CtEDO 11.09.2001 Auto

W.F. v. AUSTRIA

RESPONDENT
AUT
HOTĂRÂRE
11.09.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Admissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
W.F. v. AUSTRIA (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

DIRECȚIUNEA TERZĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 38275/97 de către W.F. împotriva Austria Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința la 11 septembrie 2001 în calitate de Camera compusă de J.-P. Președintele Costa Fuhrmann Loucaides Sir Nicolas Bratza dna H.S. Greve Traja Ugrekhelidze judecători și dna Dollé având în vedere cererea de mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 19 august 1997 și înregistrată la 22 octombrie 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național austriac, născut în 1969 și locuiește în Lochen (Austria). El este reprezentat în fața Curții de către J. Postlmalmyr, un avocat care practică în Mattighofen (Austria). La 21 mai 1995, reclamantul a fost implicat într-un accident de trafic rutier. La 19 octombrie 1995, autoritatea administrativă de district Braunau (Bezirkshauptmannschaft) a constatat că, în conformitate cu art. 5 § 1 și 99 § 1 a) din Legea privind traficul rutier din 1960 ( Straßenverkehrsordnung ). El a fost condamnat să plătească o amendă de ATS 14.000.00. Se pare că reclamantul nu a făcut apel împotriva acestei decizii. La 1 august 1996, Curtea de District Mattighofen l-a condamnat în temeiul secțiunii 88 §§ 1 și 3 din Codul Penal de negligență care a provocat prejudicii corporale în condiții deosebit de periculoase (fahrläsige Körperverletzung unter besonders gefährlichen Verhältssen La 2 iunie 1997, Curtea Regională Ried a respins recursul reclamantului. Curtea Regională a distins prezentul caz de cauza Gradinger a Curții Europene a Drepturilor Omului (Gradinger c. Austria hotărârea din 23 octombrie 1995, Seria A nr. 328-C), din cauza faptului că, în cazul Gradinger, procedurile administrative au fost după procedura penală, în timp ce în acest caz a fost anulată ordinul procedurii penale și administrative. Legea internă relevantă Secțiunea 5 din Legea privind traficul rutier din 1960 prevede că este o infracțiune pentru o persoană să conducă un vehicul în cazul în care proporția de alcool în sânge sau în respirație este egală sau mai mare de 0,8 grame pe litru sau, respectiv, 0,4 miligrame pe litru. Secțiunea 99 din Legea din 1960 prevede, în măsura în care este cazul, că: „(1) Este o infracțiune administrativă ( Verwaltungsשbertretung ), pedepsit cu o amendă de cel puțin 8000 ATS și nu mai mare de 50.000 ATS sau, în lipsa de plată, cu o închisoare de 1 până la 6 săptămâni, pentru orice persoană: (a) să conducă un vehicul atunci când este sub influența băuturilor ... (6) O infracțiune administrativă nu este comisă în cazul în care: ... (c) Faptele care constituie o infracțiune în temeiul subsecțiunilor (2), (3) sau (4) constituie, de asemenea, o infracțiune care intră sub jurisdicția instanțelor [ordinarie] ....” Codul penal Prin art. 88 § 1 din Codul penal, este o infracțiune, pedepsită cu până la trei luni de închisoare sau cu o amendă, pentru a provoca leziuni fizice prin neglijență. art. 88 § 4 Partea 1 crește condamnarea în ceea ce privește prejudiciul, în cazul în care prejudiciul este deosebit de grav, cu până la șase luni de închisoare sau cu o amendă. În temeiul articolului 88 § 4 Partea 2, în cazul în care se aplică circumstanțele speciale de la art. 81 § 2, sentința maximă posibilă se majorează cu până la doi ani de închisoare. art. 81 § 2 se aplică atunci când o persoană comite infracțiunile. „După a se permite, chiar dacă este neglijent, să devină intoxicat ... prin consumul de alcool, dar nu într-o măsură care exclude ... responsabilitatea ...”. În temeiul unei presupuneri irefutabile aplicate de instanțele penale, un șofer cu un nivel de alcool în sânge de 0,8 grame pe litru sau mai mare este considerat „intoxicat” în sensul articolului 81 § 2. COMPLAINT Reclamantul se plânge că condamnarea sa de către Curtea de district Mattigofen a încălcat drepturile sale în temeiul articolului 4 din Protocolul nr. 7. HOTĂRÂREA Reclamantul susține o încălcare a articolului 4 din Protocolul nr. 7 la Convenție în temeiul procedurii penale care au urmat procedurile penale administrative în acest caz. art. 4 din Protocolul nr. 7 prevede, în măsura în care este cazul, după cum urmează: „1. Nimeni nu poate fi judecat sau pedepsit din nou în cadrul procedurilor penale aflate sub jurisdicția aceluiași stat pentru o infracțiune pentru care el a fost deja achitat sau condamnat în cele din urmă în conformitate cu legea și procedura penală a statului respectiv.” Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne, în conformitate cu art. 35 din Convenție, în sensul că nu a apelat împotriva condamnării pentru încălcarea articolului 5 din Legea privind traficul rutier din 1960. În special, ele subliniază că, într-o hotărâre din 5 decembrie 1996 (G9/96), Curtea Constituțională a constatat că excluderea cazurilor, cum ar fi prezentul, de la principiul „subsidiarietății” din secțiunea 99 (6) litera (c) a fost neconstituțională. Prin urmare, principiul „subsidiarietății” a fost aplicat și la secțiunea 99 alineatul (1). Până la data respectivă, secțiunea 99 alineatul (6) litera (c) prevedea că anumite infracțiuni administrative nu au fost comise în cazul în care faptele intră și sub jurisdicția instanțelor obișnuite, dar excepția nu se extinde la cazuri precum cele prezente. Acest lucru este contestat de reclamant. În opinia sa, problema juridică esențială este condamnarea în cadrul procedurii penale, care a fost a doua dată când a fost pedepsit pentru aceeași infracțiune, și nu condamnarea anterioară de către o autoritate administrativă. În acest sens, el se referă, de asemenea, la decizia Curții în cazul Schlager c. Austria (n. 33732/96 (dec.), 21.3.2000) în cazul în care Curtea a respins un argument similar avansat de Guvern. Curtea reamintește că art. 35 din convenție necesită epuizarea remediilor care se referă la încălcarea convenției presupusă și, în același timp, poate oferi o soluție eficientă și suficientă. Sarcina de a dovedi existența unor căi de recurs interne disponibile și suficiente rezultă pe statul care invocă regulamentul (Hotărârea Akdivar și alții c. Turcia din 16 septembrie 1996, Raportul hotărârilor și hotărârilor 1996-IV, p. 1210, §§ 65-69). În cazul Schlager c. Austria (n. 33732/96 (dec.), 21.3.2000), Curtea a constatat că un recurs și o plângere constituțională ulterioară nu ar fi putut constitui un remediu eficace în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 4 din Protocolul nr. 7 deoarece, chiar dacă reclamantul ar fi avut succes în fața Curții Constituționale, rezultatul cel mai avantajos ar fi fost anularea procedurii administrative. Astfel, reclamantul ar fi fost în poziția unei persoane „achitate în sfârșit” a infracțiunii administrative și alte proceduri penale ar fi generat aceleași probleme în temeiul articolului 4 din Protocol Nu 7 ca și cum reclamantul nu ar fi urmărit o plângere constituțională. Curtea nu constată niciun motiv de a ajunge la o concluzie diferită în acest caz. Rezultă că cererea nu poate fi respinsă pentru neepuizarea recourslor interne. În ceea ce privește fondul, Guvernul susține că Curtea, în hotărârea sa Oliveira c. Elveția (30 iulie 1998, rapoarte) 1998-V), a considerat – în contravenție cu hotărârea sa Gradinger/Austria (23 octombrie 1995, Serie A nr. 328-C) – calificarea juridică ca criteriu pentru determinarea „offensivei” în sensul articolului 4 din Protocolul nr. Guvernul susține că acest caz este comparabil cu cazul Oliveira. În opinia lor, prezentul caz, precum Oliveira, se referă la „un exemplu tipic de un singur act care constituie diverse infracțiuni (concours idential d’infractions)”, adică un caz în care un act penal constituie două infracțiuni separate care nu încalcă art. 4 din Protocolul nr. El susține că cazul Oliveira nu este comparabil cu cel al său, așa cum în primul judecător penal a anulat amenzile impuse de magistrat de poliție și a afirmat că, dacă amenzile au fost deja plătite, ar fi fost deduse din a doua amendă. În cazul său, au fost impuse două condamnații pentru esențial aceeași infracțiune și, prin urmare, prezenta cerere este comparabilă cu cazul Gradinger. Prin urmare, principiul ne bis in idem a fost încălcat. Curtea consideră, în lumina argumentelor părților, că cazul pune probleme complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror determinare ar trebui să depinde de examinarea meritelor cererii. Prin urmare, Curtea concluzionează că cererea nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a se judeca în fondul cauzei. Dollé J.-P. Președintele grefierului Costa

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă