CtEDO 10.07.2001 Auto

AFFAIRE ÖZCELIK ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.07.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE ÖZCELIK ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

STRASBURG 10 iulie 2001 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Özçelik și alții c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din domnul Palm președinte Ferrari Bravo Gaukur Jundsson Zupančič Panțeru Maruste judecători F. Gölcüklü judecător ad-hoc, O 2942′′′) îndreptat împotriva Turciei, dintre care șapte resortisanți ai acestui stat, dnii Ferhan Özçelik, Selhan Tekin, Fikri Demir, Arap Do octombrie 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția de salvgardare a drepturilor de la 5 alin. (3) din Convenție în măsura în care durata detenției lor a fost excesivă. În urma comunicării cererii adresate guvernului de către Comisie, cauza a fost transferată Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție. La 13 februarie 2001, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 14 martie 2001, grefierul secțiunii a propus părților încheierea unui regulament amiabil în sensul art. 38 lit. (b) din Convenție. La 11 și 16 aprilie 2001, guvernul și, respectiv, reprezentantul reclamanților au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. La 2 iunie 1995, primii cinci reclamanți, la 6 iunie 1995, al șaselea și la 9 iunie 1995 cel de-al șaptelea reclamant au fost arestați și reținuți de poliție. La 14 iunie 1995, primii șase reclamanți, și la 19 iunie 1995 cel de-al șaptelea reclamant au fost duși în fața judecătorului care se afla în fața Curții de Securitate a statului Izmir, care a dispus arestarea lor provizorie. În iulie 1995, procurorul republicii a intentat o acțiune penală împotriva celui de-al șaptelea reclamant și a primilor șase reclamanți. Prin Hotărârea din 22 iulie 1997, în temeiul articolului 169 din Codul penal, Curtea de Securitate a statului l'Izmir i-a condamnat pe primii, al doilea și al patrulea reclamanți la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și nouă luni. În temeiul articolului 3 din Codul penal, l-a condamnat pe cel de-al cincilea reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de paisprezece ani și 17 luni. În temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul penal, l-a condamnat pe cel de-al șaselea reclamant la o pedeapsă cu închisoarea de cincisprezece ani și, în ultimă instanță, în conformitate cu art. 125 din Codul penal, l-a condamnat pe cel de-al treilea reclamant la pedeapsa cu moartea. 10. La 7 octombrie 1997, reclamanții au formulat un recurs la Curtea de Casație. ÎN JUST 11. La 19 aprilie 2001, Curtea a primit următoarea declarație din partea guvernului declar că, în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererea nr. 29425/95, guvernul turc propune ca acestea să plătească următoarele sume pentru prejudicii materiale și morale - domnului Ferhan Özçelik: 000 (27 000) franci francezi, - domnului Selhan Tekin: 000 (27 000) franci francezi, - domnului Fikri Demir: 000 (27 000) franci francezi, - domnului Arap Doćan: 000 (27 mii) franci francezi, - domnului Nedim Öndeș: 000 (27 mii) franci francezi - domnului Yahya Kezer: 000 (quinze mii) franci francezi, - domnului Ali Durç: 000 (80 și o mie) franci francezi, precum și suma totală de 15 000 (cincisprezece mii) franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată suportate de toți reclamanții, imediat după notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. Mai mult decât atât, după pronunțarea hotărârii, guvernul a indicat că, după ce a fost trimisă cauza Marii Camere, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din convenție. 12. Prin scrisorile din 7 februarie și 6 iunie 2001, sumele menționate în regulamentele amiabile nu ar fi supuse niciunei taxe. 13. La 23 aprilie 2001, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamanților, notăm că, în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea nr. 2942 000 (27 000) franci francezi, - pentru domnul Selhan Tekin: 000 (27 mii) franci francezi, - pentru domnul Fikri Demir: 000 (27 mii) franci francezi, - pentru domnul Arap Doisan: 000 (27 mii) franci francezi, - pentru domnul Nedim Öndeș: 000 (27 mii) franci francezi - pentru domnul Yahya Kezer: 000 (15 mii) franci francezi, - pentru domnul Ali Durç: 000 (80 mii) franci francezi, și suma totală de 15 000 (cinsprezece mii) de franci francezi pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-am suportat. Acceptăm această propunere și, în plus, renunțăm la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele inițiale ale acestei cereri. Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns noi și guvernul; în plus, ne angajăm să nu solicităm, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție 14. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile (art. 39 din Convenție) și de scrisorile guvernului din 7 februarie și 6 iunie 2001 menționate mai sus. Curtea se asigură că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale (articolele 37 § in fine ale Convenției și 62 § 3 din regulament. 15. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza de la rol. PE CES DE LA CURȚA, ÎN LUNANIMITA, hotărăște să șteargă cauza din rolul Lund act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 10 iulie 2001 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Michael O.Boyle Elizabeth Palm Modulator președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-03-01
0,97
AFFAIRE GELGEC ET OZDEMIR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE GELGEÇ ET ÖZDEMIR c. TURQUIE ( Requête n° 27700/95 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 1 er mars 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme avant la parution de sa version définitive. En l’affaire Gelgeç et
CtEDO 2001-02-13
0,97
ÖZCELIK, TEKIN, DEMIR, DOGAN, ÖNDES, KEZER et DURC contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 29425/95 présentée par Ferhan ÖZÇELİK, Selhan TEKİN, Fikri DEMİR, Arap DOĞAN, Nedim ÖNDEŞ, Yahya KEZER et Ali DURÇ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (pr
CtEDO 2001-07-17
0,97
AFFAIRE OKUYUCU ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE OKUYUCU ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 28014/95, 28015/95 et 28016/95) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 17 juillet 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Okuyucu et autres c. Turquie
CtEDO 2001-07-17
0,97
AFFAIRE DEMIR ET GUL c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DEMIR ET GÜL c. TURQUIE (Requêtes n os 29866/96, 29867/96 et 29872/96) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 17 juillet 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Demir et Gül c. Turquie, La Cour
CtEDO 2001-06-26
0,97
AFFAIRE DINDAROGLU ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE DINDAROĞLU ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n° 26519/95) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 26 juin 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dindaroğlu et autres c. Turquie, La Cour européenne d
Sursă