CINAR contre la TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
CINAR contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 48155/99 prezentate de Ayd Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 22 aprilie 1999 și înregistrată la 17 mai 1999, după ce a deliberat, face următoarea decizie DE FAPT recurentul este un resortisant turc născut în 1976 și rezident în Tokat. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Engül cul Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: la 15 decembrie 1997, reclamantul, presupusul membru al TIKKO (la armata de eliberare a lucrătorilor și a țăranilor din Turcia), a fost arestat de către polițiștii din cadrul Direcției de Securitate din Ankara, secțiunea de combatere a terorismului. Reclamantul nu a fost asistat de un avocat în custodie. La 18 decembrie 1997, recurentul a fost adus în fața judecătorului în apropierea instanței de securitate a statului Õ Ankara, care a dispus arestarea sa provizorie. Printr-un act de punere sub acuzare prezentat la 7 ianuarie 1998, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Ankara l-a acuzat pe reclamant, în conformitate cu articolele 146 alineatul (6) și 169 din Codul penal, pentru complicitate la infracțiuni împotriva autorităților publice și, respectiv, pentru asistență și asistență acordată unei organizații armate ilegale, precum și în temeiul articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Prin hotărârea din 9 iunie 1998, Curtea de Securitate a statului Ankara, compusă din doi judecători civili și un judecător militar cu gradul de colonel, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele care îi fuseseră reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de șapte ani și șase luni, în conformitate cu articolele 169 din Codul Penal și 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Prin hotărârea din 15 februarie 1999, pronunțată la 24 februarie 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Printr-o scrisoare din 5 aprilie 2001, reclamantul a informat Curtea că a beneficiat de o eliberare condiționată, în temeiul Legii nr. 4616 din 22 decembrie 2000 privind eliberarea condiționată, amânarea procesului și executarea pedepselor pentru infracțiunile comise până la 23 aprilie 1999. Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului și cea privind inițierea de cursuri de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială. În această privință, el expune că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului Ankara. Invocând apoi art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, reclamantul susține că nu a beneficiat de asistență juridică în timpul custodiei sale. Invocând în cele din urmă art. 14 din Convenția combinată cu art. 6, reclamantul afirmă că legislația națională reglementează în mod diferit procedura în fața cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este justificată. reclamantul se plânge de faptul că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială și, în această privință, expune că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului Ankara. În plus, reclamantul se plânge că nu a beneficiat de asistența unui avocat în timpul custodiei sale și menționează în acest sens art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție. să se apere pe sine sau să aibă acces la un apărător ales de el și, în cazul în care nu are mijloacele de a plăti un apărător, să poată fi asistat gratuit de un avocat din oficiu, atunci când interesele justiției la În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestor obiecțiuni și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (b) din Regulamentul său de procedură. Recurentul susține că legislația națională reglementează în mod diferit procedura în fața cursurilor de securitate din statul membru și în fața altor cursuri. El susține că acest tratament constituie o discriminare contrară articolului 14 din convenție, formulat după cum urmează, coroborat cu articolul Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. Curtea constată că cauza recurentului, formulată într-un mod foarte general, nu este în nici un fel justificată. Chiar dacă aceasta privește aplicarea pedepselor pronunțate de tribunalele de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În special în ceea ce privește regimul de aplicare a pedepselor. Curtea a subliniat în repetate rânduri că distincia în litigiu nu era făcută între diferite grupuri de persoane, ci între diferite tipuri de persoane, în funcție de gravitatea pe care legiuitorul o recunoaștea. Prin urmare, nu există niciun element de natură să se ajungă la concluzia că, în speță, în speță a existat o discriminare în sensul Convenției (a se vedea Gerger c. Turcia [GC], nr. 24919/94, § 69, CEDH 1999). Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului cu privire la lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate a statului ÕAnkara (art. 1) și absența unui avocat în timpul reținerii [art. 6 alineatul (2) ] Declarați cererea inadmisibilă pentru surplus. T. L. Early J.-P. Costa Modululr Adjunct Președinte