CtEDO 03.10.2001 Auto

CASE OF SCOZZARI AND GIUNTA AGAINST ITALY

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
03.10.2001
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF SCOZZARI AND GIUNTA AGAINST ITALY (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția provizorie ResDH(2001)151 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 13 iulie 2000 (Grana Camera) în cazul Scozzari și Giunta împotriva Italiei (aprobată de Comitetul de Miniștri la 3 octombrie 2001 la a 764-a ședință a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția Europeană pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (denumită în continuare „Convenția”) și având în vedere normele privind aplicarea prezentului articol, având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 13 iulie 2000 în cauza Scozzari și Giunta, în care Curtea a constatat în special două încălcări ale articolului 8 din Convenție, în primul rând, a întârzierilor în organizarea vizitelor de contact și a numărului limitat de astfel de vizite între primul reclamant și copiii săi, după ce au fost luate în considerare publicului și, în al doilea rând, a plasării, neîntrerupte până în prezent, a copiilor din comunitate În circumstanțele descrise la alineatele 201-216 din hotărâre, și anume: - eșecul autorităților de a furniza explicații complete și relevante cu privire la motivele care justifică trimiterea copiilor în această comunitate, în ciuda elementelor care au făcut înțeles, din punct de vedere obiectiv, îngrijorările primului reclamant, și anume faptul că unele „Forteto” „ liderii care au condamnate în mod grav anterior pentru maltratament și abuzul sexual asupra persoanelor handicapate plasate în comunitate ar putea juca încă un rol activ în educarea copiilor; - faptul că punerea în aplicare a deciziilor Curții de Tineret a fost desviată de scopul lor destinat de a permite vizitele între mama și copii ca urmare a atitudinei serviciilor sociale și a unora dintre liderii din Il Forteto - inclusiv unul dintre bărbații condamnați - care a întârziat sau a împiedicat punerea în aplicare a acestor decizii și a exercitat o influență sporită asupra copiilor care vizează a le distanta de la mama lor; - îndoielile despre cine are într-adevăr grijă efectivă de copii; - eșecul autorităților competente, în special de justiție, de a spori nivelul lor de supraveghere; - absența oricărui termen limită a ordinului de îngrijire; având în vedere, de asemenea, rezoluția provizorie ResDH(2001)65 adoptată de Comitetul de miniștri la 29 mai 2001, în care Comitetul, având în vedere urgența situației, a încurajat autoritățile italiene și belgiene să pună în aplicare fără întârziere o propunere prezentată de cele din urmă privind un loc alternativ al copiilor în Belgia, în cazul în care mama locuiește în prezent; constatând cu interes, în acest sens, că autoritățile belgiene și-au completat propunerea anterioară, astfel încât să organizeze, după pregătirea adecvată în Italia, contactele dintre dna Scozzari și copiii ei din Belgia, sub supravegherea și cu ajutorul autorităților belgiene competente; După examinarea atentă a informațiilor furnizate până în prezent de autoritățile italiene cu privire la măsurile luate, începând cu septembrie 2000, în vederea punerii în aplicare a hotărârii Curții și a observat că, după cele trei reuniuni preliminare dintre mama și copiii săi care au avut loc în martie-aprilie 2001, Curtea de Tineret din Florența în iulie 2001 a autorizat în special contacte suplimentare, pe o bază lunară, în prezența persoanelor nominalizate de serviciile sociale de la cei care nu au participat niciodată la procedura, și a confirmat plasarea copiilor în îngrijire publică Forteto comunitatea pentru o perioadă suplimentară de trei ani, care ar putea fi scurtată în condiții specifice; regretând faptul că, mai mult de un an după hotărârea Curții Europene, aceasta din urmă nu a fost încă executată pe deplin; de fapt, mai multe probleme în baza constatării Curții privind o încălcare în ceea ce privește plasarea în comunitatea Forteto nu au fost remediate; constatând că autoritățile italiene, din cauza deficiențelor menționate mai sus, s-au angajat să realizeze fără întârziere hotărârea Curții; invită autoritățile italiene să ia rapid măsuri concrete și eficiente pentru a preveni separarea irreversibilă a copiilor de la mama lor și să se asigure că plasarea acestora respectă interesele superioare ale copiilor și drepturile mamei, astfel cum este definită de Curte în hotărârea sa; Încuraja autoritățile italiene în special să își consolideze contactul cu autoritățile belgiene cu scopul de a organiza întrunirile foarte rapide între mamă și copii într-un loc neutru, în conformitate cu hotărârea Curții de Tineret din Florența, hotărăște să relueze examinarea acestui caz, dacă este necesar, la fiecare reuniune.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-05-29
0,98
CASE OF SCOZZARI AND GIUNTA AGAINST ITALY
Interim Resolution ResDH(2001)65 concerning the judgment of the European Court of Human Rights of 13 July 2000 (Grand Chamber) in the case of Scozzari and Giunta against Italy (Adopted by the Committee of Ministers on 29 May 2001 at the 753
CtEDO 2008-06-25
0,96
CASE OF SCOZZARI ET GIUNTA AGAINST ITALY
um ; and - of general measures preventing similar violations; DECLARES, having examined the measures taken by the respondent state (see Appendix), that it has exercised its functions under Article 46, paragraph 2, of the Convention in this
CtEDO 2001-10-03
0,94
AFFAIRE SCOZZARI ET GIUNTA CONTRE L'ITALIE
Résolution intérimaire ResDH(2001)151 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 13 juillet 2000 (Grande Chambre) dans l’affaire Scozzari et Giunta contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 3 octobre 200
CtEDO 2001-05-29
0,94
AFFAIRE SCOZZARI ET GIUNTA CONTRE L'ITALIE
Résolution Intérimaire ResDH(2001)65 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 13 juillet 2000 (Grande Chambre) dans l’affaire Scozzari et Giunta contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 29 mai 2001, l
CtEDO 2008-06-25
0,92
AFFAIRE SCOZZARI ET GIUNTA CONTRE L'ITALIE
Résolution CM/ResDH(2008)53 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Scozzari et Giunta contre l'Italie (Requêtes n os 39221/98 et 41963/98, arrêt du 13 juillet 2000, Grande Chambre) Le Comité des Ministres, en v
Sursă