française, née en 1963 et résidant à Conflans. Elle est représentée devant la Cour par Maître
F.
Honnorat, avocat au barreau de Paris.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
Le 2 août 1985, lors d’un accouchement, et en raison d’un état anémique, la requérante fit l’objet d’une transfusion sanguine. Les produits sanguins administrés provenaient du centre départemental de transfusion sanguine et d’hémiobiologie de l’Essonne.
Le 14 septembre 1987, lors de la naissance de son second enfant, la requérante apprit sa séropositivité suite à un test de dépistage des anticorps anti -HIV. Sa contamination par le virus de l’hépatite C fut également mise en évidence.
Des recherches entreprises, il ressort que le centre départemental de transfusion sanguine de l’Essonne n’avait pas dépisté les produits sanguins administrés à la requérante. Le sang qui fut à l’origine de la contamination avait été prélevé par une équipe mobile dépendant d’un poste de transfusion sanguine qui n’avait pas à l’époque les moyens de le faire tester. Le donneur ne fut pas identifié comme une personne à risque.
Ainsi, la requérante fut contaminée, par du sang non testé, le lendemain de la prise d’effet de l’arrêté du 23 juillet 1985 imposant la détection des anticorps anti-HIV sur chaque don de sang, à compter du 1er août 1985, mais ne prévoyant pas de vérifier les réserves de sang prélevé avant cette date.
Le 19 avril 1994, la requérante porta plainte contre M. Laurent Fabius, Mme Georgina Dufoix et M. Edmond Hervé, respectivement premier ministre, ministre des affaires sanitaires et sociales, et secrétaire d’Etat à la santé au moment des faits, devant la commission des requêtes de la Cour de Justice de la République.
Par un arrêt en date du 17 juillet 1998, la commission d’instruction de la Cour de Justice de la République renvoya devant ladite Cour M. Laurent Fabius, Mme Georgina Dufoix, et M. Edmond Hervé, du chef, notamment, d’atteintes involontaires à l’intégrité physique sur la personne de la requérante.
A l’audience de la Cour de Justice de la République du 16 février 1999, l’avocat de la requérante déposa des conclusions de constitution de partie civile, sans former de demande de réparation pécuniaire.
Le président de la Cour rappela les termes de l’article 13 de la loi organique du 23 novembre 1993 qui exclut toute constitution de partie civile devant la Cour du Justice de la République.
La requérante fut entendue en qualité de témoin conformément aux dispositions du code de procédure pénale, mais refusa de prêter serment.
Le 9 mars 1999, la Cour de Justice de la République relaxa M. Laurent Fabius et Mme Georgina Dufoix. Elle déclara M. Edmond Hervé coupable du délit d’atteintes involontaires à l’intégrité physique de la requérante et le dispensa de peine.
La requérante forma un pourvoi en cassation. Au soutien de son pourvoi, elle invoqua notamment la violation de l’article 6 de la Convention et du droit à un procès équitable en raison du fait qu’elle fut écartée des débats sans que la Cour statue sur la recevabilité de sa constitution de partie civile. Elle argua que l’article 13 de la loi organique du 23 novembre 1993, selon lequel aucune constitution de partie civile n’est recevable devant la Cour de Justice de la République, méconnaît le droit d’accès à un tribunal garanti par l’article 6 de la Convention.
Le 21 juin 1999, l’assemblée plénière de la Cour de cassation rejeta le pourvoi de la requérante aux motifs que
:
«
si l’article 13 de la loi organique du 23 novembre 1993 exclut toute constitution de partie civile, il réserve aux victimes la possibilité de porter l’action en réparation de leurs dommages devant les juridictions de droit commun et de faire trancher toute contestation sur leurs droits civils
;
le moyen tiré de la violation de l’article 6 § 1 de la Convention n’est pas fondé
;
si c’est à tort que la Cour n’a pas statué sur la recevabilité de la constitution de partie civile, l’arrêt n’encourt pas pour autant la censure dès lors qu’il n’a pas été porté atteinte à un intérêt qui aurait été reconnu par la loi à Madame Rouy.
»
B.
Le droit interne pertinent
Article 13 de la loi organique n° 93-1252 du 23 novembre 1993
sur la Cour de Justice de la République
« Aucune constitution de partie civile n’est recevable devant la Cour de Justice de la République. Les actions en réparation de dommages ayant résulté de crimes et délits poursuivis devant la Cour de Justice de la République ne peuvent être portées que devant les juridictions de droit commun. »
Jurisprudence pertinente de la Cour de cassation
(arrêt d’assemblée du 19 juin 1999)
«
Si l’article 13 de la loi organique du 23 novembre 1993 exclut toute constitution de partie civile, il réserve aux victimes la possibilité de porter l’action en réparation de leurs dommages devant les juridictions de droit commun et de faire trancher toute contestation sur leurs droits civils.
»
Article 24 de la loi organique du 23 novembre 1993
«
Dans les conditions et formes déterminées par le titre Ier du livre III du code de procédure pénale, les
arrêts de la commission d’instruction
peuvent faire l’objet de pourvois en cassation qui sont portés devant l’assemblée plénière de la Cour de cassation.
»
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de ne pas avoir bénéficié du droit à un procès équitable dans la mesure où l’article 13 de la loi organique du 23 novembre 1993 exclut toute constitution de partie civile devant la Cour de Justice de la République.
La requérante invoque le grief tiré de la violation de l’article 6 § 1 de la Convention qui dispose
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
La requérante estime que le procès devant la Cour de Justice de la République n’était pas équitable au sens de l’article 6 § 1 de la Convention dans la mesure où elle a été exclue des débats en qualité de partie civile pour n’être entendue qu’en qualité de témoin.
En premier lieu, la Cour rappelle la jurisprudence constante selon laquelle le droit d’exercer des poursuites pénales contre un tiers ne figure pas, comme tel, au nombre des droits et libertés reconnus dans la Convention et ses Protocoles additionnels.
En second lieu, dans les procédures pénales avec constitution de partie civile, l’applicabilité de l’article 6 n’a été retenue que pour autant que la victime de l’infraction pouvait, en droit interne, faire valoir un droit à réparation de nature civile sur le fondement de l’article 2 du code de procédure pénale (voir notamment, arrêt Acquaviva c. France du 21 novembre 1995, série A n° 333-A
; arrêt Hamer c. France du 7 août 1996, Recueil
des arrêts et décisions
Or, en l’espèce, les constitutions de parties civiles ne sont pas admises devant la Cour de Justice de la République, conformément à l’article 13 de la loi organique du 23 novembre 1993, de sorte que la procédure devant ladite Cour ne visait pas à trancher un droit de caractère civil au sens de l’article 6 de la Convention.
En outre, la requérante avait la possibilité de saisir le juge civil pour obtenir réparation des dommages découlant de l’infraction pénale prétendument commise par les personnes visées dans sa plainte portée devant la commission des requêtes de la Cour de Justice de la République.
Dès lors, la Cour estime que l’interdiction de se constituer partie civile devant la Cour de Justice de la république ne porte pas atteinte à l’un des droits garantis par l’article 6 §
1 de la Convention.
En tout état de cause, la Cour observe que les personnes qui se prétendent lésées par un crime ou par un délit commis par un membre du gouvernement dans l’exercice de ses fonctions ne sont pas réduites à
l’impuissance: en vertu du même article 13, elles peuvent d’une part porter plainte devant la commission des requêtes de la Cour de Justice de la République, d’autre part porter devant les juridictions civiles les actions en réparation de dommages ayant résulté de crimes et délits poursuivis devant cette Cour.
Il s’ensuit qu’à supposer le grief compatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, il est en tout cas manifestement mal fondé au sens de l’article 35
§
3 et doit être rejeté en application de l’article
35
§
4.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Déclare
la requête irrecevable.
Lawrence
Early
Wilhelmina
Thomassen
Greffier adjoint
Présidente