CtEDO 20.09.2001 Auto

PAAR v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
20.09.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PAAR v. HUNGARY (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dna Izabella Paar, are cetățenia Ungariei și Australia. Ea s-a născut în 1929 și trăiește în Perth, Australia. Solicitarea sa anterioară (n. 22762/93) a fost declarată inadmisibilă de către un comitet la 7 aprilie 1994. Faptele prezentului caz, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1988, reclamantul a hotărât să repatrieze în Ungaria din emigrarea ei în Australia. La sosirea ei în Ungaria, lucrurile sale personale au fost luate în stocarea vamală până la încheierea procedurii de repatriare. La 10 martie 1989, Oficiul Vamal din Budapesta a respins cererea reclamantului de recuperare a bunurilor sale înainte de sfârșitul procedurii respective. La 19 aprilie 1989 repatrierea reclamantului a fost recunoscută de Departamentul de Poliție din Budapesta. La 14 iulie 1989 Ministerul Finanțelor a respins plângerea administrativă a reclamantului cu privire la refuzul de recuperare a bunurilor sale. După plângerile repetate ale reclamantului, la 21 mai 1991 Ministerul Finanțelor a stabilit că nu a avut loc niciun avans în afacerea vamală a reclamantului din 1989, având în vedere că reclamantul nu a obținut o carte de identitate. La 14 noiembrie 1991, șeful adjunct al Autorității vamale naționale i-a informat că, atâta timp cât nu își depune pașaportul australian, nici o carte de identitate și, prin urmare, nici un certificat de clearance vamal nu ar putea fi emis. La 19 iunie 1992, reclamantul a introdus o acțiune de compensare în fața Curții de District din Budapesta XX/XXI. Acțiunea a fost transmisă ulterior Curții Regionale de Budapesta la care reclamantul a prezentat la 5 noiembrie 1992 că solicitarea unei compensații de la Autoritatea Vamală Națională din cauza reticenței autorităților vamale de a continua cu clearance-ul vamal al bunurilor sale și din cauza daunelor care rezultă din depozitarea lor lungă. La 20 decembrie 1993, Curtea Regională a respins recursul. La 14 martie 1995, Curtea Supremă, hotărând în a doua instanță, a desfășurat o audiție și a susținut hotărârea de primă instanță. La 16 mai 1995, reclamanta a depus la Curtea Regională o cerere de reexaminare de către Curtea Supremă. De asemenea, ea a solicitat ca un avocat de asistență juridică să fie desemnat pentru ea. După aceea a părăsit Ungaria și s-a întors în Australia. Curtea Supremă a desemnat un avocat de asistență juridică. La 10 ianuarie 1996, Curtea Supremă a notificat această decizie reclamantului folosind ultima ei adresă cunoscută în Budapesta. A doua zi, această notificare a fost returnată de postul din cauza faptului că reclamantul s-a mutat fără să-și fi lăsat noua adresă în urmă. La 9 februarie 1996, avocatul de asistență juridică a reclamantului a depus o cerere de reexaminare completată. La 28 iunie 1996, banca de reexaminare a Curții Supreme a susținut decizia de a doua instanță. Această decizie a fost preluată, în conformitate cu secțiunea 97 din Codul de Procedură Civilă, pe avocatul reclamantului la 6 septembrie 1996. La 9 septembrie 1996, avocatul a transmis decizia la ultima adresă cunoscută a reclamantului din Budapesta. Reclamantul susține că a obținut o copie a deciziei numai la 18 iulie 2000, când a primit, în cadrul adresei sale australiane, comunicarea repetată a avocatului său de asistență juridică în această chestiune.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă