Rezoluția interimară ResDH(2001)65 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 13 iulie 2000 (Marea Cameră) în cauza Scozzari și Giunta împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 29 mai 2001, cu ocazia reuniunii 753a a delegaților miniștrilor) În temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "convenția") și având în vedere normele privind aplicarea acestui articol, Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Scozzari și Giunta, pronunțată și transmisă Comitetului miniștrilor la 13 iulie 2000, în care Curtea a declarat în special că au existat două încălcări ale articolului 8 din Convenție din cauza, pe de o parte, întârzierii în organizarea de întâlniri între prima reclamantă și copiii săi și a numărului insuficient de astfel de întâlniri, după îngrijirea copiilor de către statul membru și, pe de altă parte, din cauza plasării neîntrerupte a acestor copii într-o comunitate gazdă ( Având în vedere obligația pe care o are orice stat, în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenție, de a se conforma hotărârilor Curții, în special - așa cum a subliniat Curtea în aceeași hotărâre - prin încetarea încălcărilor constatate și prin eliminarea, pe cât posibil, a consecințelor acestora; După ce a examinat cazul în mod regulat din septembrie 2000 și a invitat guvernul Italiei la informare cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii judecătorești și, în același timp, a subliniat caracterul urgent al unor astfel de măsuri; Constatând că problema unei investiții alternative nu a fost discutată de autoritățile italiene și, prin urmare, că copiii doamnei Scozzari continuă să fie plasați în comunitatea din Forteto Observând cu cel mai mare interes faptul că, în urma reinstalării dnei Scozzari în Belgia, guvernul belgian a întreprins demersuri la autoritățile italiene pentru a examina posibilitatea de a organiza, pe cale judiciară, un plasament al copiilor în Belgia, în apropierea domiciliului mamei, sub tutela Tribunalului pentru copii competenți; Considerând că o astfel de propunere ar putea permite găsirea unei soluții care să respecte cerințele hotărârii Curții, încurajând autoritățile italiene și belgiene, ținând seama de urgența situației, să pună în aplicare cât mai curând posibil această propunere pentru a pune capăt încălcărilor constatate, hotărâte să reia, dacă este cazul, examinarea acestui caz la fiecare reuniune a acestuia.
Résolution Intérimaire ResDH(2001)65
relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme
du 13 juillet 2000 (Grande Chambre)
dans l’affaire Scozzari et Giunta contre l’Italie
(adoptée par le Comité des Ministres le 29 mai 2001,
lors de la 753bis réunion des Délégués des Ministres)
Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46, paragraphe 2, de la Convention de sauvegarde des Droits de l’Homme et des Libertés Fondamentales, telle qu’amendée par le Protocole n° 11 (ci-après dénommée « la Convention »), et eu égard aux Règles relatives à l’application de cet article,
Vu l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme dans l’affaire Scozzari et Giunta, rendu et transmis au Comité des Ministres le 13 juillet 2000, dans lequel la Cour a notamment dit qu’il y avait eu deux violations de l’article 8 de la Convention en raison, d’une part, du retard dans l’organisation de rencontres entre la première requérante et ses enfants et du nombre insuffisant de ces rencontres, après la prise en charge des enfants par l’Etat et, d’autre part, en raison du placement ininterrompu à ce jour de ces enfants dans une communauté d’accueil («Il Forteto ») qui compte parmi ses dirigeants des personnes condamnées pour mauvais traitements et abus sexuels sur des handicapés placés dans la communauté ;
Eu égard à l’obligation qu’a tout Etat, selon l’article 46, paragraphe 1, de la Convention, de se conformer aux arrêts de la Cour, en particulier - comme la Cour l’a également souligné dans ce même arrêt - en mettant un terme aux violations constatées et en effaçant autant que possible les conséquences de celles-ci ;
Ayant examiné l’affaire régulièrement depuis septembre 2000 et ayant invité le Gouvernement de l’Italie à l’informer des mesures prises à la suite de l’arrêt tout en soulignant l’urgence de telles mesures ;
Constatant que la question d’un placement alternatif n’a pas été examinée par les autorités italiennes et, par conséquent, que les enfants de Mme Scozzari continuent d’être placés dans la communauté du « Forteto » ;
Notant avec le plus grand intérêt que, suite à la réinstallation de Mme Scozzari en Belgique, le Gouvernement belge a entrepris des démarches auprès des autorités italiennes afin d’examiner la possibilité d’organiser, par voie judiciaire, un placement des enfants en Belgique, à proximité du domicile de la mère, sous la tutelle du tribunal pour enfants compétent ;
Estimant qu’une telle proposition pourrait permettre de trouver une solution respectant les exigences de l’arrêt de la Cour,
Encourage
les autorités italiennes et belges, vu l’urgence de la situation, à mettre en œuvre dans les meilleurs délais cette proposition afin de faire cesser les violations constatées,
Décide
de reprendre, le cas échéant, l’examen de cette affaire, lors de chacune de ses réunions.