CtEDO 28.01.2003 Auto

SEKIN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.01.2003
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2003
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SEKIN contre la TURQUIE (CtEDO, 2003)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 4968/98 prezentate de Duran SEK Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 4 mai 1998, După ce a deliberat, face următoarea decizie de a face FACE CIRCONSTANCES DE LA L.ESPECE Introducere Reclamantul, resortisant turc, s-a născut în 1967. La momentul faptelor, el era muncitor și avea reședința în Tokat. El este reprezentat în fața Curții de către Maestrul Engül quetak, avocat în baroul din Ankara. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. L. Arestarea și arestarea la 23 noiembrie 1997, reclamantul a fost arestat de către ofițerii de poliție din Secțiunea antiterorism a Direcției de Securitate Tokat și pus în custodie. Aceaceasta a fost prelungită, într-o primă etapă, până la 26 noiembrie 1997, de procurorul Republicii Tokat, apoi, cu patru zile, pe baza ordonanței judecătorului Tribunalului de Pace din Tokat, în conformitate cu cererea procurorului respectiv. La 29 noiembrie, după ce a fost audiat de procuror, reclamantul a fost adus în fața judecătorului Tribunalului de Pace care a dispus arestarea sa provizorie. După ce a fost audiat fără avocat, reclamantul a declarat că a fost membru al unei organizații armate ilegale, dar că nu a participat niciodată la actele înarmate ale acestei organizații. Procedura penală inițiată împotriva reclamantului printr-un act de acuzare din 26 decembrie 1997, procurorul Republicii aproape de Curtea a statului depe Ankara Acuzatul a fost acuzat de apartenența la o organizație armată ilegală, și a fost acuzat de faptul că a fost eliberat muncitorii și țăranii din Turcia și a solicitat aplicarea art. 168 alin. (2) din Codul penal. Astfel cum reiese din documentele dosarului, în cadrul celei de-a doua ședințe în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene, reclamantul reneagă toate declarațiile sale în fața poliției, a procurorului și a judecătorului, în care a mărturisit că a fost membru al respectivei organizații armate ilegale, dar că nu a participat niciodată la actele armate ale acestei organizații. Prin Hotărârea din 9 iunie 1998, Curtea de Securitate a Uniunii Europene l-a declarat pe reclamantul vinovat de a fi membru al respectivei organizații armate ilegale și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 15 ani, precum și la o interdicție definitivă a funcției publice. Aceasta s-a bazat pe depozițiile celorlalți inculpați, precum și pe cele ale reclamantului, făcute în fața procurorului și a Curții, declarații care ar fi susținut raportul de competență și procesele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cursul ședinței în fața acestei instanțe, procurorul general a solicitat respingerea recursului. La sfârșitul procedurii, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Curții de Securitate din 9 iunie 1998. II. DREPTUL ȘI PRATICUL INTERNES Modalitățile gărzilor la vedere La momentul faptelor, în conformitate cu art. 9 litera (a) din Legea nr. 2845 privind procedura în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene, încălcarea prevăzută la art. 168 din Codul Penal intră în competența exclusivă a acestor instanțe. La momentul faptelor, art. 16 din Legea nr. 2845 privind procedura în fața Curții de Securitate a Uniunii Europene prevedea, în ceea ce privește infracțiunile care țin de competența exclusivă a instanțelor menționate, că orice persoană arestată trebuie să fie adusă în fața unui judecător cel târziu în termen de 48 de ore, fără a lua în considerare timpul necesar pentru a aduce prizonierul în fața judecătorului respectiv. În cazul unui delict colectiv, comis în afara regiunii aflate în stare de urgență, din cauza numărului de inculpați și a dificultății cu care se confruntă întrunirea probelor și din motive similare, procurorul poate prelungi durata detenției până la patru zile după care, în cazul în care instanța nu a reușit, aceasta poate fi prelungită, la cererea procurorului, de către judecător până la șapte zile. Dreptul la asistență juridică în timpul reținerii la locul faptei, în ceea ce privește deținerea de către un avocat, articolul menționat anterior prevede că un inculpat nu poate să se potrivească cu un consiliu, decât după prelungirea custodiei sale de către judecător, sau începând cu a patra zi a arestării. GRIFS Reclamantul susține, în primul rând, că o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din convenție, denunțând durata excesivă a custodiei sale, susținând că legislația care împuternicește autoritățile de anchetă să impună gărzi de vedere atât de lungi ar încălca ea însăși această dispoziție a convenției. De asemenea, se plânge că nu a dispus, în practică, nici o acțiune care să-i permită să controleze legalitatea prelungirii detenției sale. În această privință, el invocă o încălcare a art. 5 alin. (4) din Convenție. În plus, acesta se declară victima unui proces inechitabil în fața Curții de Securitate a statului, care nu poate fi considerat un tribunal imparțial și independent, în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție, ca urmare a prezenței unui judecător militar în cadrul său. Acesta denunță, de asemenea, o încălcare a principiului contradictoriu și a egalității armelor consacrate de art. 6 alin. (3) lit. (b), precum și o încălcare a dreptului său de a beneficia de asistența unui avocat, întemeiat pe art. 6 alin. (3) lit. (c) din Convenție, pe de o parte, pentru că avizul procurorului republicii în apropierea Curții de Casație nu i-ar fi fost notificat și pe de altă parte pentru că nu ar fi putut să se întâlnească cu avocatul său în timpul custodiei sale. În cele din urmă, invocând art. 14 din Convenție coroborat cu art. 6, reclamantul susține că legislația națională reglementează în mod diferit procedura în fața cursurilor de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea a examinat obiecțiunile prezentate de solicitant. În starea actuală a dosarului, aceasta consideră că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității celor întemeiate pe articolele 5 alineatul (3) și 4, 6 alineatul (1) și 3 litera (b) și (c) din convenție. Ea consideră necesar ca această parte a cererii să fie adusă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamanților, astfel cum au fost prezentate în cererea lor. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de convenție. Prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână (art. 5 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 18 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și privind libera circulație a acestor date (art. 5 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare cu privire la libera circulație a acestor date (art. 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare) (art. 6 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal) Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. arly J.-P. Costa Modululr Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-02-02
0,97
AFFAIRE DURAN SEKİN c. TURQUIE
requête partiellement irrecevable et a décidé de communiquer les griefs tirés de l’article 5 §§ 3 et 4 et de l’article 6 §§ 1 et 3 b) et c) de la Convention au Gouvernement. Se prévalant de l’article 29 § 3, elle a décidé que seraient exami
CtEDO 2001-08-28
0,96
CINAR contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48155/99 présentée par Aydın ÇINAR contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 28 août 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2003-04-10
0,96
KOCAK contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 40991/98 présentée par Kemal KOÇAK contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 10 avril 2003 en une chambre composée de
CtEDO 2006-03-02
0,96
EMSALSIZ c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 49656/99 présentée par Mahir EMSALSİZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 2 mars 2006 en une chambre composée de : MM.
CtEDO 2000-07-04
0,95
BEKTAS contre TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41000/98 présentée par Cafer Tayyar BEKTAŞ contre Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 4 juillet 2000 en une chambre compos
Sursă