SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 47575/99 prezentate de Richard MARKS și ORDINATOR EXPRESSAR împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor LIui (secțiunea a treia), care se află la 11 septembrie 2001 într-o cameră compusă din dnii W. Fuhrmann președintele J.-P. Costa Loucaide Kūris Jungwiert Sir Nicolas Bratza Traja judecători H.S. Greve Ugrekhelidze judecători supleanți Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 14 aprilie 1999 și înregistrată la 20 aprilie 1999, având în vedere decizia parțială din 15 iunie 2000, având în vedere observațiile părților, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Primul reclamant, Richard Marks, are dublă naționalitate britanică și americană și locuiește la Paris. A doua reclamantă este o societate cu răspundere limitată numită Condomine avocat la Baroul de la Paris. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, Ronny Abraham, Director de Afaceri juridice la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 6 aprilie 1982, primul reclamant semnează cu o societate numită Un contract de brokeraj care îi acordă un comision cu privire la valoarea comenzilor care i-au fost atribuite de către clienții săi; art. 4 din acest contract prevedea o majorare a acestei comisii în cazul în care societatea respectivă soluționa comisioanele după un anumit termen; art. 9 prevedea că comisioanele urmau să rămână datorate în legătură cu afacerile; încheiate de Sectrad cu clienți ai [reclamanților], sau ca urmare a unor acțiuni sau activități comerciale ale căror activități comerciale ar fi la origine, pe parcursul celor 24 de luni care urmează unei eventuale denunțări a acordului de către societatea Sectrad; art. 11 desemnează patru clienți considerați ca fiind deja incluși în acord, printre care o societate numită Chat Mauve La 10 mai 1984, primul reclamant i-a cedat celei de-a doua reclamante o parte din creanțele privind comisioanele pe care le are asupra Sectrad (300 000) FRF). La 25 mai 1984, susținând că toate sumele datorate fuseseră decontate și subordonând cu întârziere cesiunea unor astfel de creanțe, societatea în cauză a adresat primului solicitant o scrisoare de reziliere a contractului de brokeraj cu efect de la 25 august 1984. La 21 august 1984, reclamanții au atribuit societatea Sectrad în avans în fața președintelui Tribunalului de Comerț din Paris pentru a fi numit un aprod de justiție cu misiunea de a furniza în fața Tribunalului elementele de fapt necesare pentru stabilirea cuantumului comisiilor datorate în executarea contractului din 6 aprilie 1982. Printr-o ordonanță din 31 octombrie 1984, judecătorul de judecată a acceptat cererea în acest sens din partea primului reclamant și a declarat inadmisibilă în acest sens din partea celei de-a doua reclamante (pe motiv că legătura contractuală dintre aceasta din urmă și societatea Sectrad nu a fost stabilită) ; el desemnează un executor în calitate de mandatar al justiției cu drept de misiune să furnizeze instanței competente elementele de fapt necesare pentru a determina valoarea comisioanelor datorate domnului Marks (...) între timp, la 25 octombrie 1984, Sectrad a depus o plângere cu constituirea unei părți civile pentru înșelăciune; ea susținea că primul reclamant a fost acuzat în mod fraudulos de predarea unei comisii de 157 281 La 5 februarie 1985, judecătorul însărcinat cu ancheta a emis o ordonanță de refuz în scris; societatea Sectrad a interietat apelul la această ordonanță. La 15 ianuarie 1986, un al doilea judecător a retras plângerea. Se pare că executorul desemnat la 31 octombrie 1984 a suspendat executarea misiunii sale în așteptarea încheierii acestei proceduri și nu și-a prezentat procesul-verbal de constatare decât la 29 ianuarie 1988. La 8 iunie 1988, reclamanții au înaintat Sectrad în fața Tribunalului de Comerț din Paris: a doua reclamantă a solicitat plata creanței de 300 000 FRF menționată anterior, cu dobândă începând cu 21 august 1984; primul reclamant solicita plata unei sume de 2 280 765 FRF pentru decontarea altor creanțe în legătură cu comisioanele pe care le-ar fi deținut în temeiul contractului din 6 aprilie 1982, cu dobândă curentă la aceeași dată. Societatea Sectrad, susținând că M. Marks nu a făcut niciodată o activitate de brokeraj în beneficiul său, concluzionează, printre altele, că nulitatea contractului pentru dol și că acesta a fost condamnat să îi restituie valoarea comisioanelor percepute în mod necuvenit pe contract încheie cu mailul Mauve (și anume 157 281 FRF). Reclamanții au răspuns la 14 octombrie 1988. Printr-o decizie din 14 februarie 1989, Tribunalul a invitat părțile să își precizeze pozițiile cu privire la posibila aplicare în cauză a articolelor 1116 și 1117 din Codul civil (referitoare la dol) și să rezume motivele acestora cu privire la acest aspect. Societatea pârâtă a prezentat concluzii suplimentare la 14 martie 1989 În special, aceasta solicita, cu titlu subsidiar, să se considere că contractul fusese încălcat cu efect de la 25 august 1984 și că clauza penală (articolele 4 și 9 din contract) nu avea efect. În concluziile din 25 aprilie 1989, reclamanții au solicitat, printre altele, ca o anchetă civilă să fie ordonată pentru a stabili rolul primului solicitant în formarea legăturilor comerciale dintre societatea pârâtă și alte două societăți, printre care și Mouve Chat. Prin hotărârea din 23 mai 1989, Tribunalul a decis să audieze lideri ai acestor societăți. La 12 decembrie 1989, Tribunalul a trimis cauza în instanță din 17 ianuarie 1990 pentru depunerea de concluzii recapitulative și stabilirea unei date de pledoarie. La 6 februarie 1990, printr-o hotărâre din 25 aprilie 1990, Tribunalul a condamnat Societatea Sectrad să plătească 300 000. FRF celei de-a doua reclamante, precum și, reducând cuantumul clauzei penale de la art. 4 din contract, următoarele sume primului solicitant: pentru sumele datorate la data la care a avut loc executarea, 108 267 FRF cu dobândă de la data respectivă; pentru celelalte creanțe, 998 776,40 FRF cu dobândă începând cu 8 iunie 1988, data la care a fost pronunțată în fond. El a respins celelalte cereri ale părților. Părțile au solicitat această hotărâre. Societatea Sectrad a prezentat concluzii la 15 octombrie 1990, 27 iunie 1991 și 25 septembrie 1991. Reclamanții au făcut același lucru la 26 septembrie 1991. Prin hotărârea din 15 noiembrie 1991, tribunalul din Paris a confirmat hotărârea pronunțată în acest sens cu privire la sumele alocate reclamanților și a precizat că condamnările pronunțate în favoarea primului reclamant la data au fost ca provizioane pentru valoarea definitivă a comisioanelor la care avea dreptul și a adăugat 200 000 FRF în același titlu. ; înainte de a spune drept, instanța de judecată a dispus o măsură suplimentară de constatare per executor, în scopul în special de a-i prezenta un rezumat al sumelor restante datorate primului solicitant; aceasta suspendă să se pronunțe asupra cererilor reclamanților care urmăresc în special ca societatea Sectrad să fie obligată să le plătească daune-interese și la capitalizarea dobânzilor. Prin hotărârea din 6 august 1992, Tribunalul de Comerț din Paris a inițiat o procedură de redresare judiciară cu privire la Societatea Sectrad și a desemnat un administrator judiciar, precum și un reprezentant al creditorilor. ; provizoriu stabilită la 15 noiembrie 1991, data de încetare a plăților a fost amânată la 6 februarie 1991 în fața administratorului judiciar (judecarea Tribunalului de Comerț din Paris din 18 februarie 1993). Prin hotărârea din 24 iunie 1993, Tribunalul de Comerț din Paris a adoptat planul de continuare a societății Sectrad propus de administratorul judiciar, prevăzând în special închiderea datoriei pe șapte ani. Prin Hotărârea din 11 ianuarie 1994, Camera Comercială a Curtii de Casation a hotărât că Tribunalul de Primă Instanță din Paris din 15 noiembrie 1991, reținând că: art. 4 din Convenția din 6 aprilie 1982 nu constituia o clauză penală și că suma de 998 776,60 FRF alocată primului solicitant era de interes începând cu 8 iunie 1988 ; ea a trimis cauza și părțile în limita acestei spargeri în fața instanței de apel din Amiens. 10. La 2 mai 1994, executorul și-a depus procesul verbal de constatare. 11. Statuind la trimitere după casarea parțială a hotărârii Tribunalului de Comerț din Paris din 15 noiembrie 1991, Curtea de Primă Instanță din Paris, prin hotărârea din 29 ianuarie 1996, a confirmat hotărârea Tribunalului de Comerț din Paris în sensul că a redus valoarea clauzei penale și a stabilit, în acest sens, la 8 iunie 1998 punctul de plecare al dobânzilor moratoriu asupra comisiilor datorate ulterior datei de 21 august 1984, stabilindu-l la 24 Pe de altă parte, Comisia a declarat inadmisibilă o cerere din partea primului solicitant de capitalizare a dobânzilor, pe motiv că Tribunalul de Primă Instanță din Paris, prin hotărârea sa din 15 noiembrie 1991, a suspendat hotărârea cu privire la această pretenție și, prin urmare, a rămas sesizată cu privire la aceasta. Prin hotărârea din 20 octombrie 1998, Camera Comercială a Curții de Casație a declarat greșit fondate mijloacele dezvoltate de solicitanți ; reținând unul dintre motivele recursului incident, aceasta a rupt și a închis hotărârea pronunțată în acest sens, în sensul că o astfel de hotărâre a fost pronunțată la Tribunalul de Comerț din Paris și, fără a retrimite, a declarat că cursul dobânzii a fost întrerupt începând cu 6 august 1992 (data la care Tribunalul de Comerț din Paris a inițiat procedura de redresare judiciară în ceea ce privește societatea Sectrad). 12. Între timp, Curtea de Apel din Paris, care rămânea sesizată cu litigiul referitor la valoarea comisioanelor datorate primului solicitant, a emis la 31 ianuarie 1997, la care se pronunțase o hotărâre în temeiul căreia desemna un aprod pentru a stabili contul soldului comisioanelor datorate la laîi. Această hotărâre a făcut obiectul unui recurs în casare. La data de 29 octombrie 1997 și, printr-o hotărâre din 8 aprilie 1998, tribunalul de apel din Paris a stabilit creanța primului solicitant la suma de 1 043 404,96 FRF și a celei de a doua recurente la suma de 495 993,60 FRF. Părțile s-au ocupat de casare. În prezent, recursurile formulate împotriva hotărârilor din 31 ianuarie 1997 și 8 aprilie 1998 (care par să fi fost anexate) sunt în curs de desfășurare în fața Curții de Casație. Dreptul și practica internă relevantă (13) L Această responsabilitate este asumată numai de o greșeală gravă sau de o negare a justiției. Prin hotărârea din 5 noiembrie 1997, Tribunalul de Mare Instană din Paris a acordat 50 000 F de despăgubiri pentru prejudicii morale unui salariat, în cadrul unui litigiu prud Judecata arată ce urmează mai mult decât orice încălcare a dreptului la justiție, nu numai refuzul de a răspunde la acțiuni sau neglijența de a judeca cazurile în stare de a fi, ci și, în mare măsură, orice încălcare a obligației sale de protecție judiciară a persoanei fizice, care include dreptul oricărui justițiar de a se pronunța asupra pretențiilor sale într-un termen rezonabil; de asemenea, se așteaptă ca dispozițiile art. 6 din CEDH să impună instanțelor de stat să se pronunțe într-un termen rezonabil; (...) Prin hotărârea din 20 ianuarie 1999, Curtea de apel din Paris a confirmat această hotărâre, dar a redus daunele acordate reclamantului la 20 000 F. Întrucât nu s-a introdus niciun recurs împotriva sa, această hotărâre a dobândit un caracter definitiv la 20 martie 1999. Tribunalul de Mare Instanță din Paris a confirmat această jurisprudență prin hotărâri din 9 iunie și 22 septembrie 1999, și cursurile de apel din Provence și Lyon s-au așteptat în același sens la 14 iunie și 27 octombrie 1999, precum și la mai multe alte instanțe în decizii recente. Instanța de apel din Paris, ea însăși, își va reiniția poziția într-o hotărâre din 10 noiembrie 1999. 14. Dacă există un motiv legitim de a păstra sau de a declara înainte de orice proces dovada faptelor de care ar putea depinde soluția unui litigiu, măsurile de executare legal admisibile pot fi dispuse la cererea oricărei persoane interesate, la cerere, la cerere sau la cerere. Reclamanții susțin că cauza lor nu a fost ascultată într-un termen rezonabil. Ei .. la art. 6 alineatul (1) din convenție, conform căruia orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 1.Cu privire la epuizarea căilor de atac interne 16. Guvernul susține că instanțele franceze nu au epuizat căile de atac interne în sensul art. 35 alin. (1) din Convenție. În acest sens, el subliniază că au omis să sesizeze instanțele franceze cu privire la o acțiune în răspundere îndreptată împotriva statului și întemeiată pe art. 781-1 din Codul privind organizarea judiciară. Acesta arată că această acțiune se bazează acum pe o jurisprudență consolidată și face referire în special la o hotărâre a tribunalului de mari instanțe din Paris din 5 noiembrie 1997 care ar fi extins noțiunea de negare a justiției la Orice încălcare a obligației sale de protecție judiciară a persoanei fizice care include dreptul oricărui justițiar de a se pronunța asupra pretențiilor sale într-un termen rezonabil. El precizează că această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre a instanței judecătorești de recurs din Paris din data de 20 ianuarie 1999, care ar fi o hotărâre de principiu, și pe care această jurisprudență a constatat, de atunci, să se aplice de mai multe ori. 17. Potrivit reclamanților, să se presupună că se poate considera că recursul la articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară este În sensul jurisprudenței Curții. Decizia în acest sens ar însemna obligația persoanelor de a-și supune t ă ț ii t ă ț ii pe termen de la o procedură la trei in s t i t u ț ii succesive de drept comun (tribunal de mari t u ț ii, instan ț i e , instan ț i ă , a cour d a cour de cassation și cur ț i e de cassation) înainte de a sesiza Curtea ; astfel, pentru a se plânge de durata unei proceduri interne, ar trebui să o prelungească pe aceasta cu o nouă procedură care ar putea să dureze mai mulți ani; această acțiune ar fi cu atât mai mult cu cât ar fi cu atât mai inadecvată, în speță, că primul reclamant are 73 de ani. 18. Curtea reamintește că, în termenii articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În consecință, se pune întrebarea dacă excepția de la epuizarea invocată de guvern se dovedește întemeiată în speță. În această privință, Comisia subliniază că orice solicitant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea ca art. 35 alineatul (1) să aibă ca scop, în principiu, ca statele contractante să evite sau să corecteze presupusele încălcări (hotărârea Carcot c. Franța din 19 martie 1991, seria A n 200, p. 19, § 36), cu toate acestea, dispozițiile articolului 35 alin. (1) din Convenție nu trebuie decât să se epuizeze recursurile atât referitoare la încălcările incriminate, disponibile și adecvate; ele trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorită. ; sarcina de a demonstra că aceste cerințe sunt îndeplinite (a se vedea în special Hotărârea Vernillo c. Franța din 20 februarie 1991, seria A n 198, pp. 11-12, § ; Hotărârea Dalia c. Franța din 19 februarie 1998, Rec., p. 87-88, § 38). În ceea ce privește acțiunea prevăzută la articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară, Curtea a stat recent la baza unei certitudini juridice suficiente pentru a putea și a trebui să fie utilizată în sensul articolului 35 alineatele (1) din Convenție că la 20 septembrie 1999 (cauza Giummarra și altele împotriva Franței, nr. 61166/00, [a treia secțiune], Decizia din 12 iunie 1999 (cauza Giummarra și altele) 2001). Or, prezenta cerere a fost introdusă la 14 aprilie 1999, fie înainte de această dată. Reamintind că epuizarea căilor de atac interne și a fost apreciată, în principiu, la data depunerii cererii în fața acesteia (a se vedea, de exemplu, Zutter c. Franța, nr 30197/96, Decizia din 27 iunie 2000, Van der Kar și Lissaur van West c. Franța, nr 44952/98 și 44953/98, Decizia din 7 noiembrie 2000, și Malve c. France , n 46051/99, decizia din 20 ianuarie 2001), Curtea deducând că nu poate fi reproșat reclamanților că nu au exercitat acțiunea în litigiu. Prin urmare, este necesar să se respingă excepția de neobosire ridicată de guvern. 2. Cu privire la caracterul rezonabil al duratei procedurii 19. În primul rând, în ceea ce privește perioada care trebuie luată în considerare, guvernul consideră că instanța nu are competența de a decide asupra unor drepturi și obligații civile. În sensul art. 6 alin. (1) din Convenție, ar rezulta, într-adevăr, din art. 484 și 488 din noul Cod de procedură civilă că ordonanța în Pe scurt, perioada care trebuie luată în considerare în acest caz nu ar începe la data sesizării judecătorului cu privire la inculpați de către reclamanți, ci la data sesizării Tribunalului de Comerț din Paris, respectiv la 8 iunie 1988. Guvernul susține ulterior că cauza este complexă: au apărut dificultăți în stabilirea valorii comisioanelor datorate în executarea contractului în cauză, legate de baza acestor comisioane și de luarea în considerare sau nu a TVA-ului și s-a dovedit necesar să se evalueze diferitele prejudicii ; societatea Sectrad a făcut obiectul unei proceduri de redresare judiciară astfel încât a fost necesar să se pună sub semnul întrebării noile organisme reprezentative ale acestei societăți, iar dificultățile legate de această procedură au avut loc în cadrul procedurii civile; două instanțe judecătorești au fost sesizate simultan. Guvernul consideră că durata procedurii se datorează în principal părților. În acest sens, Comitetul reamintește că comportamentul părților este esențial în materie civilă; aceasta rezultă din art. 2 din noul Cod de procedură civilă pe care le au la inițiativa instanței și subliniază că, în speță, acestea au înmulțit acțiunile, pun sub semnul întrebării toate hotărârile pronunțate de instanțe, fac schimb de numeroase concluzii și, din cauza caracterului conflictual al rapoartelor lor, au provocat în mod direct mai multe întârzieri. Comportamentul autorităților judiciare ar fi, pe de altă parte, lipsit de critici. Având în vedere măsurile pronunțate, Tribunalul de Comerț din Paris ar fi acționat într-un termen rezonabil și același lucru ar fi fost valabil și în cazul instanței judecătorești de la Paris, în pofida numeroaselor dificultăți legate de atitudinea părților și de procedurile conexe. Pe de altă parte, această instanță ar fi utilizat, atunci când ar fi fost posibil, competențele sale pentru a accelera procedura, ordonând părților să comunice înscrisuri sub formă de penalități cu titlu cominatoriu și acordând termene relativ scurte aprozilor desemnați în 1991 și 1997. În mod similar, Curtea de apel din Amiens ar fi încercat să accelereze procedura prin emiterea mai multor somații de închidere. În fața Curții de Casație, autoritățile judiciare competente ar fi acționat cu celeritate și ar fi permis o examinare rapidă, în mai puțin de doi ani, a primului recurs. Același lucru ar fi fost valabil și în cazul celui de al doilea recurs: hotărârea a fost pronunțată la 20 octombrie 1998, adică la 2 ani, 6 luni și 4 zile de la introducerea acțiunii. 20. Reclamanții susțin că punctul de plecare al perioadei care urmează să fie luată în considerare este 21 august 1984, data la care data la care a fost luată în considerare. Aceștia subliniază că această citație se baza pe art. 145 din noul cod de procedură civilă și viza desemnarea unui expert însărcinat să furnizeze Tribunalului elementele necesare pentru calcularea sumelor comisioanelor datorate și, prin urmare, pentru prezentarea dovezii faptelor; prin urmare, a fost vorba despre o măsură de Dacă nu ar fi fost cazul, ar fi trebuit să se rețină la 17 martie 1986 pentru a doua reclamantă și la 29 octombrie. 1986 pentru primul, date la care ar fi solicitat pentru prima dată în fața unei instanțe din fond plata comisiilor în litigiu. Într-adevăr, în urma unei asignări a celei de a doua reclamante de către societatea Sectrad la 16 ianuarie 1986, a doua reclamantă forma, la 17 martie 1986, o cerere reconvențională de plată a acestor comisioane La data de 29 octombrie 1986, primul reclamant a solicitat același lucru; Tribunalul de Comerț din Paris, printr-o hotărâre din 7 iulie 1987, a demisionat societatea Sectrad și a decis să suspende hotărârea cu privire la aceste cereri reconvenționale, pronunțând executorul desemnat de președintele său să-și îndeplinească misiunea fără întârziere. Reclamanții adaugă că litigiul prezentat în fața instanțelor interne a fost extrem de simplu, pe scurt, în ceea ce privește calcularea valorii comisioanelor datorate primului solicitant prin aplicarea unei rate a comisionului contractual la mai puțin de 50 de comenzi și a 300 de facturi pentru clienți numiți în mod expres în contract. Aceștia prezintă că au fost nevoiți să desfășoare proceduri similare împotriva altor creditori și că aceste proceduri au durat în medie 7 ani, ceea ce înseamnă de două ori mai puțin decât prezenta procedură. și a fost de datoria instanțelor sesizate să reacționeze la acțiunile dilatorii ale acesteia. Propriul lor comportament ar fi lipsit de critică și ei ar fi continuat să Durata procedurii ar rezulta din eșecul justiției franceze și din lipsa totală a acesteia de reacție la manevrele dilatorii ale societății Sectrad, astfel încât autoritățile judiciare ar fi omis să reacționeze la manevra părții care a formulat litigiul, în mod clasic, de a depune o plângere penală pentru blocarea unei proceduri civile. De asemenea, acestea nu ar fi obligat partea pârâtă să emită documentele necesare pentru soluționarea litigiului, în pofida cererilor formulate de solicitanți. (singura penalizare ad-hoc a fost plătită ulterior unei sume simbolice, ceea ce ar include, într-o practică generală a instanțelor franceze, eliminarea tuturor eficacității acestui tip de măsură), iar instanța de apel din Paris nu ar fi intervenit decât la 15 noiembrie 1991 pentru a-i cere executorului să depună constatarea sa complementară în termen de 4 luni (care, în cele din urmă, incompletă, a fost depusă trei ani mai târziu). Acestea ar fi acceptat, de asemenea, redresarea judiciară a societății Sectrad, care nu ar fi fost niciodată în încetare a plății. În cele din urmă, executorul desemnat de instanțe ar fi fost complet defectuos : toate constatările depuse erau incomplete și a fost nevoie de mai mult de 10 ani pentru a calcula comisioane bazate pe doar 50 de cupoane de comandă și 300 de facturi. 21. În ceea ce privește începutul perioadei care urmează să fie luată în considerare din perspectiva articolului 6 alineatul (1) din Convenție, Curtea amintește că art. 6 1 din Convenție nu se aplică decât procedurilor în care este vorba despre drepturi și obligații cu caracter civil. Astfel, această dispoziție nu se aplică unei proceduri în care nu pot fi luate decât măsuri preliminare sau provizorii care nu au legătură cu fondul cauzei sau în care o instanță nu poate lua decât măsuri preliminare sau provizorii. A se vedea, în special, Decizia din 15 decembrie 1998 a celei de-a treia secțiuni în cauza Jaffredou c. Franța, nr. 39843/98. În speță, Curtea constată că, la 21 august 1984, reclamanții au atribuit societatea Sectrad în fața președintelui Tribunalului de Comerț din Paris pe baza articolului 145 din noul Cod de procedură civilă, în scopul de a fi numiți un aprod de justiție cu misiunea de a furniza în fața Tribunalului elementele de fapt necesare pentru stabilirea cuantumului comisiilor datorate în temeiul contractului din 6 aprilie 1982. Astfel cum se confirmă în textul articolului menționat anterior, această procedură viza ca măsurile de executare să fie pronunțate și să aibă ca obiect păstrarea sau darea în judecată[,] înaintea oricărui proces[,] dovada faptelor de care ar putea depinde soluția unui litigiu Prin urmare, instanța sesizată cu cauza nu a trebuit să decidă cu privire la litigiile privind drepturile și obligațiile civile în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Curtea nu poate fi reținută decât punctul de plecare al perioadei care trebuie luată în considerare este sesizarea judecătorului cu privire la chestiuni. Cu toate acestea, nu rezultă că, așa cum susține guvernul, această perioadă începe la 8 iunie 1988 cu sesizarea Tribunalului de Comerț din Paris de către reclamanți. Întradevăr, Curtea arată că societatea Sectrad a desemnat-o pe a doua reclamantă la 16 ianuarie 1986 în fața Tribunalului de Comerț din Paris pentru plata facturilor și că, la 17 martie 1986, a doua reclamantă a formulat o cerere reconvențională de compensare a sumelor datorate în temeiul acestor facturi și a creanței de 300 000 FRF pe care o deținea în cadrul Sectrad. La 29 octombrie 1986, primul reclamant a făcut o cerere similară, solicitând plata creanțelor în despăgubiri pe care le considerau deținute în temeiul contractului din 6 aprilie 1982. Prin hotărârea din 7 aprilie 1987, Tribunalul de Comerț din Paris a condamnat-o pe a doua reclamantă la plata facturilor menționate anterior, a decis să suspende judecarea cererilor reclamanților în așteptarea constatării executorului desemnat la data de 31 octombrie 1984 și a ordonat aprodului să-și îndeplinească fără întârziere misiunea. L ui usierul și-a prezentat procesul-verbal de constatare că, la 29 ianuarie 1988 și, la 8 iunie 1988, reclamanții au adresat Sectrad în fața Tribunalului de Comerț din Paris pentru plata creanțelor în litigiu. Curtea a dedus că a doua reclamantă l-a sesizat pe judecător din fondul acțiunilor sale Începând cu data de 17 martie 1986 și în ceea ce o privește, perioada care trebuie luată în considerare din perspectiva art. 6 alin. (1) începe la această dată; în ceea ce privește primul reclamant, aceasta este data de 29 octombrie 1986. În continuare pendinte în fața Curții de Casație, procedura a durat până în prezent aproximativ 15 ani pentru cei doi reclamanți. Cu toate acestea, Curtea consideră că, având în vedere criteriile prevăzute de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente), și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declare cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle Fuhrmann Modulul Președinte
de la requête n
o
47575/99
présentée par Richard MARKS et ORDINATEUR EXPRESS SARL
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 11 septembre 2001 en une chambre composée de
Fuhrmann
,
président
,
J.-P.
Costa
,
L.
Loucaides
,
P.
Kūris
,
K.
Jungwiert
,
Sir
Nicolas
Bratza
,
M.
K.
Traja
,
juges
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
juges suppléants
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 avril 1999 et enregistrée le 20 avril 1999,
Vu la décision partielle du 15 juin 2000,
Vu les observations des parties,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le premier requérant, Richard Marks, a la double nationalité britannique et américaine et réside à Paris. La seconde requérante est une société à responsabilité limitée dénommée «
Ordinateurs Express
» dont le siège social est situé à Paris, et dont le premier requérant est le gérant. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
Condomines avocat au barreau de Paris. Le gouvernement défendeur est représenté par son agent, M.
Ronny
Abraham, Directeur des Affaires juridiques au Ministère des Affaires étrangères.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 6 avril 1982, le premier requérant signa avec une société dénommée «
Sectrad
» un contrat de courtage lui accordant une commission sur le montant des commandes passées à cette dernière par les clients qu’il lui apporterait
; l’article 4 de ce contrat prévoyait une majoration de cette commission dans le cas où ladite société réglait les commissions au-delà d’un délai déterminé
; l’article 9 spécifiait que les commissions resteraient dues sur les affaires «
conclues par Sectrad avec des clients apportés par [le requérant], ou à la suite d’actions ou d’activités commerciales dont celui-ci serait à l’origine
» pendant les 24 mois suivant une éventuelle dénonciation de l’accord par la société Sectrad ; l’article 11 désignait quatre clients considérés comme étant déjà inclus dans l’accord, dont une société dénommée «
Le Chat Mauve
».
Le 10 mai 1984, le premier requérant céda à la seconde requérante une partie des créances de commissions qu’il estimait avoir sur la Sectrad (300
000
FRF). Le 25 mai 1984, soutenant que toutes les sommes dues avaient été réglées et arguant de l’irrégularité de la cession de telles créances, ladite société adressa au premier requérant une lettre de résiliation du contrat de courtage avec effet au 25 août 1984.
4.
Le 21 août 1984, les requérants assignèrent la société Sectrad en référé devant le président du tribunal de commerce de Paris aux fins de voir désigner un huissier de justice avec pour mission de fournir audit tribunal les éléments de faits nécessaires à la détermination du montant des commissions dues en exécution du contrat du 6 avril 1982. Par une ordonnance du 31 octobre 1984, le juge des référé fit droit à la demande en ce qu’elle émanait du premier requérant et la déclara irrecevable en ce qu’elle émanait de la seconde requérante
(au motif que le lien contractuel entre cette dernière et la société Sectrad n’était pas établi) ; il désigna un huissier en qualité de mandataire de justice avec pour mission «
de fournir au tribunal compétent les éléments de fait nécessaires pour déterminer le montant des[dites] commissions dues à M. Marks (...)
».
5.
Entre-temps, le 25 octobre 1984, la Sectrad avait déposé une plainte avec constitution de partie civile pour escroquerie
; elle alléguait que le premier requérant s’était fait frauduleusement remettre une commission de 157
281
FRF pour l’apport de la clientèle du «
Chat Mauve
». Le 5
février
1985, le juge d’instruction chargé du dossier rendit une ordonnance de refus d’informer
; la société Sectrad interjeta appel de cette ordonnance. Un deuxième juge d’instruction rendit une ordonnance de non-lieu le 15
janvier 1986
; la société Sectrad interjeta appel de cette ordonnance puis, le 16 mai 1986, retira sa plainte.
Il apparaît que l’huissier désigné le 31 octobre 1984 suspendit l’exécution de sa mission dans l’attente de l’issue de cette procédure et ne déposa son procès-verbal de constat que le 29 janvier 1988.
6.
Le 8 juin 1988, les requérants assignèrent la Sectrad devant le tribunal de commerce de Paris
: la seconde requérante demandait le paiement de la créance de 300
000
FRF susmentionnée, avec intérêts à compter du 21
août
1984
; le premier requérant réclamait le versement d’une somme de 2
280
765
FRF en règlement des autres créances sur commissions qu’il estimait détenir en vertu du contrat du 6 avril 1982, avec intérêts courant à la même date. La Société Sectrad, soutenant que M. Marks n’avait jamais fait œuvre de courtage à son bénéfice, conclut notamment à la nullité du contrat pour dol et à ce que celui-ci fût condamné à lui restituer le montant des commissions indûment perçues sur le contrat conclut avec «
Le Chat Mauve
» (soit 157
281
FRF). Les requérants répliquèrent le 14
octobre
1988.
Par une décision du 14 février 1989, le tribunal invita les parties à préciser leurs positions sur l’application éventuelle en la cause des articles 1116 et 1117 du code civil (relatifs au dol) et à récapituler leurs moyens sur ce point.
La société défenderesse déposa des conclusions complémentaires le 14
mars 1989
; elle requérait notamment, à titre subsidiaire, qu’il soit jugé que le contrat avait été rompu avec effet au 25 août 1984 et que la clause pénale (articles 4 et 9 du contrat) soit déclarée sans effet.
Dans des conclusions du 25 avril 1989, les requérants demandèrent notamment qu’une enquête civile soit ordonnée aux fins de déterminer le rôle du premier requérant dans la formation des liens commerciaux entre la société défenderesse et deux autres sociétés, dont «
Le Chat Mauve
». Par un jugement avant-dire-droit du 23 mai 1989, le tribunal décida d’entendre des dirigeants de ces sociétés
; ces auditions eurent lieu les 28 juin et 28
septembre 1989. Le 12 décembre 1989, le tribunal renvoya l’affaire à l’audience du 17
janvier 1990 pour dépôt de conclusions récapitulatives et fixation d’une date de plaidoirie.
Les plaidoiries se tinrent le 6 février 1990 et, par un jugement du 25
avril
1990, le tribunal condamna la Société Sectrad à verser 300
000
FRF à la seconde requérante ainsi que, réduisant le montant de la clause pénale de l’article 4 du contrat, les montants suivants au premier requérant
: pour les sommes dues à la date de l’assignation en référé, 108
267
FRF avec intérêts à partir de cette date
; pour les autres créances, 998
776,40
FRF avec intérêts à compter du 8 juin 1988, date de l’assignation au fond. Il rejeta les autres demandes des parties.
7.
Les parties interjetèrent appel de ce jugement. La Société Sectrad déposa des conclusions les 15
octobre 1990, le 27 juin 1991 et le 25
septembre 1991. Les requérants firent de même le 26 septembre 1991. Par un arrêt du 15 novembre 1991, la cour d’appel de Paris confirma le jugement déféré en ce qu’il avait trait aux sommes allouées aux requérants et précisa que les condamnations prononcées au profit du premier requérant l’étaient à titre de provision à valoir sur le montant définitif des commissions auxquelles il avait droit, et y ajouta 200
000
FRF au même titre
; avant dire droit, la cour d’appel ordonna une mesure complémentaire de constatation par huissier aux fins notamment de lui présenter un récapitulatif des sommes restant dues au premier requérant
; elle sursit à statuer sur les demandes des requérants tendant notamment à ce que la société Sectrad soit condamnée à leur verser des dommages-intérêts et à la capitalisation des intérêts.
La société Sectrad se pourvut en cassation et les requérants formèrent un pourvoi incident.
8.
Par un jugement du 6 août 1992, le tribunal de commerce de Paris ouvrit une procédure de redressement judiciaire à l’égard de la Société Sectrad et désigna un administrateur judiciaire ainsi qu’un représentant des créanciers
; provisoirement fixée au 15 novembre 1991, la date de cessation des paiements fut reportée au 6 février 1991 à la requête de l’administrateur judiciaire (jugement du tribunal de commerce de Paris du 18 février 1993).
Par un jugement du 24 juin 1993, le tribunal de commerce de Paris adopta le plan de continuation de la société Sectrad proposé par l’administrateur judiciaire et prévoyant notamment l’apurement du passif sur sept ans. Les requérants – qui réclamaient la cession de l’entreprise – interjetèrent vainement appel de ce jugement.
9.
Par un arrêt du 11 janvier 1994, la chambre commerciale de la cour de cassation cassa l’arrêt de la cour d’appel de Paris du 15 novembre 1991 en ce qu’il retenait que l’article 4 de la convention du 6 avril 1982 ne constituait pas une clause pénale et que la somme de 998
776,60
FRF allouée au premier requérant portait intérêt à compter du 8 juin 1988
; elle renvoya la cause et les parties dans la limite de cette cassation devant la cour d’appel d’Amiens.
10.
Le 2 mai 1994, l’huissier déposa son procès verbal de constat.
11.
Statuant sur renvoi après cassation partielle de l’arrêt de la cour d’appel de Paris du 15 novembre 1991, la Cour d’appel d’Amiens, par un arrêt du 29 janvier 1996, confirma le jugement du tribunal de commerce de Paris en ce qu’il réduisait le montant de la clause pénale et l’infirma en ce qu’il fixait au 8 juin 1998 le point de départ des intérêts moratoires sur les commissions dues postérieurement au 21 août 1984, le fixant au 24
février
1987.Par ailleurs, elle déclara irrecevable une demande du premier requérant tendant à la capitalisation des intérêts, au motif que la cour d’appel de Paris, par son arrêt du 15 novembre 1991, avait sursis à statuer sur cette prétention et en restait donc saisie.
Les requérants se pourvurent en cassation contre cet arrêt
; la société Sectrad forma un pourvoi incident. Par un arrêt du 20 octobre 1998, la chambre commerciale de la cour de cassation déclara mal fondés les moyens développés par les requérants
; retenant l’un des moyens du pourvoi incident, elle cassa et annula l’arrêt déféré en ce qu’il omettait de prononcer l’arrêt du cours des intérêts et, sans renvoyer, dit que le cours des intérêts était interrompu à compter du 6 août 1992 (date à laquelle le tribunal de commerce de Paris avait ouvert la procédure de redressement judiciaire à l’égard de la société Sectrad).
12.
Entre temps, la Cour d’appel de Paris, qui demeurait saisie du litige portant sur le montant des commissions dues au premier requérant, avait, le 31 janvier 1997, rendu un arrêt aux termes duquel elle désignait un huissier pour établir le compte du solde des commissions dues à l’intéressé. Cet arrêt avait fit l’objet d’un pourvoi en cassation.
L’huissier déposa son rapport le 29 octobre 1997 et, par un arrêt du 8 avril 1998, la cour d’appel de Paris fixa la créance du premier requérant à la somme de 1
043
404,96
FRF et celle de la seconde requérante à la somme de 495
993,60
FRF. Les parties se pourvurent en cassation.
Les pourvois formés contre les arrêts du 31 janvier 1997 et 8 avril 1998 (qui ont semble-t-il été joints) sont actuellement pendants devant la Cour de cassation.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
13.
L’article L. 781-1 du Code de l’organisation judiciaire est ainsi libellé
:
«
L’Etat est tenu de réparer le dommage causé par le fonctionnement défectueux du service de justice. Cette responsabilité n’est engagée que par une faute lourde ou par un déni de justice.
»
Par un jugement du 5 novembre 1997, le tribunal de grande instance de Paris a octroyé 50 000 F de dommages et intérêts pour préjudice moral à un salarié, dans le cadre d’un litige prud’homal pendant, qui avait reçu du greffe de la cour d’appel d’Aix-en-Provence un avis l’informant de ce que son appel ne pourrait être examiné que quarante mois après la saisine de la cour. Le jugement précise ce qui suit
:
« Attendu qu’il faut entendre par déni de justice, non seulement le refus de répondre aux requêtes ou le fait de négliger de juger les affaires en état de l’être, mais aussi, plus largement, tout manquement de l’Etat à son devoir de protection juridictionnelle de l’individu qui comprend le droit pour tout justiciable de voir statuer sur ses prétentions dans un délai raisonnable ; Attendu par ailleurs que les dispositions de l’article 6 de la CEDH imposent aux juridictions étatiques de statuer dans un délai raisonnable ; (...) »
Par un arrêt du 20 janvier 1999, la cour d’appel de Paris confirma ce jugement mais réduisit les dommages alloués au requérant à 20
000
Le tribunal de grande instance de Paris confirma cette jurisprudence par des jugements des 9
juin et 22 septembre 1999,
et les cours d’appel d’Aix en Provence et de Lyon se prononcèrent dans le même sens les 14 juin et 27
octobre 1999, de même que plusieurs autres juridictions dans de récentes décisions. La cour d’appel de Paris, elle-même, réitéra sa position dans un arrêt du 10
novembre 1999.
14.
L’article 145 du nouveau code de procédure civile est ainsi libellé
:
«
S’il existe un motif légitime de conserver ou d’établir avant tout procès la preuve de faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige, les mesures d’instruction légalement admissibles peuvent être ordonnées à la demande de tout intéressé, sur requête ou en référé
».
15.
Les requérants soutiennent que leur cause n’a pas été entendue dans un délai raisonnable. Ils invoquent l’article 6 § 1 de la Convention, aux termes duquel
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial (...) qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
».
1.Sur l’épuisement des voies de recours internes
16.
Le Gouvernement soutient que les requérants n’ont pas épuisé les voies de recours internes au sens de l’article 35 § 1 de la Convention. Il souligne à cet égard qu’ils ont omis de saisir les juridictions françaises d’une action en responsabilité dirigée contre l’Etat et fondée sur l’article
L.
781-1 du code de l’organisation judiciaire. Il expose que ce recours se fonde désormais sur une jurisprudence consolidée, et fait en particulier référence à un jugement du tribunal de grande instance de Paris du 5
novembre 1997 lequel aurait élargi la notion de déni de justice à «
tout manquement de l’Etat à son devoir de protection juridictionnelle de l’individu qui comprend le droit pour tout justiciable de voir statuer sur ses prétentions dans un délai raisonnable
». Il précise que ce jugement a été confirmé par un arrêt de la cour d’appel de Paris du 20
janvier 1999, lequel serait un arrêt de principe, et que cette jurisprudence a depuis lors trouvé à s’appliquer à plusieurs reprises.
17.
Selon les requérants, à supposer qu’il puisse être considéré que le recours de l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire est «
effectif
», un tel recours ne serait en tout état de cause pas «
adéquat
» au sens de la jurisprudence de la Cour. En décider autrement reviendrait à obliger les individus à soumettre leur grief tiré de la durée d’une procédure à trois juridictions successives de droit commun (tribunal de grande instance, cour d’appel et Cour de cassation) avant d’en saisir la Cour
; ainsi, pour se plaindre de la durée d’une procédure interne, il leur faudrait prolonger celle-ci d’une nouvelle procédure susceptible elle-même de durer plusieurs années. Ce recours serait d’autant plus «
inadéquat
» en l’espèce que le premier requérant est âgé de 73 ans.
18.
La Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. Se pose en conséquence la question de savoir si l’exception de non-épuisement soulevée par le Gouvernement se révèle fondée en l’espèce. A cet égard, elle souligne que tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que l’article 35 § 1 a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants
: éviter ou redresser les violations alléguées contre lui (arrêt Cardot c.
France du 19 mars 1991, série A n
o
200, p. 19, §
36). Néanmoins, les dispositions de l’article
35 § 1 de la Convention ne prescrivent l’épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ils doivent exister à un degré suffisant de
certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité
voulues
; il incombe à l’Etat défendeur de démontrer que ces exigences se trouvent réunies (voir notamment les arrêts Vernillo c. France du 20
février 1991, série
A n
o
198, pp.
11-12, §
27
; Dalia c. France du 19
février 1998,
Recueil
des arrêts et décisions
1998-I, pp.
87-88, §
38).
S’agissant du recours prévu à l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire, la Cour a récemment jugé qu’il n’a acquis un degré de certitude juridique suffisant pour pouvoir et devoir être utilisé aux fins de l’article 35
1.de la Convention que le 20 septembre 1999 (affaire
Giummarra et
autres contre France
, n
o
61166/00, [troisième Section], décision du 12
juin
2001). Or la présente requête a été introduite le 14 avril 1999, soit avant cette date. Rappelant que l
’épuisement des voies de recours internes s’apprécie en principe à la date d’introduction de la requête devant elle
(voir, par exemple,
Zutter c. France
, n
o
30197/96, décision du 27 juin 2000,
Van der Kar et Lissaur van West c. France
, n
os
44952/98 et 44953/98, décision du 7 novembre 2000, et
Malve c. France
, n
o
46051/99, décision du 20
janvier 2001), la Cour en déduit qu’il ne saurait être reproché aux requérants de n’avoir pas exercé le recours litigieux.
Partant, il y a lieu de rejeter l’exception de non-épuisement soulevées par le Gouvernement.
2.Sur le caractère raisonnable de la durée de la procédure
19.
Le Gouvernement estime que le grief est manifestement mal fondé. Il souligne en premier lieu, s’agissant de la période à considérer, que le juge des référés n’a pas la compétence de décider de «
contestations
» sur des «
droits et obligations de caractère civil
» au sens de l’article 6 § 1 de la Convention. Il résulterait en effet des articles 484 et 488 du nouveau code de procédure civile que l’ordonnance en référé est une «
décision provisoire
» qui n’a pas, au principal, l’autorité de la chose jugée. Il en déduit que cette disposition n’est pas applicable aux procédures en référé. Il ajoute que le juge des référés ne pouvait ordonner qu’une expertise et que les requérants auraient pu saisir le juge du fond de leur demande. Bref, la période à prendre en considération en l’espèce débuterait non pas à la date de la saisine du juge des référés par les requérants, mais à la date de la saisine du tribunal de commerce de Paris, soit le 8 juin 1988.
Le Gouvernement soutient ensuite que l’affaire est complexe en fait
: des difficultés relatives à la fixation du montant des commissions dues en exécution du contrat litigieux se sont présentées, liées à l’assiette de ces commissions et à la prise en compte ou non de la TVA, et il s’est avéré nécessaire d’évaluer différents préjudices
; la société Sectrad a fait l’objet d’une procédure en redressement judiciaire de sorte qu’il a été nécessaire de mettre en cause les nouveaux organes représentatifs de cette société, et des difficultés liées à cette procédure se sont greffées à la procédure civile
; deux juridictions d’appel ont été saisies concomitamment.
Le Gouvernement considère que la durée de la procédure est principalement due aux parties. Il rappelle à cet égard que le comportement des parties est essentiel en matière civile puisqu’il résulte de l’article 2 du nouveau code de procédure civile qu’elles ont l’initiative de l’instance, et souligne qu’elles ont en l’espèce multiplié les recours, contestant toutes les décisions rendues par les juridictions, échangé de nombreuses et volumineuses conclusions, et, à cause du caractère conflictuel de leurs rapports, provoqué directement plusieurs retards.
Le comportement des autorités judiciaires serait par contre exempt de critiques. Compte tenu des mesures d’instruction ordonnées, le tribunal de commerce de Paris aurait statué dans un délai raisonnable. Il en irait de même de la cour d’appel de Paris, malgré de nombreuses difficultés liées à l’attitude des parties et aux procédures annexes. Cette juridiction aurait par ailleurs, lorsque cela lui était possible, usé de ses pouvoirs pour accélérer la procédure, ordonnant aux parties de communiquer des pièces sous astreintes et impartissant des délais relativement brefs aux huissiers désignés en 1991 et 1997. La cour d’appel d’Amiens aurait pareillement tenté d’accélérer la procédure en délivrant plusieurs injonctions de clôture. Devant la Cour de cassation, les autorités judiciaires compétentes auraient agi avec célérité et permis un examen rapide, en moins de 2 ans, du premier pourvoi. Il en irait de même du deuxième pourvoi
: l’arrêt fut prononcé le 20 octobre 1998, soit 2 ans, 6 mois et 4 jours après l’introduction du recours.
20.
Les requérants répliquent que le point de départ de la période à considérer est le 21 août 1984, date de l’assignation en référé. Ils soulignent que cette assignation se fondait sur l’article 145 du nouveau code de procédure civile et visait à la désignation d’un expert chargé de fournir au tribunal les éléments nécessaires au calcul des montants des commissions dues et donc à l’établissement de la preuve de faits
; il s’agissait donc d’une «
mesure d’instruction
» laquelle, par nature, ne pourrait être provisoire, et sans laquelle il n’aurait pu y avoir de procédure au fond. A défaut, il y aurait lieu de retenir le 17 mars 1986 pour la seconde requérante et le 29
octobre
1986 pour le premier, dates auxquelles ils auraient respectivement réclamé pour la première fois devant une juridiction du fond le paiement des commissions litigieuses. En effet, suite à une assignation de la seconde requérante par la société Sectrad en date du 16 janvier 1986, la seconde requérante forma, le 17 mars 1986, une demande reconventionnelle en paiement desdites commissions
; intervenant à l’instance, le premier requérant fit la même demande le 29 octobre 1986
; le tribunal de commerce de Paris, par un jugement du 7 juillet 1987, débouta la société Sectrad et décida de surseoir à statuer sur ces demandes reconventionnelles, ordonnant à l’huissier désigné en référé par son président d’effectuer sa mission sans délai.
Les requérants ajoutent que le litige porté devant les juridictions internes était d’une extrême simplicité puisqu’il s’agissait de calculer le montant des commissions dues au premier requérant en appliquant un taux de commission contractuel à moins de 50 commandes et 300 factures concernant des clients nommés expressément dans le contrat. Ils exposent qu’ils ont été amenés à conduire des procédures similaires contre d’autres de leurs créanciers et que ces procédures ont duré en moyenne 7 ans, soit deux fois moins longtemps que la présente.
Ils estiment que les retards imputables à la partie adverse ne sauraient être mis à leur charge
et qu’il revenait à aux juridictions saisies de réagir aux manœuvres dilatoires de celle-ci. Leur propre comportement serait exempt de critique et ils auraient continuellement – en vain – demandé à l’huissier d’accélérer son travail et aux magistrats chargés de la mise en état du dossier d’imposer des délais et des astreintes pour la production de pièces.
La durée de la procédure résulterait des défaillances de la justice française et de son absence totale de réaction face aux manœuvres dilatoires de la société Sectrad. Les autorités judiciaires auraient ainsi omis de réagir à la manœuvre de la partie adverse – pourtant classique – consistant à déposer une plainte pénale pour bloquer une procédure civile. Elles n’auraient pas non plus contraint la partie adverse à délivrer les pièces nécessaires à la résolution du litige, malgré les demandes formulées par les requérants
(la seule astreinte prononcée – le 14 février 1991 – fut ensuite liquidée à une somme symbolique, ce qui s’inscrirait dans une pratique générale des juridictions françaises, enlevant toute efficacité à ce type de mesure) et la cour d’appel de Paris ne serait intervenue que le 15 novembre 1991 pour ordonner à l’huissier de déposer son constat complémentaire dans un délai de 4 mois (lequel constat, incomplet, fut finalement déposé trois ans plus tard). Elles auraient par ailleurs accepté le redressement judiciaire de la société Sectrad laquelle n’aurait pourtant jamais été en cessation de payement. Enfin, l’huissier désigné par les juridictions aurait été totalement défaillant
: tous les constats déposés étaient incomplets et il fallut plus de 10
ans pour calculer des commissions fondées sur seulement 50 bons de commandes et 300 factures.
21.
S’agissant du début de la période à considérer sous l’angle de l’article 6 § 1 de la Convention, la Cour rappelle que l’article 6
§
1 de la Convention ne s’applique qu’aux procédures dans lesquelles il est «décidé» d’une contestation sur des droits et obligations de caractère civil. Ainsi, cette disposition ne s’applique pas à une procédure dans laquelle ne peuvent être prises que des mesures préliminaires ou provisoires qui n’affectent pas le fond de l’affaire ou dans laquelle une «
contestation
» n’est pas tranchée (voir, notamment, la décision de la troisième section du 15 décembre 1998 dans l’affaire
Jaffredou c. France
, n
o
39843/98).
En l’espèce, la Cour constate que, le 21 août 1984, les requérants assignèrent la société Sectrad en référé devant le président du tribunal de commerce de Paris sur le fondement de l’article 145 du nouveau code de procédure civile, aux fins de voir désigner un huissier de justice avec pour mission de fournir audit tribunal les éléments de faits nécessaires à la détermination du montant des commissions dues en exécution du contrat du 6 avril 1982. Comme le confirme le libellé de l’article précité, cette procédure visait à ce que des mesures d’instruction soient ordonnées et avait pour objet «
de conserver ou d’établir[,]
avant tout procès[,]
la preuve de faits dont pourrait dépendre la solution d’un litige
». Le juge saisi n’avait donc pas à décider de contestations sur des droits et obligations de caractère civil au sens de l’article 6 § 1 de la Convention. La Cour en déduit qu’il ne peut être retenu que le point de départ de la période à considérer est la saisine du juge des référés.
Il n’en résulte cependant pas que, comme le soutient le Gouvernement, ladite période débute le 8 juin 1988 avec la saisine du tribunal de commerce de Paris par les requérants. La Cour relève en effet que la société Sectrad a assigné la seconde requérante le 16 janvier 1986 devant le tribunal de commerce de Paris en payement de factures et que, le 17 mars 1986, la seconde requérante a formé une demande reconventionnelle tendant à la compensation des sommes dues au titre de ces factures et de la créance de 300 000 FRF qu’il estimait détenir sur la Sectrad. Le 29 octobre 1986, intervenant à l’instance, le premier requérant fit une demande similaire, tendant au payement des créances sur commissions qu’il estimait détenir en vertu du contrat du 6 avril 1982. Par un jugement du 7 avril 1987, le tribunal de commerce de Paris condamna la seconde requérante au payement desdites factures, décida de surseoir à statuer sur les demandes des requérants dans l’attente du constat de l’huissier désigné en référé le 31
octobre 1984, et ordonna audit huissier d’effectuer sa mission sans délai. L’huissier déposa son procès-verbal de constat que le 29 janvier 1988 et, le 8 juin 1988, les requérants assignèrent la Sectrad devant le tribunal de commerce de Paris
aux fins de payement des créances litigieuses. La Cour en déduit que la seconde requérante a saisi le juge du fond de ses «
contestations
» dès le 17 mars 1986 et qu’en ce qui la concerne, la période à considérer sous l’angle de l’article 6 § 1 débute à cette date
; quant au premier requérant, il s’agit du 29 octobre 1986.
Toujours pendante devant la Cour de cassation, la procédure a donc duré à ce jour environ 15 ans pour les deux requérants.
Ceci étant, la Cour estime qu’à la lumière des critères dégagés par sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
W.
Fuhrmann
Greffière
Président