CtEDO 04.09.2001 Auto

YAVUZASLAN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.09.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
YAVUZASLAN contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53586/99 prezentate de Murat YAVUZASLAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se întrunește la 4 septembrie 2001 într-o cameră compusă din președintele Palm, dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Türmen Zupančič Panțiru Maruste judecători M. Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 2 octombrie 1999 și înregistrată la 21 decembrie 1999, după ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, dl Murat Yavuzaslan, este un resortisant turc, născut în 1972. La introducerea cererii, acesta era deținut la casa de arestare a Kale (Izmir). El este reprezentat în fața Curții de către domnul De Circumstanțele speței Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: La 22 februarie 1996, reclamantul, presupus membru al TDKP (Partea revoluționară comunistă din Turcia) și pentru că a scris sloganuri pe ziduri, a fost arestat de către poliție în cadrul Direcției de Securitate de la Denizli, secțiunea de combatere a terorismului. Reclamantul nu a fost asistat de un avocat în timpul arestării sale. La 24 februarie 1996, reclamantul a fost ascultat de procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Izmir. În aceeași zi, el a fost adus în fața judecătorului care a stat lângă curtea de securitate a statului Izmir, care a dispus detenția sa. Printr-un act de punere sub acuzare prezentat la 21 martie 1996, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului Izmir l-a inculpat pe reclamant, în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul penal, pentru apartenența la o organizație armată ilegală și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Printr-o hotărâre din 11 decembrie 1996, Curtea de Securitate a statului Izmir, compusă din doi judecători civili și un judecător militar cu gradul de colonel, l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele care i-au fost reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de patru ani și șase luni, în conformitate cu articolele 169 din Codul Penal și 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Apoi, ținând cont de circumstanțele atenuante, Curtea a redus pedeapsa reclamantului cu o a șasea și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de trei ani și nouă luni. În cele din urmă, ea a decis să-l elibereze. Prin hotărârea din 17 mai 1999, pronunțată la 26 mai 1999, Curtea de Casație a confirmat hotărârea atacată. Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului și cea privind inițierea de cursuri de securitate de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Invocând art. 6 alineatele (1) și (3) litera (c) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială. În acest sens, el expune că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului d În plus, acesta a declarat necunoașterea dreptului său la un proces echitabil în măsura în care nu a beneficiat de asistență juridică în timpul custodiei sale. Invocând art. 5 din convenție, reclamantul se plânge de durata custodiei sale. Acesta susține că a făcut obiectul unei discriminări, în măsura în care a fost condamnat la o pedeapsă cu închisoarea în temeiul dispozițiilor Legii nr. 3713, și susține că nu putea obține eliberarea condiționată înainte de a-și fi ispășit trei sferturi din pedeapsă, în timp ce condamnații de drept comun pot beneficia de o astfel de măsură o dată ce cele două cincimi din pedeapsa lor cu închisoarea. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul declară că a fost supus unor abuzuri în timpul arestării sale. ÎN Â invocând art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (c) din Convenție, reclamantul se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil de o instanță independentă și imparțială. În acest sens, el expune că un judecător militar, a cărui independență față de superiorii săi militari nu este asigurată în mod corespunzător, se afla în cadrul Curții de Securitate a statului Izmir. În plus, el a declarat că nu și-a cunoscut dreptul la un proces echitabil, în măsura în care nu a beneficiat de asistența unui avocat în timpul custodiei sale. În stadiul actual al dosarului în fața sa, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră că este necesar să îl aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Invocând art. 5 din convenție, reclamantul se plânge de durata custodiei sale. În plus, susține că a făcut obiectul unei discriminări, în măsura în care a fost condamnat la o pedeapsă cu închisoarea în temeiul dispozițiilor Legii nr. 3713, și susține că nu putea obține eliberarea condiționată înainte de a-și fi ispășit trei sferturi din pedeapsă, în timp ce condamnații de drept comun pot beneficia de o astfel de măsură o dată cu două cincimi din pedeapsa lor cu închisoarea. În ceea ce privește durata detenției, Curtea arată că, întrucât custodia în litigiu este în conformitate cu legislația internă, reclamantul nu dispunea de niciun mijloc de contestare a duratei acestuia (a se vedea Sakćk și alții c. Turcia din 26 noiembrie 1997, Rec. 1997-VII, § 53). Curtea se referă la jurisprudența sa bine stabilită potrivit căreia, în lipsa unei căi de atac interne, termenul de șase luni se scurge din actul incriminat în recurs (a se vedea, printre altele, Martin Johnson c. Regatul Unit, petiția nr. 10389/83, Decizia Comisiei din 17 iulie 1986, DR 47, p. 72). Curtea constată că, în speță, custodia reclamantului a încetat la 24 iulie 1986. februarie 1996, în timp ce cererea a fost introdusă la 2 octombrie 1999. În plus, examinarea cauzei nu permite identificarea niciunei circumstanțe speciale care ar fi putut întrerupe sau suspenda cursul termenului menționat. Această parte a cererii este, prin urmare, tardivă și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (1) și (4) din Convenție. Curtea constată că recurentul se plânge de o detenție după condamnarea sa de către o instanță competentă. Prin urmare, aceasta propune să se examineze acest aspect din punct de vedere juridic al articolului 5 Õ (a) din Convenție coroborată cu art. 14. Curtea constată că faptul de a face parte dintr-o organizație ilegală a fost considerat de legiuitorul turc drept o infracțiune deosebit de gravă, calificată drept "act" privind terorismul Aceasta arată că legea nr. 3713 privind combaterea terorismului are în principiu drept obiectiv sancționarea persoanelor vinovate de terorism și că orice persoană condamnată în temeiul acestei legi este supusă unui tratament mai puțin favorabil decât dreptul comun în ceea ce privește posibilitățile de eliberare condiționată. Potrivit acestei legi, durata minimă a pedepsei care trebuie executată înainte de a beneficia de o măsură de eliberare condiționată este de trei sferturi pentru persoanele condamnate de cursurile de securitate de la Õ ï și jumătate pentru persoanele condamnate de instanțe obișnuite. Curtea a subliniat în repetate rânduri că distincția în litigiu nu era făcută între diferite grupuri de persoane, ci între diferite tipuri de persoane, în funcție de gravitatea pe care o recunoaște legiuitorul. În acest caz, Curtea nu vede nici un element care să o determine să încheie cu existența unei În plus, Curtea constată că reclamantul a fost eliberat de Curtea de Securitate a Uniunii Europene în aceeași zi în care a pronunțat hotărârea pe fondul cauzei. Prin urmare, reclamantul nu se poate pretinde a fi victimă a încălcărilor pe care le-a invocat cu privire la o presupusă discriminare care rezultă din regimul de eliberare condiționată. Prin urmare, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) și art. 4 din convenție. Invocând art. 3 din convenție, reclamantul a declarat că a fost supus unor tratamente inumane și degradante în timpul custodiei sale. Curtea constată că reclamantul nu prezintă niciun element sau început de probă în sprijinul acuzațiilor sale de rele tratamente contrare articolului 3 din Convenție. În plus, acest motiv a fost prezentat Curții, chiar dacă reclamantul a fost invitat prin grefa sa, prin scrisoarea din 25 ianuarie 2000, să-și susțină afirmațiile. Curtea constată că reclamantul nu a furnizat niciun element de probă. Prin urmare, este necesar să se respingă această parte a cererii pentru neatenție vădită de temei în conformitate cu art. 35 alineatele (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului cu privire la lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate a statului .Izmir și lipsa de avocat în timpul custodiei [art. 6 § 1 și 3 litera (c) ] Declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Michael O .Boyle Elizabeth Palm Modululer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-01-30
0,96
AKBAY contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32598/96 présentée par Abdulbaki AKBAY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 30 janvier 2001 en une chambre composée de M me
CtEDO 2001-03-06
0,96
YILMAZ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE Requête n° 37102/97 présentée par Murat YILMAZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 mars 2001 en une chambre composée de M mes E. Palm, présidente, W.
CtEDO 2001-06-19
0,96
Z.Y. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 27532/95 présentée par Z.Y. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 19 juin 2001 en une chambre composée de M mes E. Palm, pré
CtEDO 2001-02-06
0,96
MORSÜMBÜL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31895/96 présentée par Ekin MORSÜMBÜL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 février 2001 en une chambre composée de M me E
CtEDO 2001-05-17
0,96
YILMAZ contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 48992/99 présentée par Murat YILMAZ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 17 mai 2001 en une chambre composée de M
Sursă