CtEDO 06.09.2001 AI

FARBERS ET HARLANOVA contre la LETTONIE

RESPONDENT
LVA
HOTĂRÂRE
06.09.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
FARBERS ET HARLANOVA contre la LETTONIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

recursuluinr. 57313/00

prezentat de Vladimirs FARBERS și Inna HARLANOVA

împotriva Letoniei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședința din

6 septembrie 2001 în cameră compusă din

D-nii

C.L.

Rozakis

,

președinte

,

A.B.

Baka

,

P.

Lorenzen

,

Doamna

M.

Tsatsa-Nikolovska

,

D-nii

E.

Levits

,

A.

Kovler

,

V.

Zagrebelsky,

judecători

,

și

D.

E.

Fribergh

,

grefier de secțiune

,

Având în vedere recursul sus-menționat depus în 28 februarie 2000 și înregistrat în 16 mai 2000,

După deliberări, a adoptat următoarea decizie

:

FAPTE

Reclamanții, Vladimirs Farbers și Inna Harlanova, sunt cetățeni letoni, născuți respectiv în 1936 și 1953 și rezidând în Riga (Letonia). Primul reclamant este redactorul șef al «

Панорама Латвии

» («

Panorama Letoniei

», denumit în continuare «

ziarul

»), o ziar cotidian letonian apărând în limba rusă și editat de o societate anonimă cu același nume (denumit în continuare «

societatea editoare »). A doua reclamantă este jurnalistă a acestui ziar cotidian.

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează.

A.

Circumstanțele particulare ale cazului

Pe 17 iunie 1995, ziarul a publicat o scrisoare de la D.P., membru al comisiei de audit intern a Bisericii Vechi-Ortodoxe Pomore din Letonia (

Latvijas Vecticībnieku Pomoras Baznīca

)

[1]

. În această scrisoare, D.P. susținea că I.M., conducătorul spiritual al parohiei vechi-ortodoxe Grebenščikova din Riga (

Rīgas Grebenščikova vecticībnieku draudze

) și foste președinte al Consilului Central al Bisericii Vechi-Ortodoxe, a acceptat o donație importantă în bani făcută de către arhiepiscopul catolic al Rigăi și destinată construcției unui templu vechi-credincios în Preiļi (Letonia). D.P. a adăugat că I.M. a depus acești bani la întreprinderea «

M.

» specializată în materia transplanturilor de organe, în loc să o destineze imediat construcției templului.

Aceeași informație cu privire la persoana I.M. a fost inserată în procesul-verbal al sinodului Bisericii Vechi-Ortodoxe din 18 iulie 1995, și publicată în «

Buletinul de informații al Consilului Central și al Tribunalului Bisericesc al Bisericii Vechi-Ortodoxe Pomore din Letonia

». Cu toate acestea, din documentele dosarului rezultă că un nou sinod, ținut în 1997, a declarat ilegitim sinoduldin 18 iulie 1995 și a anulat toate rezoluțiile sale, inclusiv procesul-verbal sus-menționat.

Pe 26 noiembrie 1996, ziarul a publicat un articol al celei de-a doua reclamante intitulat «

Biserica vechi-credinciuilor, cât de puternică cu eroii spirituali

!

» («

Сильна подвижниками староверская церковь

!

»). S-a putut citi următorul pasaj

:

[Traducere]

«

(...) În istoria acestui imobil, există un exemplu de alt fel. Dumnezeu fie lăudat, este unic. O donație considerabilă a fost oferită de către curia catolică romană pentru construcția nouă în Preiļi

: aproximativ 500 de mii «

repsīši

»

[2]

. Cu toate acestea, în loc să remită banii către destinatar, care avea o nevoie urgentă de ei, fostul președinte al Consilului Central al B[iscricii] V[echi]-O[rtodoxe] P[omore din] L[etonia], [I.M.], i-a «

congelat

» timp de câteva luni, păstrând-o în contul unei întreprinderi comerciale, [«

M.

»], care, în acea perioadă, exercita o comerț satanic

: vânzarea către Occident, în scopuri medicale și pentru sume fabuloase, de organe și țesuturi extrase din corpurile persoanelor decedate. Suma de bani care ar fi trebuit să crească ca rezultat al acestui «

timp mort

» (...) a ajuns, dimpotrivă, în Preiļi cu o sumă sensibil redusă. Alungat din rândurile «

preoției

» pentru această afacere murdară, precum și pentru multe altele, tatăl a inceput o activitate deschis scismatică, și anume crearea unei Biserici Vechi-Credinciuilor alternative. Și, ceea ce este mai interesant, se bucură de tot felul de sprijin din partea autorităților publice, care, în mod deliberat sau nu, contribuie astfel la subminarea fundamentelor seculare ale Bisericii Ruse în Letonia. (...)

»

În urma acestei publicații, I.M. a sesizat tribunalul de primă instanță al districtului Kurzeme din Riga cu o cerere de daune-interese împotriva societății editorei și celei de-a doua reclamante, susținând că acuzațiile conținute în pasajul precitat erau deliberat false și dădeau prejudiciu onoarei și demnității sale. Ca un comentariu la această cerere, pe 3 martie 1998, ziarul a publicat un nou articol al reclamantei intitulat «

"Panorama" are și ea onoare și demnitate. Și le vom apăra...

» («

У 'Панорамы' тоже есть честь и достоинство. И мы защитим их...

»)

,

în care ea a declarat în special

:

[Traducere]

«

(...) În perioada în care era numărul unu al întregii Biserici Vechi-Credinciuilor, tatăl [I.M.] a destinat 400 600 «

repsīši

» care nu-i aparțineau (acești bani au fost oferiți de către curia catolică romană unei alte persoane juridice, parohiei din Preiļi) unui fals destinatar, și anume

: nu pentru construcția templului vechi-credincios care avea atunci o nevoie acută de asistență financiară de urgență, ci pentru întreprinderi comerciale din capitală, inclusiv [«

M.

»], care, pentru onorarii fabuloase, vindea către Occident organe și țesuturi de persoane decedate. (...) [U]n om care se plasează între cei care servesc pe Dumnezeu, nu are dreptul nu numai să participe la un comerț satanic, ci și să intre în relații apropiate cu reprezentanții acestuia.

Acuzațiile auditanților împotriva sfântului-părinte nu s-au oprit acolo. Banii dispăruți au fost recuperați abia după o mare agitație provocată de responsabilul construcției și șeful parohiei din Preiļi, [V.H.]. Cu toate acestea, suma a ajuns la destinatarul ei redusă la 400 000 ruble letone. Concluziile care, voit sau nu, au rezultat din acest lucru, au fost și mai neplăcute, și au fost, în mod legitim, comunicate publicului de la tribuna sinodului vechi-credinciuilor letoni cu cea mai înaltă autoritate (...) ținut în vara anului 1995 la Daugavpils. Ca urmare, și parțial din această cauză, tatăl [I.M.] a fost degradat, adică alungat din toate funcțiile Bisericii. (...)

»

După apariția acestui al doilea articol, I.M. a depus la tribunalul de primă instanță al districtului Kurzeme o cerere suplimentară referitoare la pasajul precitat. În memoria sa, a insistat pe faptul că ambele publicații erau defamatorii și dădeau prejudiciu demnității sale de cleric. În consecință, I.M. a cerut tribunalului să condamne societatea editoare la daune-interese în sumă de 2000 lats, și pe a doua reclamantă la o sumă de 1000 lats. În plus, a cerut publicarea, în ziar, a unei denegări oficiale a acuzațiilor în cauză.

Printr-o hotărâre contradictoriu din 30 noiembrie 1998, tribunalul de primă instanță a respins cererea I.M. Tribunalul a estimat că, deși era adevărat că articolele criticate nu conțineau nicio referință la surse externe de informație și, prin urmare, se prezentau ca opinia personală a celei de-a doua reclamante, totalitatea faptelor asumate figurat în procesul-verbal al sinodului Bisericii Vechi-Ortodoxe din 18 iulie 1995. Or, art. 29 al legii privind presa și alte mijloace de comunicare în masă (denumit în continuare «

legea asupra presei

») elibera jurnalistul de orice răspundere cu privire la defamare, atunci când informația publicată provenea din declarații oficiale ale organizațiilor neguvernamentale, ale conducătorilor acestora sau ale autorităților publice. În acest privință, tribunalul a estimat că termenul «

organizație neguvernamentală

» (

sabiedriskā organizācija

) se extindea și la organizațiile religioase (

reliģiskās organizācijas

), deși acestea din urmă sunt reglementate de o lege specială. De asemenea, tribunalul a observat că acuzații identice figurat în scrisoarea D.P., membru al comisiei de audit intern a Bisericii Vechi-Ortodoxe și, prin urmare, «

responsabil

» al unei organizații neguvernamentale, publicată în ziar pe 17 iunie 1995.

Împotriva acestei hotărâri, I.M. a declarat recurs la curtea regională din Riga. În memoria sa, a insistat în special pe faptul că, între timp, procesul-verbal din 18 iulie 1995 a fost declarat nul și anulat de către un nou sinod al aceleiași Biserici.

Printr-o hotărâre din 3 iunie 1999, curtea regională a admis cererea I.M. În primul rând, curtea a reamintit că, în conformitate cu art. 2352-a al codului civil, dovada adevărului acuzațiilor în cauză incumba apărătorilor. În al doilea rând, după ce a analizat documentele dosarului, curtea a ajuns la concluzia că I.M. nu a depus niciodată vreo sumă de bani la «

M.

», și că alte acuzații incriminate nu au fost dovedite. În sfârșit, conform hotărârii, art. 29 al legii asupra presei nu se aplică cazului de față, o organizație religioasă constituind o entitate

sui generis

și neputând fi clasificată sub noțiunea unei «

organizații neguvernamentale

». Cu toate acestea, curtea regională a reamintit că pasajele litigioase nu conțineau nicio referință la surse de informație, și că procesul-verbal din 18 iulie 1995 a fost declarat nul și anulat. Curtea a conchis că societatea editoare și a doua reclamantă nu au dovedit

adevărul acuzațiilor lor, și le-a condamnat să verseze lui I.M. daune-interese în sumă de 1000 lats și respectiv 500 lats. Curtea regională a precizat că sumele acordate au fost justificate de prejudiciul adus reputației I.M., ținând seama de «

situația particulară

» a sa ca cleric. În plus, curtea a condamnat societatea editoare și reclamanta la plata cheltuielilor judecătorești și daunelor cu obligația publicării unei denegări oficiale a declarațiilor lor.

Împotriva acestei hotărâri, societatea editoare și a doua reclamantă au declarat caz de casație la Senat din Curtea Supremă. Pe lângă argumente de fond, s-au plâns că faptul că curtea de apel a acceptat ca elemente de probă mai mulți documente care nu fuseseră produse în primă instanță, constituia o încălcare a codului de procedură civilă.

Printr-o hotărâre contradictoriu din 1

er

septembrie 1999, Senatul a respins recursul. Conform hotărârii, apărătorii nu au putut justifica acuzațiile lor prin referire la documentele sinodului din 18 iulie 1995 deoarece toate actele adoptate de acest sinod au fost declarate nule și anulate. Potrivit Senatului, problema aplicabilității noțiunii «

de organizație neguvernamentală

» în cazul de față era lipsită de importanță, întrucât un simplu proces-verbal care reflectă spusele participanților la o întrunire nu putea în nici un fel fi asimilat unei «

declarații oficiale

». Cât privește scrisoarea D.P., publicată pe 17 iunie 1995, Senatul a susținut că, nefiind făcut nicio referință la această scrisoare în articolele sale, a doua reclamantă nu o putea invoca ca justificare. În final, Senatula respins argumentele privind nerespectarea regulilor de procedură, cu motivul că faptul că o curte de apel accepta dovezi noi produse de către părți, nu era contrar legii privind procedura civilă și nu a dus la un examen incorect al cauzei.

B.

Legislația și practica interne relevante

Activitățile presei sunt reglementate de legea din 20 decembrie 1990 privind presa și alte mijloace de comunicare în masă (

Likums «

Par presi un citiem masu informācijas līdzekļiem

»

), care interzice publicarea de informații care dau prejudiciu onoarei și demnității persoanelor fizice și juridice și care constituie o defamare la adresa lor (art. 7). Orice ziar sau publicație periodică care a comis o asemenea atingere trebuie nu numai să repare daunele, inclusiv prejudiciul moral, cauzate prin aceasta (art. 28), ci și, la cererea persoanei interesate sau a tribunalului, să publice o denegare oficială a acuzațiilor defamatorii (art. 21). Cu toate acestea, conform articolului 29 al aceluiași text, un ziar sau publicație periodică nu poate fi tras la răspundere pentru diseminarea de informații false, atunci când aceste informații figurează în documentele oficiale ale autorităților publice, în declarațiile partidelor politice, ale organizațiilor neguvernamentale sau ale «

responsabililor

» (

amatpersonas

), termenul din urmă nefiind diferit între responsabilii unui organism public și cei ai unei organizații neguvernamentale. art. 27 reafirmă principiul general al răspunderii jurnalistului pentru diseminarea de informații defamatorii și pentru încălcarea secretului sursei de informație.

Conform articolului 2352-a al codului civil (

Latvijas Republikas Civillikums

), orice persoană vizată de acuzații care dau prejudiciu onoarei și reputației sale, are dreptul de a cere tribunalului să-i oblige pe autori să facă o denegare oficială, decât dacă acesta din urmă nu dovedește adevărul lor. Atunci când informațiile defamatorii au fost diseminate prin presă, denegarea trebuie făcută prin același mijloc. Atunci când sunt incluse într-un document oficial, acesta trebuie să fie înlocuit. În toate celelalte cazuri, modalitățile de publicare a denegării sunt stabilite de tribunal. În plus, atunci când cineva, prin spusele, scrierile sau comportamentul său, dă prejudiciu ilicit onoarei și demnității altuia, trebuie să verseze victimei o despăgubire în bani pentru daunele suferite. Suma acestei despăgubiri este fixată de tribunal.

Hotărârea nr. 9 a Curții Supreme din 25 octombrie 1993 explică instanțelor judecătorești modalitățile de aplicare a articolului 2352-a al codului civil. Conform acestei hotărâri, autorul publicației în cauză și ziarul care a publicat-o trebuie citați ca codefendanți. La examinarea pe fond a cauzei, tribunalul trebuie să stabilească mai întâi dacă informațiile în cauză au fost diseminate; apoi, dacă dau prejudiciu onoarei și demnității persoanei interesate; în final, dacă corespund adevărului. O acuzație «

dă prejudiciu onoarei și demnității

» unei persoane atunci când este de natură să-i coboare reputația în ochii întregii societăți sau ai unor anumite persoane. În fiecare caz, tribunalul trebuie să ia în considerare circumstanțele particulare ale cauzei și ale «

preceptelor etice și morale universal recunoscute

».

Dacă apărătorul dovedește adevărul acuzațiilor sale, cererea trebuie respinsă.

Pe de altă parte, dacă nu reușește, este condamnat la daune-interese, a căror sumă este determinată de tribunal în funcție de mai mulți factori (publicitatea și amploarea diseminării acuzațiilor în cauză, consecințele pe care le-au provocat victimei, personalitățile părților, etc.). Hotărârea specifică în special că răspunderea civilă a autorului acuzațiilor nu depinde de vina sau vinovăția sa. Excepția de bună credință se găsește deci eliminată în materie civilă.

Invocând art. 10 al Convenției, reclamanții se plâng că condamnarea societății editorei și a celei de-a doua reclamante la daune-interese, din cauza publicării informațiilor extrase din buletinul oficial al Bisericii Vechi-Ortodoxe și din declarații publice ale unui responsabil al acestei Biserici, dă prejudiciu dreptului lor la libertatea de exprimare și în special la libertatea de a primi și comunica informații, garantat de art. 10 al Convenției. În acest privință, susțin că absența unei referințe la sursa informației nu poate fi opusă societății editorei și celei de-a doua reclamante, deoarece legea permite să nu se divulge această sursă. De asemenea, susțin că anularea ulterioară a actelor sinodului din 18 iulie 1995 este lipsită de impact în cazul de față, validitatea acestor acte fiind presupusă la momentul publicării lor.

Invocând art. 14 al Convenției, reclamanții se consideră victime ale unei discriminări, susținând în privința aceasta că ziarul lor cotidian este cel mai mare ziar interesat de protecția drepturilor populației vorbitoare de rusă din Letonia, și că activitățile societății editorei și a celei de-a doua reclamante «

constituie o opoziție fermă la regimul actual al naționalismului radical

» al Letoniei.

Reclamanții susțin de asemenea o încălcare a dreptului lor la proces echitabil, garantat de art. 6 § 1 al Convenției. În privința aceasta, denunță o interpretare greșită, de către instanțele interne, a legislației naționale, susținând în special că o organizație religioasă cade sub noțiunea «

de organizație neguvernamentală

». În plus, se plâng că instanțele de apel și de casație și-au bazat concluziile pe documente anexate dosarului, în încălcarea dispozițiilor legii privind procedura civilă.

Curtea constată din plin că, în recursul prezentat în comun de către cei doi reclamanți, nu existe nicio aluzie la poziția primului dintre ei. Cu toate acestea, din documentele dosarului rezultă că, la epoca faptelor, ocupa funcția de redactor șef al ziarului în care articolele litigioase au fost publicate, dar nu era mandatat de societatea editoare să o reprezinte în fața instanțelor interne. În privința aceasta, Curtea reamintește că, conform articolului 34 al Convenției, ea poate fi sesizată «

de orice persoană fizică (...) care se pretinde victimă a unei încălcări (...) a drepturilor recunoscute în Convenție (...)

». Se impune, deci, să se determine dacă, și în ce măsură, primul reclamant corespunde acestei condiții.

Curtea reamintește că nu poate fi considerat victimă a unei încălcări a Convenției decât cel care arată că este direct și personal afectat de actul sau de neacțiunea pe care o critică (cf., printre mulți alții, hotărârea Prager și Oberschlick c. Austria din 26 aprilie 1995, seria A, nr. 313, p.

19, § 26, și nr. 18997/91, decizie 28.2.94, D.R. 76, p. 65). În cazul de față, ea constată că numai a doua reclamantă și societatea editoare erau părți în procesul litigios. De asemenea, societatea editoare, ca persoană juridică, și nu primul reclamant, a fost condamnată la daune-interese în beneficiul lui I.M.

De altfel, și presupunând chiar că primul reclamant ar fi fost acționar al societății editorei, și că condamnarea acesteia ar fi avut consecințe indirecte asupra drepturilor sale patrimoniale, Curtea reamintește jurisprudența sa constantă conform căreia ridicarea «

vălului corporativ

» și abstracția personalității juridice a unei societăți nu se justifică decât în circumstanțe excepționale, în special atunci când este clar stabilit că aceasta se găsește în imposibilitatea de a sesiza Curtea prin intermediul organelor sale statutare (cf. hotărârea Agrotexim și alții c. Grecia din

24 octombrie 1995, seria A nr. 330, p. 25, § 66). Or, în cazul de față, primul reclamant nu a prezentat niciun obstacol care ar împiedica societatea editoare să introduce un recurs ea însăși și în propriul său nume. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că nu se poate pretinde a fi victimă a încălcărilor asumate în sensul articolului 34 al Convenției.

Rezultă de aici că, în măsura în care pretenziile expuse în prezentul recurs sunt ridicate de către primul reclamant, sunt incompatibile

ratione personae

cu dispozițiile Convenției în sensul articolului

35

§

3, și trebuie respinse prin aplicarea articolului 35

§

4.

B.

A doua reclamantă

Pretenție fondată pe art. 10 al Convenției

A doua reclamantă se plânge că condamnarea sa la daune-interese pentru diseminarea acuzațiilor considerate defamatorii la adresa lui I.M., constituie o încălcare a articolului 10 al Convenției, ale căror părți relevante sunt următoarele

:

«

1.

Orice persoană are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept include libertatea de opinie și libertatea de a primi sau comunica informații sau idei fără ca să poată exista ingerință din partea autorităților publice (...).

2.

Exercitarea acestor libertăți, care comportă devoirs și responsabilități, poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democrată (...) pentru protecția reputației sau a drepturilor altora (...).

»

În starea actuală a dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei pretenții și considera necesar să comunice această parte a recursului guvernului pârât, conform articolului

54

§

3

b) al regulamentului său.

Invocând art. 14 al Convenției, a doua reclamantă se plânge că deciziile instanțelor judecătorești letone demonstrează o discriminare la adresa sa, din cauza opiniilor sale politice contrare cu acelea ale clasei conducătoare a Statului și având scopul de a proteja interesele minorității vorbitoare de rusă din Letonia. art. 14 prevede

:

«

Exercitarea drepturilor și libertăților recunoscute în (...) Convenție trebuie asigurată, fără nicio discriminare, în special pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau ale oricăror alte opinii, originii naționale sau sociale, apartenența la o minoritate națională, averii, nașterii sau oricărei alte situații.

»

În starea actuală a dosarului, Curtea nu se consideră în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestei pretenții și considera necesar să comunice și această parte a recursului guvernului pârât conform articolului

54

§

3

b) al regulamentului său.

A doua reclamantă se plânge de asemenea că, prin refuzul de a recunoaște Bisericii Vechi-Ortodoxe calitatea de «

organizație neguvernamentală

» în sensul dreptului intern, prin comiterea mai multor alte erori de interpretare a legislației naționale, precum și prin acceptarea ca probă a anumitor documente furnizate de partea opusă la stadiul de apel, instanțele judecătorești letone au încălcat dreptul său la proces echitabil, garantat de art. 6 § 1 al Convenției. În măsura în care este relevant în cazul de față, acest articol prevede

:

«

Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către un tribunal (...), care va decide (...) asupra contestărilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)

»

Curtea reamintește că, conform articolului 19 al Convenției, sarcina sa este singură de a asigura respectarea angajamentelor rezultate din Convenție pentru Statele Părți. În special, nu este competentă să examineze o plângere privind erori presupuse de fapt sau de drept comise de o instanță internă, sau să substituie propria apreciere cu cea a instanțelor naționale, decât dacă și în măsura în care aceste erori îi par susceptibile să fi dus la o atingere a drepturilor și libertăților garantate de Convenție (cf., de exemplu,

García Ruiz c. Spania

[Marea Cameră], nr. 30544/96, §§ 28-29 CEDH 1999-I).

În cazul de față, Curtea constată că a doua reclamantă a beneficiat de o procedură contradictoriu în fața instanțelor naționale. De asemenea, a putut prezenta judecătorului argumentele pe care le considera relevante pentru apărarea cauzei sale și care au fost efectiv examinate de judecător. Curtea constată de asemenea că toate deciziile criticate au fost amplu motivate prin considerații atât de fapt cât și de drept. Cât privește acceptarea ca probă și examinarea de către curtea regională din Riga a anumitor documente furnizate de partea opusă la stadiul de apel și nu în primă instanță,

Curtea observă că a doua reclamantă nu a indicat în ce măsură acest fapt ar fi dăunat caracterului echitabil al procedurii. În particular, nu rezultă din documentele dosarului că reclamanta a fost împiedicată să contrapună probele lui I.M., nici să prezinte, eventualmente, propriile sale elemente de probă. De altfel, Curtea nu vede niciun element care ar putea-o determina să creadă că a doua reclamantă a fost plasată într-o situație mai puțin favorabilă decât partea opusă. În aceste circumstanțe, Curtea nu a detectat niciun semn de atingere a drepturilor garantate de art. 6 § 1 al Convenției.

Rezultă de aici că și această pretenție trebuie respinsă ca fiind manifestă mal-fundată, prin aplicarea articolului

35

§§

3 și

4 al Convenției.

Din aceste motive, Curtea, în unanimitate,

Amână

examinarea pretenziilor celei de-a doua reclamante fondatepe articolele 10 și 14 ale Convenției.

Declară

recursulul inadmisibil pentru restul.

Erik

Fribergh

Christos

Rozakis

Grefier

Președinte

[1]

Adepții acestei Biserici, numeroși în Letonia, sunt denumiți în mod obișnuit «

vechi-credinciuii

» (

vecticībnieki

în letonian,

староверы

sau

старообрядцы

în rusă).

[2]

Desemnare argotică a rublei letone, monedă provizorie în circulație în perioada de tranziție (1991-1993) destinată să înlocuiască vechiul rublu sovietic cu moneda națională letonă, latul.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2002-03-26
0,94
FARBTUHS contre la LETTONIE
PREMIERE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 4672/02 présentée par Mihails FARBTUHS contre la Lettonie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 26 mars 2002 en une chambre composée
CtEDO 2001-05-03
0,94
KULAKOVA contre la LETTONIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 50108/99 présentée par Ņina KULAKOVA contre la Lettonie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 3 mai 2001 en une chambre composée de MM. C.L. R
CtEDO 2001-10-18
0,94
AFFAIRE KULAKOVA c. LETTONIE
DEUXIEME SECTION AFFAIRE KULAKOVA c. LETTONIE (Requête n° 50108/99) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 18 octobre 2001 En l’affaire Kulakova c. Lettonie, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre
CtEDO 2000-11-09
0,93
SISSOYEVA ET AUTRES contre la LETTONIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 60654/00 présentée par Svetlana SISOJEVA et autres contre la Lettonie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 novembre 2000 en une
CtEDO 2001-02-15
0,93
KOVALENOK contre la LETTONIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 54264/00 présentée par Yevgeniy et Vera KOVALENOK contre la Lettonie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 février 2001 en une chambre comp
Sursă