CtEDO 23.07.2001 Auto

CASE OF PEREZ DE RADA CAVANILLES AGAINST SPAIN

RESPONDENT
ESP
HOTĂRÂRE
23.07.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF PEREZ DE RADA CAVANILLES AGAINST SPAIN (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2001)84 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 28 octombrie 1998 în cazul Pérez de Rada Cavanilles împotriva Spaniei (Aprobată de Comitetul de Miniștri la 23 iulie 2001 la ședința 760 a Deputaților Miniștrilor) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 54 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumit în continuare „Convenția”), având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Pérez de Rada Cavanilles pronunțată la 28 octombrie 1998 și transmisă în aceeași zi Comitetului de miniștri; Amintind că cazul a fost originar dintr-o cerere (nr. 28090/95 împotriva Spaniei, depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 20 iunie 1995 în temeiul articolului 25 din Convenția de către dna María Gloria Pérez de Rada Cavanilles, un național spaniol, și că Comisia a declarat admisibilă plângerea că aplicarea deosebit de strictă a unei norme procedurale de către instanțe interne care să conducă la demiterea repoziției reclamantei cererea ca fiind de neașteptat, a privat-o de posibilitatea de a face apel și de a-și apăra astfel interesul legitim în instanțe; reamintind că cazul a fost prezentat în fața Curții la 15 decembrie 1997 de către Comisie; întrucât, în hotărârea sa din 28 octombrie 1998, Curtea a considerat în unanimitate: - a considerat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție; - a considerat că prezenta hotărâre constituie în sine suficientă satisfacție pentru prejudiciile morale; - a considerat că Guvernul Statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1 000 000 de pesete în ceea ce privește costurile și cheltuielile și faptul că dobânzile simple la o rată anuală de 7,5% vor fi plătite pe această sumă de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontare; - respinsă restul cererii pentru o justă satisfacție; având în vedere Regulamentul adoptat de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție, astfel cum a fost modificat de Protocolul nr. 11; având în vedere obligația Spaniei în temeiul articolului 53 din Convenție de a respecta aceasta, întrucât, în timpul examinării cazului de către Comitetul de Miniștri, Guvernul Statului pârât a furnizat Comitetului informații privind măsurile luate pentru prevenirea noilor încălcări ale aceleiași tipuri ca cele găsite în prezenta hotărâre (acești informații figurează în apendicele prezentei rezoluții); Având în vedere că, la 14 decembrie 1998, în termenul stabilit, Guvernul Statului pârât a plătit reclamantului suma prevăzută în hotărârea din 28 octombrie 1998, Declarații, după ce a luat act de informațiile furnizate de Guvernul Spaniei, că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 (ex-art. 54) din Convenție în acest caz. Apendicele la Rezoluția ResDH(2001)84 Informații furnizate de Guvernul Spaniei în cursul examinării cazului Pérez de Rada Cavanilles de către Comitetul de Miniștri Guvernul Spaniei a informat Comitetului de Miniștri că noua lege nr. 1/2000 Ley de Enjuiciamiento Civil , care a intrat în vigoare la 7 ianuarie 2001, a introdus amendamente care vor evita repetarea tipurilor de încălcări similare cu cele constatate în acest caz. Noul articol 452 se extinde de la trei la cinci zile la termenul limită pentru a depune un apel de „repoziție”. În plus, noul articol 135 privind prezentarea documentelor extinde mijloacele de prezentare a documentelor la instanțe naționale, permițând toate mijloacele tehnice cu condiția ca autenticitatea documentului și data efectivă a livrării să fie confirmată. În sfârșit, noul articol 130 conține detalii despre ceea ce se menționează prin zile lucrătoare/ora în ceea ce privește prezentarea documentelor. Guvernul a informat în continuare Comitetul de Miniștri că hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului a fost publicată în Buletinul de informare al Ministerului Spaniei de Justiție (suppliment la Ediția nr. 1482 din 1 aprilie 1999, pagina 938), Otorosi revizuirea Societății juridice din Madrid (Ediția Februarie 1999) și a altor revizuiri juridice, în afară de a fi difuzate către Curtea Constituțională, „Consejo General del Poder Judiciar“ și toate autoritățile vizate de acest caz. Guvernul spaniol consideră că, în afară de modificările legale introduse, având în vedere efectul direct acordat Convenției Europene pentru Drepturile Omului și jurisprudenței Curții Europene în legislația spaniolă, instanțele interne vor putea înșiși să împiedice noi încălcări similare celor constatate în acest caz. Prin urmare, consideră că nu mai există riscul de repetare a încălcării constatate în acest caz și că, prin urmare, aceasta și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 (ex-art. 53) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă