CtEDO 17.07.2001 Auto

AFFAIRE KARATEPE ET KIRT c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
17.07.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KARATEPE ET KIRT c. TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL KARATEPE și KIRT c. TURCIA (Cercetările nr. 28013/95 și 28017/95) HOTĂRÂREA (reglementarea amiabilă) STRASBURG 17 iulie 2001 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Karatepe și K judecători Gölcüklü judecător ad hoc, și domnului O 2801/93 și 2801/95, îndreptate împotriva Republicii Turcia, inclusiv doi resortisanți ai acestui stat, domnii Mustafa Karatepe și Cansur K Reclamanții sunt reprezentați în fața Curții de către domnul Iseri, avocat la Izmir. Guvernul turc ( În urma comunicării cererii către guvern de către Comisie, cauza a fost transferată Curții la 1 noiembrie 1998 în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la convenție. La 13 februarie 2001, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 19 februarie 2001, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului (b) din convenție. La 14 mai și, respectiv, 16 aprilie 2001, guvernul și reclamanții au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament amiabil al cauzei. La 14 ianuarie 1995, reclamanții au fost arestați și reținuți de poliție. La 23 ianuarie 1995, ei au fost acuzați de a fi membri ai PKK. La 23 ianuarie 1995, reclamanții au fost duși în fața judecătorului care a stat lângă curtea de securitate a statului Izmir, care a ordonat arestarea lor provizorie. Prin actul de punere sub acuzare prezentat la 13 februarie 1995 în temeiul articolului 125 din Codul penal, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului .Izmir a intentat o acțiune penală împotriva reclamanților pentru încălcarea integrității teritoriale a statului. Prin hotărârea din 19 martie 1997, în conformitate cu art. 125 din Codul penal, Curtea de Securitate a statului Izmir l-a condamnat pe primul reclamant la închisoare pe viață. În temeiul articolului 168 alineatul (2), aceasta l-a condamnat pe cel de-al doilea reclamant la o pedeapsă cu închisoarea pe viață de douăzeci și unu de ani. 10. Prin hotărârea din 17 aprilie 2000, pronunțată la 26 aprilie 2000, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. 28013/95 și 28017/95, guvernul turc oferă să plătească, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului, cu titlu de prejudiciu material și moral, suma de 18 000 (18 mii) franci francezi către domnul Mustafa Karatepe și 18 000 (18 mii) franci francezi către domnul Mustafa Karatepe. Cansur K.rt, împreună cu suma totală de 10 000 (zece mii) de franci francezi pentru cheltuielile și cheltuielile celor doi reclamanți. Această plată va reprezenta soluționarea definitivă a cauzei. În plus, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prin scrisorile din 7 februarie și 6 iunie 2001, guvernul a indicat că sumele menționate în regulamentele amiabile nu ar fi supuse niciunei taxe. 13. La 23 aprilie 2001, Curtea primise următoarea declarație, semnată de reprezentantul reclamanților Am luat cunoștință de declarația guvernului turc potrivit căreia este dispus să plătească, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 000 (18 mii) franci francezi pentru domnul Cansur K.rt, precum și suma totală de 10 000 (zece mii) franci francezi pentru cheltuielile noastre și cheltuielile de judecată în vederea unei soluționări a cauzei care are ca origine cererile nr. 28015/95 și 28017/95 pe care le-am introdus în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Acceptăm această propunere și, de asemenea, renunțăm la orice altă pretenție față de Turcia cu privire la faptele care au stat la baza acestei cereri. În plus, ne angajăm să nu solicităm, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei la Marea Cameră în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție. 14. Curtea ia act de soluționarea amiabilă la care au ajuns părțile (art. 39 din Convenție) și de scrisorile guvernului din 7 februarie și 6 iunie 2001 menționate mai sus. Curtea se asigură că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de Convenție sau de protocoalele sale [art. 37 alineatul (1) în fine al Convenției și art. 62 alineatul (1) ] 3 din regulament. 15. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza de la rol. PE CES DE LA CURȚA, ÎN LUNANIMITA, hotărăște să șteargă cauza din rolul Lund act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 17 iulie 2001 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Michael O.Boyle Elizabeth Palm Premier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-02-13
0,98
KARATEPE ET KIRT contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n os 28013/95 et 28017/95 présentées respectivement par Mustafa KARATEPE et Cansur KIRT contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 13
CtEDO 2001-07-10
0,96
AFFAIRE YESILTEPE c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE YEŞILTEPE c. TURQUIE (Requête n° 28011/95) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 10 juillet 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Yeşiltepe c. Turquie, La Cour européenne des Droits de l’Homm
CtEDO 2001-07-17
0,96
AFFAIRE OKUYUCU ET AUTRES c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE OKUYUCU ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 28014/95, 28015/95 et 28016/95) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 17 juillet 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Okuyucu et autres c. Turquie
CtEDO 2009-04-07
0,96
AFFAIRE KARATEPE ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARATEPE ET AUTRES c. TURQUIE ( Requêtes n os 33112/04, 36110/04, 40190/04, 41469/04 et 41471/04) ARRÊT STRASBOURG 7 avril 2009 DÉFINITIF 07/07/2009 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karatepe
CtEDO 2001-09-25
0,96
AFFAIRE MORSÜMBÜL c. TURQUIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MORSÜMBÜL c. TURQUIE (Requête n° 31895/96) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 25 septembre 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Morsümbül c. Turquie, La Cour européenne des Droits de l’Ho
Sursă