SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53613/99 prezentate de Christian GOTH împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care are loc la 18 septembrie 2001 într-o cameră compusă din domnii Loucaide președinte J.-P. Costa, Kūris Tulkens Jungwiert H.S. Greve Ugrekhelidze judecători, S. DOLLÉ graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 3 august 1999 și înregistrată la 23 decembrie 1999, având în vedere decizia parțială a celei de a treia secțiuni la 16 ianuarie 2001, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul este un resortisant francez, aflat în prezent pe fugă și, prin urmare, fără domiciliu cunoscut. S-a născut la 5 noiembrie 1945. El este reprezentat de domnul Thierry Levy, avocat la Baroul de Paris. Circumstanțele de la În urma unei rechizitorii introductive din partea procurorului districtual al Republicii Paris, la 20 iunie 1988, a fost încredințată o informație judiciară unui judecător judecătoresc din partea tribunalului de mare instanță din Paris privind faptele de publicitate înșelătoare și de înșelătorie comise de societatea europeană de Consilii și Servicii (ECS), în cadrul căreia reclamantul își asumă responsabilități. Judecătorul a constatat că reclamantul nu a răspuns la convocarea sa și a emis împotriva sa un prim mandat de înfățișare. Fără să fi avut cunoștință de existența mandatului, dar a aflat de la un alt inculpat că magistratul instructor a vrut să colecteze mărturia sa, reclamantul a explicat, într-o scrisoare din 18 ianuarie 1989, care nu a putut ajunge la convorbiri din septembrie 1988 din cauza unui accident de circulație care l-a făcut invalid la 60%, și pe care l-a angajat să fie la dispoziția sa începând cu 15 februarie 1989. În cele din urmă, convocările cu privire la reclamant nu i-au fost date direct, ci i-au fost date unor terțe părți la domiciliul său profesional. Mandatul de înjumătățire a fost comunicat pe suport de hârtie la 10 ianuarie 1989. Prin ordonanța din 11 iunie 1992, reclamantul a fost trimis la tribunalul corecțional de la Paris pentru a avea la Paris și pe teritoriul național, curentul 1990, înșelat sau tentat să fure averea d La data de 2 aprilie 1993, tribunalul corecțional din Paris a examinat cazul în absența reclamantului. Prin hotărârea din 30 aprilie 1993, tribunalul corecțional din Paris l-a declarat vinovat pe reclamant și, în mod implicit, l-a condamnat la doi ani de închisoare, precum și la o amendă de 50.000 de franci. La 14 decembrie 1994, reclamantul a formulat opoziție la judecată. El nu s-a prezentat în instanță din 17 martie 1995. Prin hotărârea din 17 martie 1995, tribunalul corecțional din Paris a declarat opoziție la sentința din 30 aprilie 1993 neavenită. Hotărârea din 30 aprilie 1993 și-a redobândit efectul deplin și reclamantul a interjetat apelul. Dezbaterile în fața instanței judecătorești au avut loc la 23 iunie 1995, în prezența reclamantului, asistat de un avocat. Prin Hotărârea din 15 septembrie 1995, instanța de apel din Paris a respins excepțiile de nulitate care vizau cele două mandate de înfășurare și l-a relaxat pe reclamant pentru faptele comise în cursul anului 1990. Pe de altă parte, instanța de judecată l-a declarat vinovat de infracțiunea de publicitate mincinoasă pentru fapte comise între 1987 și 1989 și l-a condamnat la o pedeapsă de doi ani de închisoare, însoțită de o suspendare cu punere la grea încercare timp de trei ani. Ani. Reclamantul a formulat un recurs în recurs împotriva acestei condamnări. Relaxarea pronunțată prin rejudecarea instanței de judecată din Paris pentru faptele comise în 1990 a devenit definitivă din cauza lipsei de recurs din partea procurorului public. Prin Hotărârea din 30 octombrie 1996, Curtea de Casație a decis că hotărârea Tribunalului de Primă Instană din Paris, în măsura în care îl condamna pe reclamant pentru fapte săvârșite între 1987 și 1989, pe motiv că Instanțele corecționale nu pot pronunța în mod legal decât asupra faptelor menționate de actul în cauză care le-a sesizat, cu excepția cazului în care au fost sesizate intenționat de inculpat; rezultă din hotărârea atacată și din înscrisurile procedurii pe care Christian GOTH, care nu a înaintat mandatele de încuviințarea emise de instanța judecătorească, a fost retrimis în fața instanței corecționale sub prevenirea înșelăciunii din 1990; condamnat prin iterativ defect în primă instanță, el a invocat numai dispozițiile instanței de judecată; pentru a îndepărta de la instanța de judecată a lui Christian GOTH care, în recurs pentru prima dată, susținea că instanța represivă nu era sesizată decât fapte referitoare la activitățile Grupului Moz, care numai în cursul perioadei menționate pentru prevenire, instanța de gradul al doilea menționează că pârâtul nu putea să se plângă de absența vizei, în ordonanța de trimitere, din anii 1987 și 1988, în măsura în care a fost excepționat în mod intenționat în fața instanței de instrucție și apoi în fața instanța de judecată; ea a menționat ulterior că art. Prin hotărârea din 2 octombrie 1997, după ședința la care au participat reclamantul și consiliul său, Tribunalul de Primă Instană de la Versailles a constatat că relaxarea de care beneficiase reclamantul a dobândit autoritate de lucru judecat. În ceea ce privește faptele săvârșite între 1987 și 1989, instanța de apel consideră că este imma că a reieșit din textul ordonanței de trimitere, care reia termenii rechiziționării definitive, pe care această ordonanță nu o deținea. nu limitat domeniul de aplicare a sesizării instanței represive numai la faptele referitoare la anul 1990 și la activitățile Grupului [M.], ci mai degrabă că tribunalul fusese sesizat în mod regulat cu privire la toate infracțiunile pentru care instanța [judecată] intrase în calea unei condamnări împotriva reclamantului (...) Curtea de apel a adăugat că, deși reclamantul nu a fost niciodată auzit despre fapte, el nu ar putea să se prevaleze de propriile sale deficiențe pentru a susține o încălcare a dreptului la apărare, din moment ce a fost informat în mod constant cu privire la natura și la desfășurarea urmăririlor penale de care era supus și că aceaceasta este în mod expres și în mod expres și în mod clar și a fost scutită să dea curs convocărilor instanței judecătorești și mandatelor de înjumătățire care i-au fost acordate și să se prezinte în fața instanței, inclusiv în cadrul ședinței de judecată, a cărei dată a fost cunoscută, în cursul căreia a fost pronunțată opoziția sa cu privire la o primă hotărâre pronunțată în lipsă (...) Ea l-a declarat vinovat pe reclamant vinovat de infracțiunea de publicitate falsă și l-a condamnat la o pedeapsă de doi ani de închisoare, dintre care un an cu suspendare și pus la închisoare timp de trei ani, precum și la o amendă de 30 000 ′ și la interdicția drepturilor civile, civile și de familie timp de trei ani. Prin cererea din 10 februarie 1999, reclamantul sesizează Tribunalul din Versailles cu privire la o cerere de scutire de la plata unei sentințe la închisoare mai mare de șase luni, fiind obligat să se constituie prizonier prin aplicarea articolului 583 din Codul de procedură penală. El a susținut, producând diverse certificate medicale, că starea sa de sănătate foarte fragilă îi punea în pericol detenția (accident care a avut loc în 1985, care a dus la tulburări neurologice și psihologice grave, invaliditate de 60%, crize epileptice și stare depresivă care au fost tratate psihoterapic de trei ori pe săptămână). Prin Hotărârea din 18 februarie 1999, Curtea de Apel din Versailles a respins cererea de scutire de la plata impozitului pe profit și a considerat că reclamantul nu prezenta suficiente garanții de reprezentare atunci când a luat în considerare nicio hotărâre și că a făcut deja obiectul mai multor condamnări, dintre care ultima a fost pronunțată în mod implicit. Prin hotărârea din 23 februarie 1999, Curtea de Casație pronunțată de decăderea recursului recurentului, acesta din urmă nu este conștient de faptul că: în stare de fapt și în stare de fapt, care nu a obținut scutirea de la îndeplinirea acestei obligații Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante din Codul de procedură penală, aplicabile în momentul faptelor, se citesc după cum urmează art. 583, primul paragraf Se declară decăzuți din recursul lor cei condamnați la o pedeapsă care duce la privarea de libertate pentru o perioadă mai mare de șase luni, care nu sunt în stare sau care nu au obținut, din instanța care a pronunțat, scutește, cu sau fără cauțiune, de a se pune în stare (...) GRIEF Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de respingerea cererii sale de scutire de la obligația de declarare de către instanța de apel de la Versailles și, ulterior, decăderea ulterioară a recursului său în casare, ceea ce ar constitui o sancțiune disproporționată, precum și o încălcare a dreptului său de acces la o instanță. 6 alin. (1) din Convenție, ale cărei părți relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...), care va decide (...) dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei (...) În primul rând, guvernul arată că art. 583 din Codul de procedură penală a fost abrogat prin art. 121 din Legea nr. 2000-516 din 15 iunie 2000. În plus, acesta constată că reclamantul a depus în mod regulat o cerere de scutire de la plata taxei de timbru, care a redus starea de sănătate a reclamantului, și a respins cererea din cauza refuzului său sistematic de a se prezenta în fața judecătorilor săi din 1988 până în 1995. Guvernul pârât constată, în sfârșit, o identitate de situație între această specie și cea a unei cereri anterioare (hotărârea Khalfaoui c. Franța din 14 decembrie 1999, nr. 3479/97, CEDH 1999-IX). Având în vedere hotărârea pronunțată de Curte în cauza Khalfaoui, guvernul înțelege că, în speță, înmânează înțelepciunea Curții. Reclamantul ia notă de observațiile guvernului și consideră că soluția reținută de Curte în cauza Khalfaoui va trebui să se aplice în speță. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ;în consecință, se poate declara în mod vădit nefondat, în sensul art. 35 alin. (3) din Convenție. Nu a fost ridicat niciun alt motiv. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, pronunță restul cererii admisibile, toate mijloacele de fond rezervate. Dolle L. L. Loucles Module Președinte
de la requête n° 53613/99
présentée par Christian GOTH
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le
18 septembre 2001 en une chambre composée de
MM.
L.
Loucaides
,
président
,
J.-P.
Costa,
P.
Kūris
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
K.
Jungwiert
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
M.
Ugrekhelidze
,
juges,
et
de
M
me
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 3 août 1999 et enregistrée le 23 décembre 1999,
Vu la décision partielle de la troisième section le 16 janvier 2001,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant français, actuellement en fuite et par conséquent sans domicile connu. Il est né le 5 novembre 1945. Il est représenté par Me Thierry Lévy, avocat au Barreau de Paris.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
A la suite d’un réquisitoire introductif du procureur de la République de Paris, en date du 20 juin 1988, une information judiciaire fut confiée à un juge d’instruction près le tribunal de grande instance de Paris concernant des faits de publicité trompeuse et d’escroqueries commis par la société Européenne de Conseils et de Services (ECS), au sein de laquelle le requérant exerçait des responsabilités.
Le juge constata que le requérant ne répondait pas à ses convocations et délivra à son encontre un premier mandat de comparution.
Sans avoir eu connaissance de l’existence du mandat mais ayant appris par un autre inculpé que le magistrat instructeur voulait recueillir son témoignage, le requérant expliqua, dans une lettre en date du 18
janvier
1989, qu’il n’avait pu se rendre aux convocations depuis septembre 1988 en raison d’un accident de la circulation le rendant invalide à 60 %, et qu’il s’engageait à se tenir à sa disposition à compter du 15
février
1989.
Par la suite, les convocations concernant le requérant ne lui furent pas directement délivrées, mais remises à des tiers à son domicile professionnel. Le mandat de comparution fut signifié à parquet le 10 janvier 1989.
Le juge d’instruction délivra un second mandat de comparution à l’encontre du requérant. Ce mandat fut signifié à parquet le 21 janvier 1992.
Par ordonnance du 11 juin 1992, le requérant fut renvoyé devant le tribunal correctionnel de Paris pour «
avoir à Paris et sur le territoire national, courant 1990, escroqué ou tenté d’escroquer la fortune d’autrui en se faisant remettre des fonds, en faisant croire à la réalisation d’un événement chimérique et en usant de manœuvres frauduleuses pour accréditer le mensonge
».
Le 2 avril 1993, l’affaire fut examinée par le tribunal correctionnel de Paris en l’absence du requérant.
Par jugement du 30 avril 1993, le tribunal correctionnel de Paris déclara le requérant coupable et le condamna, par défaut, à deux ans d’emprisonnement, ainsi qu’à une amende de 50 000 francs.
Le 14 décembre 1994, le requérant forma opposition au jugement. Il ne comparut pas à l’audience du 17 mars 1995.
Par jugement du 17 mars 1995, le tribunal correctionnel de Paris déclara l’opposition au jugement du 30 avril 1993 non avenue. Le jugement du 30
avril
1993 retrouva son plein effet et le requérant en interjeta appel.
Les débats devant la cour d’appel se déroulèrent le 23 juin 1995, en présence du requérant, assisté d’un avocat.
Par arrêt du 15 septembre 1995, la cour d’appel de Paris rejeta les exceptions de nullité visant les deux mandats de comparution et relaxa le requérant pour les faits commis au cours de l’année 1990. Par ailleurs, la cour d’appel le déclara coupable du délit de publicité mensongère pour des faits commis entre 1987 et 1989 et le condamna à une peine de deux ans d’emprisonnement, assortie d’un sursis avec mise à l’épreuve pendant trois
ans. Le requérant forma un pourvoi en cassation contre cette condamnation. La relaxe prononcée par l’arrêt de la cour d’appel de Paris pour les faits commis en 1990 devint définitive faute de pourvoi du ministère public.
Par arrêt du 30 octobre 1996, la Cour de cassation cassa l’arrêt de la cour d’appel de Paris en ce qu’il condamnait le requérant pour des faits commis de 1987 à 1989, aux motifs que
:
«
Les juridictions correctionnelles ne peuvent légalement statuer que sur les faits relevés par l’acte qui les a saisis sauf comparution volontaire du prévenu ; il résulte de l’arrêt attaqué et des pièces de la procédure que Christian GOTH, qui n’a pas déféré aux mandats de comparution délivrés par le juge d’instruction, a été renvoyé devant la juridiction correctionnelle sous la prévention d’escroquerie pour des faits commis en 1990 ; condamné par itératif défaut en première instance, il a relevé appel des seules dispositions du jugement ; pour écarter l’argumentation de Christian GOTH lequel, comparaissant pour la première fois, soutenait que la juridiction répressive n’était saisie que des faits relatifs aux activités de la Société Groupe Moz qui seuls entraient dans la période visée à la prévention, la juridiction de second degré énonce que le prévenu ne saurait se plaindre de l’absence de visa, dans l’ordonnance de renvoi, des années 1987 et 1988, dès lors qu’il s’est abstenu délibérément de comparaître devant la juridiction d’instruction puis devant le tribunal ; elle relaxe ensuite le prévenu des faits commis en 1990, en sa qualité de gérant de fait de la Société Groupe Moz et le déclare coupable, après requalification, de publicités mensongères réalisées entre 1987 et 1989 pour le compte d’une société tierce dont il était l’un des dirigeants ; attendu qu’en se prononçant ainsi, alors que Christian GOTH refusait de comparaître volontairement sur ces derniers faits, non compris dans l’ordonnance de renvoi, la Cour d’appel a méconnu les textes et principes sus-rappelés (article 6 de la Convention et dispositions du Code de procédure pénale).
»
La cour d’appel de Versailles fut désignée pour statuer comme juridiction de renvoi.
Par arrêt du 2 octobre 1997, après audience à laquelle le requérant et son conseil participèrent, la cour d’appel de Versailles constata que la relaxe dont avait bénéficié le requérant avait acquis autorité de chose jugée. S’agissant des faits commis de 1987 à 1989, la cour d’appel estima qu’il ressortait du texte de l’ordonnance de renvoi, laquelle reprenait les termes du réquisitoire définitif, que cette ordonnance n’avait «
pas limité l’étendue de la saisine de la juridiction répressive aux seuls faits relatifs à l’année 1990 et aux activités du Groupe [M.], mais qu’au contraire le tribunal avait été régulièrement saisi de l’ensemble des infractions pour lesquelles le tribunal [était] entré en voie de condamnation à l’égard du requérant (...)
».
La cour d’appel ajouta que bien que le requérant n’avait jamais été entendu sur les faits, il ne pouvait «
se prévaloir de sa propre carence pour arguer une violation des droits de la défense, dès lors qu’il [avait] été constamment informé de la nature et du déroulement des poursuites dont il était l’objet, et que c’est délibérément qu’il s’[était] abstenu de déférer aux convocations du juge d’instruction et aux mandats de comparution valant inculpation décernés à son encontre, et de comparaître devant le tribunal, y compris lors de l’audience, dont la date lui était connue, au cours de laquelle il a été statué sur son opposition à un premier jugement rendu par défaut (...)
».
Elle déclara le requérant coupable du délit de publicité mensongère et le condamna à la peine de deux ans d’emprisonnement dont un an avec sursis et mise à l’épreuve pendant trois ans, ainsi qu’à une amende de 30 000 FF et à l’interdiction des droits civiques, civils et de famille pendant trois ans.
Le requérant se pourvut en cassation contre l’arrêt de la cour d’appel de Versailles.
Par requête du 10 février 1999, le requérant saisit la cour d’appel de Versailles d’une demande de dispense de mise en état dans la mesure où, ayant été condamné à une peine d’emprisonnement supérieure à six mois, il était tenu de se constituer prisonnier par application de l’article 583 du code de procédure pénale. Il fit valoir, en produisant divers certificats médicaux, que son état de santé très fragile rendait dangereuse sa mise en détention (accident survenu en 1985 occasionnant au requérant d’importants troubles neurologiques et psychologiques, une invalidité de 60 %, des crises d’épilepsie et un état dépressif faisant l’objet d’une prise en charge psychothérapique trois fois par semaine).
Par arrêt du 18 février 1999, la cour d’appel de Versailles rejeta la demande de dispense de mise en état. Elle estima que le requérant ne présentait pas de garanties suffisantes de représentation dès lors qu’il n’avait déféré à aucune décision de justice et qu’il avait déjà fait l’objet de plusieurs condamnations dont la dernière avait été prononcée par défaut.
Le requérant déposa un mémoire en cassation dans lequel il contesta la motivation retenue par la cour d’appel de Versailles pour le déclarer coupable et prononcer sa condamnation, invoquant notamment les dispositions de l’article 6 de la Convention.
Par arrêt du 23 février 1999, la Cour de cassation prononça la déchéance du pourvoi du requérant, celui-ci ne s’étant pas «
mis en état et n’ayant pas obtenu dispense de se soumettre à cette obligation
».
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions pertinentes du code de procédure pénale, applicables au moment des faits, se lisent comme suit
:
Article 583, 1er alinéa
«
Sont déclarés déchus de leur pourvoi les condamnés à une peine emportant privation de liberté pour une durée de plus de six mois, qui ne sont pas en état ou qui n’ont pas obtenu, de la juridiction qui a prononcé, dispense, avec ou sans caution, de se mettre en état (...)
»
GRIEF
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint du rejet de sa demande de dispense de mise en état par la cour d’appel de Versailles et, par la suite, de la déchéance subséquente de son pourvoi en cassation, ce qui constituerait une sanction disproportionnée ainsi qu’une atteinte à son droit d’accès à un tribunal.
Le requérant se plaint de la déchéance de son pourvoi en cassation en raison du défaut de mise en état. Il invoque l’article 6 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle (...)
»
Le Gouvernement relève tout d’abord que l’article 583 du Code de procédure pénale a été abrogé par l’article 121 de la loi n°
2000- 516
du 15
juin 2000. Il note par ailleurs que le requérant a régulièrement formé une demande de dispense de mise en l’état, alléguant un mauvais état de santé, demande rejetée par la cour d’appel en raison de son refus systématique de comparaître devant ses juges de 1988 à 1995. Le gouvernement défendeur constate enfin une identité de situation entre la présente espèce et celle d’une précédente requête (arrêt Khalfaoui c. France du 14 décembre 1999, n° 34791/97, CEDH 1999-IX).
Compte tenu de l’arrêt rendu par la Cour dans l’affaire Khalfaoui, le Gouvernement entend s’en remettre en l’espèce à la sagesse de la Cour.
Le requérant prend acte des observations du Gouvernement et considère que la solution retenue par la Cour dans l’affaire Khalfaoui devra s’appliquer en l’espèce.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
S.
Dollé
Greffière
Président