SECȚIUNEA A PATRA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 56618/00 prezentate de FEDERACIÓN NACIONALISTA CANARIA împotriva Spaniei Curtea Europeană a Drepturilor L Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 aprilie 2000 și înregistrată la 17 aprilie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie: "Federación Nacionalista Canaria" este o federație de partide politice, constituită la 14 august 1998 și având sediul la Arrecife (Lanzarote). Fernández de las Heras, avocați din Lanzarote. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: La 18 iunie 1999 a avut loc votarea generală a alegerilor pentru la o adunare legislativă a comunității autonome din Insulele Canare. Recurenta a formulat diverse observații cu privire la procesul de judecată a anumitor centre electorale din circumscripția electorală din insula Lanzarote. La 19 iunie 1999, recurenta a prezentat în fața Consiliului electoral al Insulelor Canare o plângere în această privință, care a fost respinsă printr-o decizie din 20 iunie 1999. La 21 iunie 1999, recurenta a prezentat o acțiune ordinară în fața Consiliului electoral central împotriva deciziei menționate anterior, care a fost respinsă printr-o decizie din 23 iunie 1999. La 28 iunie 1999, Consiliul electoral al Insulelor Canare i-a proclamat pe candidații aleși și i-a atribuit adunării legislative regionale cele opt locuri corespunzătoare Lanzarote. Recurenta, care primise 28,13% din voturile valabile emise în circumscripția electorală din Lanzarote, nu i s-a acordat nici un loc în cadrul adunării legislative regionale. De asemenea, Comisia nu a acordat niciun loc în alte circumscripții electorale ale comunității autonome Canare, în timp ce aceasta obține 4,81% din voturile valabile emise în întreaga comunitate autonomă. Recurenta a prezentat apoi o acțiune în litigiu-electoral la Tribunalul Superior de Justiție al Insulelor Canare susținând că au fost comise nereguli și solicitând o sută de voturi care, în opinia sa, nu au fost luate în considerare. printr-o hotărâre din 22 September 1999, Tribunalul a respins recursul. El a precizat că: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De asemenea, acesta a examinat neregulile pretinse de recurentă în ceea ce privește voturile solicitate și a confirmat deciziile comisiilor electorale, contrare intereselor sale. În al treilea rând, acesta a adăugat că celelalte nereguli invocate, care nu au fost dovedite suficient, nu au fost susceptibile să declare nul alegerile sau să modifice proclamarea candidaților în sensul dorit de reclamantă. Recurenta sesizează atunci Tribunalul Constituțional cu privire la o cale de atac de la amgaro în temeiul articolului 23 alineatul (2) din Constituție. Printr-o decizie din 8 octombrie 1999, Curtea Supremă a respins acțiunea. Ea a exprimat în termenii următori stabilirea pragurilor legale sau a clauzelor de excludere a fost aprobată de jurisprudența acestei instanțe ca un criteriu de corecție a principiului proporționalității. El constituie mai mult decât atât, libertatea legiuitorului democratic de a evita fragmentarea parlamentară excesivă și nefuncțională, pentru a facilita gestionarea sau capacitatea de lucru a organelor parlamentare ale forțelor politice. (...) Prin urmare, nu se poate considera că stabilirea unui cadru electoral sau a unei bariere electorale, adică o cerință de a obține un procent determinat din voturile emise, astfel încât diferiții candidați să poată avea acces la repartizarea locurilor în conformitate cu modelele stabilite, încalcă drepturile conferite de articolul respectiv. 23 din Constituție (drepturi de participare și de acces la posturile publice, în condiții de egalitate). Pe de altă parte, alocația inițială, indiferent de populație, a unui număr determinat de locuri în fiecare circumscripție a unui cadru electoral, în speță comunitatea autonomă, nu este neconstituțională. Într-adevăr, independent de cerința Alte interese valabile din punct de vedere constituțional, cum ar fi necesitatea de a asigura, din motive geografice și demografice, o anumită reprezentare în întregul cadru electoral în cauză, justifică de către ei înșiși opțiunea electorală în discuție. În acest caz, această opțiune prevăzută de statut, care decide că proporția dintre rezidenți și locurile corespunzătoare diferitelor circumscripții electorale trebuie să oscileze în interior cu o marjă de fluctuație predeterminată, nu este în mod evident disproporționată sau arbitrară. Prin urmare, acțiunea este inadmisibilă, iar hotărârea atacată face o aplicare suficient de motivată din punct de vedere constituțional a legislației electorale. Dreptul intern relevant Constituție art. 66 mai 1. Parlamentul (Cortes Generales) reprezintă poporul spaniol și este format din Congresul deputaților și al Senatului. Parlamentul exercită puterea legislativă a statului (...) art. 147 alineatul (1) În conformitate cu (...) Constituție, statutul este legea instituțională de bază a fiecărei comunități autonome și la nivel la nivel național o recunoaște și o protejează ca parte integrantă a sistemului său juridic. art. 148 Comunitățile autonome își pot asuma competențe în următoarele domenii de activitate organizațională a instituțiilor lor de guvernare autonomă. (...) art. 149 alineatul (3) Materialele care nu sunt atribuite în mod expres în temeiul Constituției pot reveni comunităților autonome, în conformitate cu statutul lor respectiv. (...) art. 150 Parlamentul poate, în domeniile care țin de competența statului, să atribuie tuturor comunităților autonome sau anumitor comunități dreptul de a decide, în ceea ce le privește, dispoziții legislative în cadrul principiilor, bazelor și directivelor stabilite de o lege națională. (...) În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu este în măsură să își îndeplinească obligațiile care îi revin în temeiul articolului 152 alineatul (1) din Regulamentul (UE) nr. 1308/2013, statul membru în cauză poate să transfere sau să delege comunităților autonome, printr-o lege organică, facultăți legate de materiale care îi aparțin, prin însăși natura lor, pot fi transferate sau delegate. (...)art. 152 alineatul (1) În statutul aprobat prin procedura definită la articolul precedent, organizația instituțională autonomă se bazează pe o adunare legislativă aleasă prin vot universal, urmând un sistem de reprezentare proporțională care să asigure, în plus, reprezentarea diferitelor zone ale teritoriului, un consiliu executiv care exercită funcțiile executive și administrative și un președinte, ales de adunarea din rândul membrilor săi și numit de Rege, care este însărcinat să conducă consiliul de administrație menționat anterior, reprezentarea supremă a comunității autonome și reprezentarea obișnuită a statului în acesta. ... Statutul de autonomie al Insulelor Canare (astfel cum a fost modificat prin legea organică 4/1996 din 30 decembrie 1996) art. 9 Parlamentul, organul reprezentativ al poporului canarian, va fi constituit din deputați regionali (autoricos) aleși prin vot universal, direct, egal, liber și secret. Sistemul electoral este reprezentarea proporțională. Numărul deputaților nu va fi mai mic de 50 sau mai mare de 70. Fiecare dintre insulele El Hierro, Fuerteventura, Gran Canaria, La Gomera, Lanzarote, La Palma și (...) în conformitate cu art. 9 din prezentul statut și în măsura în care o lege a adunării legislative canariene, decisă cu o majoritate de două treimi din membrii săi, nu va dispune altfel de aceasta, numai listele partidelor sau coalițiilor care au obținut cel mai mare număr de voturi valabile în circumscripția electorală respectivă, precum și următoarele [liste] care au obținut cel puțin 30% din voturile valabile emise în circumscripția insulară sau, prin adăugarea tuturor circumscripțiilor, cel puțin 6% din voturile valabile emise în întreaga comunitate autonomă. GRIFS Invocând art. 3 din Protocolul nr. 1, recurenta se plânge că modificarea statutului de autonomie prin legea organică 4/1996 din 30 decembrie 1996, beneficiază de cele trei partide cele mai implantate în întreaga comunitate autonomă și subminează exprimarea liberă a opiniei poporului cu privire la alegerea corpului legislativ. Ea este conștientă de legitimitatea, în principiu, de introducerea unor praguri electorale minime pentru a evita: Cu toate acestea, în cazul în care aceste praguri sunt excesive, ca și în cazul de față, participarea cetățenilor la viața politică în condiții de egalitate, dreptul de vot și dreptul de a fi candidat pot fi afectate în mod disproporționat. Comisia observă că celelalte comunități autonome spaniole impun praguri de la 3 % la 5 % din voturile din circumscripția electorală. De altfel, aceasta susține că modificarea sistemului electoral, care pretindea că are caracter tranzitoriu, a devenit, în practică, definitivă, în măsura în care două treimi dintre membrii adunării legislative necesare pentru a o schimba, aparține celor trei partide majoritare care au beneficiat de o astfel de reformă. Invocând art. 14 din Convenție, recurenta insistă asupra faptului că cerința unui prag precum 30% din voturile într-o circumscripție antrenează, în practică, excluderea partidelor și coalițiilor care apar la alegeri într-o singură circumscripție. : între cetățenii canari și restul populației spaniole, între insulele mici și insulele mari, între candidații partidelor regionale sau naționale și cei ai partidelor insulare etc. Într-adevăr, recurenta remarcă faptul că pragul de 6% în întreaga comunitate autonomă nu poate fi obținut nici măcar ținând seama de populația electorală totală a insulelor precum Fuerteventura, El Hierro și La Gomera. Acest lucru înseamnă că partidele politice care participă la alegerile autonome într-o singură circumscripție ar putea obține un sfert din voturi, dar să rămână totuși în afara adunării legislative, ceea ce le-ar priva alegătorii de o reprezentare directă. Recurenta se plânge că pragurile electorale minime stabilite în statutul de autonomie prin legea organică 4/1996 din 30 decembrie 1996 sunt disproporționate și împiedică participarea cetățenilor la viața politică în condiții de egalitate. Ei beneficiază exclusiv de partidele politice majoritare și exclud partidele și coalițiile care apar la alegeri într-o singură circumscripție. Recurenta se plânge că pragurile electorale minime stabilite în statutul de autonomie prin legea organică 4/1996 din 30 decembrie 1996 sunt disproporționate și împiedică participarea cetățenilor la viața politică în condiții de egalitate. Acestea beneficiază exclusiv de partidele politice majoritare și exclud partidele și coalițiile care apar la alegeri într-o singură circumscripție. Recurenta invocă articolele 3 din Protocolul nr. 1 și 14 din Convenție, astfel cum au fost formulate: art. 3 din Protocolul nr. 1 Înalții P ă r ț i contractante se angajează să organizeze, la intervale rezonabile, alegeri libere cu scrutin secret, în c o n d i ț ii care asigură libera exprimare a p o zi ț ii poporului cu privire la alegerea corpului legislativ. art. 14 din Convenție Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenție trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza... oricărei alte situații. În ceea ce privește litigiul reclamantei întemeiat pe art. 3 din Protocolul 1, Curtea amintește că cuvintele ;își propune să le interpreteze în funcție de structura constituțională a statului în cauză (a se vedea Hotărârile Mathieu-Mohin și Clerfayt c. Belgia din 2 martie 1987, seria A nr. 113, p. 23 § 53 și Matthews c. Regatul Unit [GC], nr. 24833/94, § 40 CEDH 1999-I).În ceea ce privește Spania, Curtea constată că Constituția conferă exercitarea puterii legislative Parlamentului sau Corturilor Generale (art. 66 din Constituție).În speță, totuși, recurenta se plânge de o procedură contencioasă-electorală cu privire la alegerile pentru organizarea unei adunări legislative a comunității autonome din Insulele Canare. Curtea arată că, în cadrul structurii comunităților autonome (Comunidades autónomas) ) din statul spaniol, adunările legislative ale acestor regiuni participă la exercitarea autorității legislative și, prin urmare, fac parte din corpul legislativ ... în sensul art. 3 din Protocolul nr. 1 (cf., mutatis mutandis, nr. 27311/95, dec. din 11.9.1995, DR 82-B, p. 158) (a se vedea mai sus, dreptul intern relevant). Curtea reamintește că drepturile conferite de art. 3 din Protocolul nr. 1 nu sunt absolute, ci sunt supuse restricțiilor. Statele contractante au o marjă de apreciere mai mare pentru a înconjura dreptul de vot al condițiilor, dar este de competența Curții să se pronunțe în ultimă instanță asupra respectării cerințelor Protocolului 1. El trebuie să se asigure că condițiile menționate nu reduc drepturile pe care le are de a le atinge în propria lor substanță și să le priveze de eficiență, că ele urmăresc un scop legitim și că mijloacele utilizate nu se dovedesc disproporționate. Aceste condiții nu trebuie, în special, să contracareze Libera exprimare a opiniei poporului cu privire la alegerea corpului legislativ (hotărârile Mathieu-Mohin și Clerfayt citate anterior, p. 23, § 52, și Matthews citată anterior, § 63). Curtea reamintește că alegerea modului de scrutin prin care libera exprimare a limbii poporului asupra alegerii corpului legislativ este asigurată mai degrabă proporțională, scrutin majoritar sau de altă natură este o chestiune pentru care fiecare stat este o marjă de apreciere (hotărârea Matthews menționată anterior, § 64). În Hotărârea sa Informaverein Lentia și alte c. Austria, Curtea a calificat la Õ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pe teren politic, această responsabilitate antrenează, printre altele, obligația de a organiza la intervale rezonabile, în conformitate cu art. 3 din Protocolul nr. 1, alegeri libere la scrutin secret, în condițiile care asigură libera exprimare a poporului asupra alegerii corpului legislativ. Această expresie nu se poate concepe fără concursul unei pluralități de partide politice care reprezintă curenții de opinie care traversează populația unei țări. Prin implicarea acestora, nu numai în instituțiile politice, ci și prin intermediul mass-mediei, la toate nivelurile vieții în societate, acestea aduc o contribuție de neînlocuit la dezbaterea politică, care se află în centrul noțiunii de societate democratică (hotărârile libaneze c. Austria din 8 iulie 1986, seria A nr. 103, p. 26, § 42, Castells c. Spania din 23 aprilie 1992, seria A nr. 236, p. 23, § 43, și Partidul Comunist Unificat din Turcia și altele c. Turcia din 30 ianuarie 1998, Rec., p. 21, § 44. În acest caz, recurenta susține că În cadrul adunării legislative autonome, Curtea a constatat că, în cadrul acțiunii judecătorești din Lanzarote, Curtea a examinat mai mult de 28% dintre alegătorii care au votat pe insula Lanzarote. , baza existenței acestor praguri, ca urmare a principiului general al proporționalității, pentru a evita fragmentarea parlamentară excesivă și nefuncțională. Pe de altă parte, s-a estimat că aglomerarea inițială, independent de populație, a unui număr determinat de locuri în fiecare circumscripție a unui cadru electoral, în speță comunitatea autonomă a Insulelor Canare, nu a fost neconstituțională și, pe lângă cerința Alte interese valabile din punct de vedere constituțional, cum ar fi necesitatea de a asigura, din motive geografice și demografice, o anumită reprezentare în întregul cadru electoral în cauză, justifică de către ei înșiși opțiunea electorală în discuție. Pentru jurisdicția superioară, această opțiune prevăzută de statut, prin care se decide că proporția dintre rezidenți și locurile corespunzătoare diferitelor circumscripții electorale, trebuie să oscileze în interior cu o marjă de fluctuație predeterminată, nu este în mod evident disproporționată sau arbitrară. Curtea ia notă de faptul că prima dispoziție tranzitorie alineatul (2) din Statutul de autonomie al Insulelor Canare (a se vedea partea de drept intern relevantă de mai sus) În cazul în care un stat membru decide să acorde o derogare de la obligația de notificare prevăzută la alineatul (1) din prezentul articol, statul membru în cauză informează Comisia și celelalte state membre cu privire la decizia sa de a adopta acte delegate în conformitate cu procedura de examinare menționată la alineatul (1). Comisia consideră că acest sistem, departe de a constitui un obstacol în calea candidaturilor electorale, cum ar fi cele prezentate de reclamantă, acordă o anumită protecție formațiunilor politice mici și, în acest caz, recurenta nu a îndeplinit niciuna dintre cele două condiții prevăzute de lege. Curtea reamintește că, în primul rând, revine autorităților naționale, în special instanțelor și instanțelor special calificate în acest domeniu, de la bun început și de la a aplica dreptul intern. Curtea consideră că, în speță, nimic din decizia Tribunalului Constituțional nu dă impresia că legislația electorală în cauză era arbitrară sau disproporționată sau că aceasta se referea la aceasta. Libera exprimare a opiniei oamenilor despre alegerea corpului legislativ chiar un sistem care stabilește un prag relativ ridicat, de exemplu, al numărului de semnături necesare pentru depunerea unei cereri sau a unei liste electorale sau, ca în cazul de față, al unui procent minim de voturi pe întreg teritoriul național, nu trebuie să fie considerat ca depășind marja de apreciere acordată statelor în acest domeniu (nr. 25035/94 din 15.4.1996, DR 85-B, p. 112). Curtea reamintește în această privință că nu are ca sarcină să se substituie instanțelor interne. C Hotărârea Curții din 16 decembrie 1997, Brualla Gómez de la Torre c. Spania din 19 decembrie 1997, Rec., 1997-VIII, p. 2955, § 31, și Edificaciones March Gallego S.A. din 19 februarie 1998, Rec., 1998-I, p. 290, § 33), și aceasta nu va înlocui propria sa apreciere a dreptului la dreptul lor în absența unei arbitrari (a se vedea, printre altele, Hotărârea Tejedor García c. Spania din 16 decembrie 1997, Rec. 1997-VIII, p. 2796, § 31). În lumina principiilor stabilite de jurisprudența organelor Convenției, Curtea consideră că nimic din dosar nu permite identificarea unei aparente încălcări de către instanțele spaniole a dreptului invocat de reclamantă. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. În ceea ce privește litigiul recurentei întemeiat pe art. 14 din convenție, Curtea consideră că argumentele pe care se întemeiază această afirmație coincid cu cele pe care recurenta le invocă pe teren la art. 3 din Protocolul nr. 1. Prin urmare, Curtea se limitează la a face trimitere la motivele prin care le-a respins deja și, prin urmare, concluzionează că această parte a cererii este, în mod evident, neîntemeiată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Vincent Berger Georg Res Modululer Președintele
de la requête n° 56618/00
présentée par
contre l’Espagne
La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 7 juin 2001 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
A.
Pastor Ridruejo
,
L.
Caflisch
,
J.
Makarczyk
,
I.
Cabral Barreto
,
M
me
N.
Vajić
,
M.
M.
Pellonpää
,
juges
,
et
de
Berger
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 11 avril 2000 et enregistrée le 17 avril 2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante,
Federación Nacionalista Canaria
, est une fédération de partis politiques, constituée le 14 août 1998 et ayant son siège à Arrecife (Lanzarote). Elle est représentée devant la Cour par M
es
F. Fernandez Camero et J. M
a
Fernández de las Heras, avocats à Lanzarote.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
Le 18 juin 1999 eut lieu le scrutin général des élections à l’assemblée législative de la communauté autonome des Iles Canaries. La requérante formula diverses observations sur les procès–verbaux de certains centres électoraux de la circonscription électorale de l’île de Lanzarote.
Le 19 juin 1999, la requérante présenta, devant le conseil électoral des Canaries, une réclamation à cet égard, qui fut rejetée par une décision du 20
juin 1999.
Le 21 juin 1999, la requérante présenta un recours ordinaire devant le conseil électoral central contre la décision précitée, qui fut rejeté par une décision du 23 juin 1999.
Le 28 juin 1999, le conseil électoral des Canaries proclama les candidats élus et assigna à l’assemblée législative régionale les huit sièges correspondants à Lanzarote. La requérante, qui avait obtenu 28,13 % des suffrages valables émis dans la circonscription électorale de Lanzarote, ne se vit octroyer aucun siège à l’assemblée législative régionale. Elle ne se vit, non plus, octroyer aucun siège dans les autres circonscriptions électorales de la communauté autonome des Canaries, alors qu’elle obtint 4,81 % des suffrages valables émis dans la totalité de la communauté autonome.
La requérante présenta alors un recours contentieux-électoral auprès du Tribunal supérieur de justice des Canaries en faisant valoir que des irrégularités avaient été commises et en réclamant une centaine de suffrages qui, selon elle, n’avaient pas été pris en compte. Par un arrêt du 22
septembre 1999, le tribunal rejeta le recours. Il précisa d’emblée qu’il n’était pas compétent pour se prononcer sur les allégations de la requérante concernant les seuils électoraux (
barreras electorales
) prévus par le statut d’autonomie des Iles Canaries. Il examina par ailleurs les irrégularités alléguées par la requérante quant aux suffrages réclamés et confirma les décisions des commissions électorales, contraires à ses intérêts. En troisième lieu, il ajouta que les autres irrégularités invoquées, qui n’avaient pas été suffisamment prouvées, n’étaient pas susceptibles de faire déclarer nulles les élections ni de faire modifier la proclamation des candidats dans le sens souhaité par la requérante.
La requérante saisit alors le Tribunal constitutionnel d’un recours d’
amparo
sur le fondement de l’article 23 § 2 de la Constitution. Par une décision du 8 octobre 1999, la haute juridiction rejeta le recours. Elle s’exprima dans les termes suivants
:
«
L’établissement des seuils légaux ou des clauses d’exclusion a été avalisé par la jurisprudence de ce tribunal comme étant un critère de correction du principe de proportionnalité. Il constitue la «
tendance
» qu’oriente, mais ne préfigure pas, la liberté du législateur démocratique, tendant à éviter une fragmentation parlementaire excessive et non fonctionnelle, afin de faciliter la gestion ou la capacité de travail des organes parlementaires des forces politiques. (...)
Par conséquent, on ne saurait considérer que la fixation d’un cadre électoral ou d’une barrière électorale, c’est-à-dire d’une exigence d’obtention d’un pourcentage déterminé des suffrages émis afin que les différents candidats puissent accéder à la répartition des sièges selon les modèles établis, viole les droits consacrés par l’article
23 de la Constitution (droits de participation et d’accès à des postes publics, dans des conditions d’égalité).
Par ailleurs, l’assignation initiale, indépendamment de la population, d’un nombre déterminé de sièges dans chacune des circonscriptions d’un cadre électoral, en l’espèce la communauté autonome, n’est pas inconstitutionnelle. En effet, indépendamment de l’exigence de la «
tendance
», d’autres intérêts constitutionnellement valables tels que la nécessité de s’assurer, pour des raisons géographiques et démographiques, d’une certaine représentation dans la totalité du cadre électoral en cause, justifient par eux-mêmes l’option électorale examinée. En l’espèce, cette option prévue par le statut, décidant que la proportion entre les résidents et les sièges correspondants aux différentes circonscriptions électorales doit osciller à l’intérieur d’une marge de fluctuation prédéterminée, n’est en rien manifestement disproportionnée ni arbitraire. Le recours est donc irrecevable, et l’arrêt attaqué fait une application suffisamment motivée, du point de vue constitutionnel, de la législation électorale.
»
B.
Le droit interne pertinent
1.
Constitution
Article 66
« 1.
Le Parlement (
Cortes Generales
) représente le peuple espagnol et se compose du Congrès des députés et du Sénat.
2.
Le Parlement exerce le pouvoir législatif de l’Etat (...) »
Article 147 § 1
«
Aux termes de la (...) Constitution, les statuts sont la loi institutionnelle de base de chaque communauté autonome et l’Etat les reconnaît et les protège comme partie intégrante de son système juridique.
»
Article 148
«
1.
Les communautés autonomes peuvent assumer des compétences dans les matières suivantes
:
1.
e
L’organisation de leurs institutions de gouvernement autonome.
(...)
»
Article 149 § 3
«
Les matières qui ne sont pas expressément attribuées à l’Etat par la Constitution peuvent revenir aux communautés autonomes, conformément à leurs statuts respectifs. (...)
»
Article 150
«
1.
Le Parlement peut, dans les matières relevant de la compétence de l’Etat, attribuer à toutes les communautés autonomes ou à certaines d’entre elles la faculté d’édicter, en ce qui les concerne, des dispositions législatives dans le cadre des principes, des bases et des directives fixés par une loi étatique. (...)
2.
L’Etat peut transférer ou déléguer aux communautés autonomes, par une loi organique, des facultés relatives à des matières lui appartenant qui, par leur nature même, sont susceptibles d’être transférées ou déléguées. (...)
»
Article 152 § 1
«
Dans les statuts approuvés par la procédure définie à l’article précédent, l’organisation institutionnelle autonome repose sur une assemblée législative élue au suffrage universel, suivant un système de représentation proportionnelle assurant, en outre, la représentation des différentes zones du territoire, un conseil exécutif exerçant les fonctions exécutives et administratives et un président, élu par l’assemblée parmi ses membres et nommé par le Roi, qui est chargé de diriger ledit conseil de Gouvernement, représentation suprême de la communauté autonome et représentation ordinaire de l’Etat dans celle-ci. (...)
»
2.
Statut d’autonomie des Iles Canaries (tel que modifié par la loi organique 4/1996 du 30 décembre 1996)
Article 9
«
1.
Le Parlement, organe représentatif du peuple canarien, sera constitué des députés régionaux (
autonómicos)
élus au suffrage universel, direct, égal, libre et secret.
2.
Le système électoral est la représentation proportionnelle.
3.
Le nombre de députés ne sera inférieur à 50 ni supérieur à 70.
4.
Chacune des Iles de El Hierro, Fuerteventura, Gran Canaria, La Gomera, Lanzarote, La Palma et Tenerife, constitue une circonscription électorale.
»
Disposition transitoire première
« (...)
2.
(...) conformément à l’article 9 du présent statut, et dans la mesure où une loi de l’assemblée législative canarienne, décidée à la majorité des deux tiers de ses membres, n’en disposera pas autrement, seules seront prises en compte les listes des partis ou coalitions ayant obtenu le plus grand nombre de suffrages valables dans leur circonscription électorale respective, et les [listes] suivantes ayant obtenu, au moins, 30 % des suffrages valables émis dans la circonscription insulaire ou, en additionnant toutes les circonscriptions, 6 % au moins des suffrages valables émis dans la totalité de la communauté autonome.
»
1.
Invoquant l’article 3 du Protocole n° 1, la requérante se plaint que la modification opérée dans le statut d’autonomie par la loi organique 4/1996 du 30 décembre 1996, bénéficie aux trois partis les plus implantés dans toute la communauté autonome et porte atteinte à la libre expression de l’opinion du peuple sur le choix du corps législatif. Elle est consciente de la légitimité, en principe, d’introduire des seuils électoraux minimaux en vue d’éviter l’
« atomisation
» de la représentation politique, mais estime que lorsque ces seuils sont excessifs, comme en l’espèce, la participation des citoyens à la vie politique dans des conditions d’égalité, le droit de vote et celui d’être candidat peuvent en être affectés de façon disproportionnée. Elle note que les autres communautés autonomes espagnoles imposent des seuils allant de 3 % à 5 % des suffrages dans la circonscription électorale. Elle fait d’ailleurs valoir que la modification du système électoral, qui prétendait avoir un caractère transitoire, est devenue, en pratique, définitive, dans la mesure ou les deux tiers des membres de l’assemblée législative requis pour la changer, appartiennent aux trois partis majoritaires qui ont bénéficié d’une telle réforme.
2.
Invoquant l’article 14 de la Convention, la requérante insiste sur ce que l’exigence d’un seuil tel que 30 % des suffrages dans une circonscription entraîne, en pratique, l’exclusion des partis et coalitions qui se présentent aux élections dans une seule circonscription. Cette discrimination opère à plusieurs niveaux
: entre les citoyens canariens et le reste de la population espagnole, entre les petites îles et les grands îles, entre les candidats de partis régionaux ou nationaux et ceux des partis insulaires, etc. La requérante note en effet que le seuil de 6 % dans toute la communauté autonome ne peut même pas être obtenu en tenant compte de la totalité de la population électorale des îles telles que Fuerteventura, El Hierro et La Gomera. Ceci implique que des partis politiques participant aux élections autonomes dans une seule circonscription pourraient obtenir un quart des suffrages, mais rester toutefois en dehors de l’assemblée législative, ce qui priverait leurs électeurs d’une représentation directe.
La requérante se plaint de ce que les seuils électoraux minimaux fixés dans le Statut d’autonomie par la loi organique 4/1996 du 30 décembre 1996, sont disproportionnés et empêchent la participation des citoyens à la vie politique dans des conditions d’égalité. Ils bénéficient exclusivement aux partis politiques majoritaires et excluent les partis et coalitions qui se présentent aux élections dans une seule circonscription.
La requérante se plaint de ce que les seuils électoraux minimaux fixés dans le Statut d’autonomie par la loi organique 4/1996 du 30 décembre 1996, sont disproportionnés et empêchent la participation des citoyens à la vie politique dans des conditions d’égalité. Ils bénéficient exclusivement aux partis politiques majoritaires et excluent les partis et coalitions qui se présentent aux élections dans une seule circonscription.
La requérante invoque les articles 3 du Protocole n° 1 et 14 de la Convention, ainsi libellés :
Article 3 du Protocole n° 1
«
Les Hautes Parties contractantes s’engagent à organiser, à des intervalles raisonnables, des élections libres au scrutin secret, dans les conditions qui assurent la libre expression de l’opinion du peuple sur le choix du corps législatif.
»
Article 14 de la Convention
«
La jouissance des droits et libertés reconnus dans la (...) Convention doit être assurée, sans distinction aucune, fondée notamment sur (...) toute autre situation.
»
1.
Pour ce qui est du grief de la requérante tiré de l’article 3 du Protocole
n°
1, la Cour rappelle que les mots « corps législatif » ne s’entendent pas nécessairement du seul parlement national
; il échet de les interpréter en fonction de la structure constitutionnelle de l’Etat en cause (cf. les arrêts Mathieu-Mohin et Clerfayt c. Belgique du 2
mars 1987, série
A n° 113, p. 23, § 53, et
Matthews c. Royaume-Uni
[GC], n°
S’agissant de l’Espagne, la Cour constate que la Constitution confère l’exercice du pouvoir législatif au Parlement ou
Cortes Generales
(article 66 de la Constitution). En l’espèce, toutefois, la requérante se plaint d’une procédure contentieuse-électorale concernant les élections à l’assemblée législative de la communauté autonome des Canaries. La Cour relève que, dans le cadre de la structure des communautés autonomes (
Comunidades autónomas
) de l’Etat espagnol, les assemblées législatives de ces régions participent à l’exercice du pouvoir législatif et, partant, font partie du «
corps législatif » au sens de l’article 3 du Protocole n° 1 (cf.,
mutatis mutandis,
n° 27311/95, déc. du 11.9.1995, DR 82-B, p. 158) (voir, ci-dessus, «
Droit interne pertinent
»).
La Cour rappelle que les droits consacrés par l’article 3 du Protocole n°
1 ne sont pas absolus mais sujets à restrictions. Les Etats contractants jouissent d’une ample marge d’appréciation pour entourer le droit de vote de conditions, mais il appartient à la Cour de statuer en dernier ressort sur l’observation des exigences du Protocole n° 1. Il lui faut s’assurer que lesdites conditions ne réduisent pas les droits dont il s’agit au point de les atteindre dans leur substance même et de les priver de leur effectivité, qu’elles poursuivent un but légitime et que les moyens employés ne se révèlent pas disproportionnés. Ces conditions ne doivent pas, en particulier, contrecarrer «
la libre expression de l’opinion du peuple sur le choix du corps législatif
» (arrêts Mathieu-Mohin et Clerfayt précité, p. 23, §
52, et Matthews précité, § 63).
La Cour rappelle que le choix du mode de scrutin au travers duquel la libre expression de l’opinion du peuple sur le choix du corps législatif est assurée – représentation proportionnelle, scrutin majoritaire ou autre – est une question pour laquelle chaque Etat jouit d’une ample marge d’appréciation (arrêt Matthews précité, § 64).
Dans son arrêt Informationsverein Lentia et autres c. Autriche, la Cour a qualifié l’Etat d’ultime garant du pluralisme (arrêt du 24 novembre 1993, série A n° 276, p. 16, § 38). Sur le terrain politique, cette responsabilité entraîne pour l’Etat l’obligation, parmi d’autres, d’organiser à des intervalles raisonnables, conformément à l’article 3 du Protocole n° 1, des élections libres au scrutin secret, dans les conditions qui assurent la libre expression de l’opinion du peuple sur le choix du corps législatif. Pareille expression ne saurait se concevoir sans le concours d’une pluralité de partis politiques représentant les courants d’opinion qui traversent la population d’un pays. En répercutant ceux-ci, non seulement dans les institutions politiques mais aussi, grâce aux médias, à tous les niveaux de la vie en société, ils apportent une contribution irremplaçable au débat politique, lequel se trouve au cœur même de la notion de société démocratique (arrêts Lingens c. Autriche du 8 juillet 1986, série A n° 103, p. 26, § 42, Castells c.
Espagne du 23 avril 1992, série A n° 236, p. 23, § 43, et Parti communiste unifié de Turquie et autres c. Turquie du 30 janvier 1998,
Recueil
des arrêts et décisions
1998-I, p. 21, § 44).
Dans le cas présent, la requérante affirme qu’en raison du système proportionnel de scrutin applicable dans la communauté autonome des Iles Canaries et des seuils électoraux en vue d’éviter l’
« atomisation
» de la représentation politique, elle a été privée de la charge de représenter, dans l’assemblée législative autonome, plus de 28 % des électeurs ayant voté dans l’île de Lanzarote.
La Cour relève, à cet égard, que le Tribunal constitutionnel a examiné, dans le cadre du recours d’
amparo
, le fondement de l’existence de ces seuils, en tant que correcteurs du principe général de la proportionnalité, afin d’éviter une fragmentation parlementaire excessive et non fonctionnelle. Il estima par ailleurs que l’assignation initiale, indépendamment de la population, d’un nombre déterminé de sièges dans chacune des circonscriptions d’un cadre électoral, en l’espèce la communauté autonome des Iles Canaries, n’était pas inconstitutionnelle et, qu’indépendamment de l’exigence de la «
tendance
», d’autres intérêts constitutionnellement valables tels que la nécessité de s’assurer, pour des raisons géographiques et démographiques, d’une certaine représentation dans la totalité du cadre électoral en cause, justifient par eux-mêmes l’option électorale examinée. Pour la haute juridiction, cette option prévue par le statut, décidant que la proportion entre les résidents et les sièges correspondants aux différentes circonscriptions électorales, doit osciller à l’intérieur d’une marge de fluctuation prédéterminée, n’est en rien manifestement disproportionnée ni arbitraire.
La Cour note que la disposition transitoire première, paragraphe 2, du Statut d’autonomie des Iles Canaries (voir, ci-dessus, la partie «
Droit interne pertinent
») se réfère à deux conditions ayant un caractère alternatif, à savoir l’obtention soit de 30 % au moins des suffrages valables émis dans une circonscription insulaire individuelle, soit de 6 % au moins des suffrages valables émis dans la totalité de la communauté autonome. Elle estime que pareil système, loin de constituer une entrave aux candidatures électorales comme celles présentées par la requérante, accorde une certaine protection aux petites formations politiques. Elle rappelle qu’en l’occurrence, la requérante ne remplissait aucune des deux conditions prévues par la loi.
La Cour rappelle qu’il incombe au premier chef aux autorités nationales, et notamment aux cours et tribunaux spécialement qualifiés en la matière, d’interpréter et d’appliquer le droit interne. Elle estime qu’en l’espèce, rien dans la décision du Tribunal Constitutionnel ne donne à croire que la législation électorale en cause était arbitraire ou disproportionnée, ou qu’elle contrecarrait «
la libre expression de l’opinion du peuple sur le choix du corps législatif
». Elle en veut pour preuve le fait que «
même un système fixant un seuil relativement élevé au regard, par exemple, du nombre de signatures exigées pour la présentation d’une candidature ou d’une liste électorale ou, comme en l’espèce, d’un pourcentage minimum de suffrages sur l’ensemble du territoire national, ne doit pas être considéré comme dépassant la marge d’appréciation accordée aux Etats en la matière
» (n°
25035/94 du 15.4.1996, DR 85-B, p. 112). La Cour rappelle à cet égard qu’elle n’a pas pour tâche de se substituer aux juridictions internes. C’est au premier chef aux autorités nationales, et notamment, aux cours et tribunaux, qu’il incombe d’interpréter la législation interne (voir,
mutatis mutandis
, les arrêts Bulut c. Autriche du 22 février 1996,
Recueil
1996-II, p. 356, § 29, Brualla Gómez de la Torre c.
Espagne du 19 décembre 1997,
Recueil
1997-VIII, p. 2955, § 31, et Edificaciones March Gallego S.A. du 19 février 1998,
Recueil
1998-I, p.
290, § 33), et elle ne substituera pas sa propre appréciation du droit à la leur en l’absence d’arbitraire (voir, entre autres, l’arrêt Tejedor García c.
Espagne du 16 décembre 1997,
Recueil
1997-VIII, p. 2796, § 31). A la lumière des principes dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention, la Cour estime que rien dans le dossier ne permet de déceler une apparence de violation par les juridictions espagnoles du droit invoqué par la requérante.
Compte tenu de ce qui précède, la Cour estime que cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée conformément à l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
2.
Pour ce qui est du grief de la requérante tiré de l’article 14 de la Convention, la Cour estime que les arguments sur lesquels s’appuie cette allégation coïncident avec ceux que la requérante invoque sur le terrain de l’article 3 du Protocole n° 1 pris isolément. Partant, la Cour se borne à renvoyer aux motifs par lesquels elle les a déjà écartés et conclut, par conséquent, que cette partie de la requête est aussi manifestement mal fondée et doit être rejetée conformément à l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président