CtEDO 27.09.2001 Auto

AFFAIRE JESUS MAFRA c. PORTUGAL

RESPONDENT
PRT
HOTĂRÂRE
27.09.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE JESUS MAFRA c. PORTUGAL (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA CAUZA JESUS MAFRA c. PORTUGALIA (solicitarea nr. 43684/98) HOTĂRÂREA (reglementare amiabilă) STRASBURG 27 septembrie 2001 În cauza Jesus Mafra c. Portugalia, Curtea Europeană a Drepturilor de la După ce s-a pronunțat în camera Consiliului la 6 septembrie 2001, această dată a fost adoptată la originea cauzei (nr. 43684/98) îndreptată împotriva Republicii Portugheze și al cărei resortisant al acestui stat, dl Carlos de Jesus Mafra (attenționarul), a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului ( 23 septembrie 1998 în temeiul fostului articol 25 din Convenția pentru apărarea drepturilor de la Iehova și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind drepturile omului). Reclamantul este reprezentat în fața Curții de către dl J.P. Leitão, avocat la Lisabona. Guvernul portughez (atlée) este reprezentat de agentul său, dl A. Henrique Gaspar, procuror general adjunct. La 18 ianuarie 2001, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 29 mai 2001, după un schimb de corespondență, grefierul a propus părților încheierea unui acord amiabil în sensul articolului (b) din convenție. La 31 mai 2001 și, respectiv, 2 iulie 2001, reclamantul și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unui regulament confidențial al cauzei. Reclamantul este un resortisant portughez, născut în 1924 și rezident la Lisabona. La 13 februarie 1996, reclamantul a prezentat în fața judecătorului pentru cererile cu valoare redusă nr. 4 ale instanței civile (4° Juízo do Tribunal de Pequena Instância Cível) de la Lisabona o cerere de restituire a unui câine. La 24 ianuarie 2000, reclamantul s-a retras. La 5 iunie 2001, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant. Am luat cunoștință de declarația guvernului portughez conform căreia el este dispus să-mi plătească suma de 370 275 PTE, dintre care 200 000 PTE pentru daune morale și 170 275 PTE pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei care are ca origine recursul nr. 43684/98 pe care l-am înaintat Curții Europene a Drepturilor Omului. Declar cauza soluționată definitiv. Această declarație se înscrie în cadrul regulamentului amiabil la care am ajuns și eu și guvernul portughez. În plus, doresc să nu solicit, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei în fața Marii Camere, în conformitate cu art. 43 alineatul (1) din Convenție. 10. La 10 iulie 2001, Curtea a primit de la guvern următoarea declarație: Declar că, în vederea unei soluționări confidențiale a cauzei, care are ca origine pledoaria nr. 43684/98, introdusă de M. Carlos de Jesus Mafra, guvernul portughez îi oferă acestuia suma de 370 275 PTE, din care 200 000 PTE pentru daune morale și 170 275 PTE pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, imediat după notificarea hotărârii Curții pronunțate în conformitate cu art. 39 din Convenția europeană a drepturilor omului. Această plată va însemna soluționarea definitivă a cauzei. Această declarație nu se referă la nici o recunoaștere din partea guvernului portughez a unei încălcări a Convenției europene a drepturilor omului în speță. În plus, în conformitate cu art. 43 alin. (1) din Convenție, se angajează să nu solicite, după pronunțarea hotărârii, trimiterea cauzei în fața Marii Camere. 11. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceaceasta este asigurată că acest regulament se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din regulament). să șteargă cauza rolului Ia act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 27 septembrie 2001 în conformitate cu art. 77 alin. (2) și (3) din Regulamentul de procedură. Vincent Berger Georg Ress grefier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-01-18
0,97
DE JESUS MAFRA contre le PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43684/98 présentée par Carlos de JESUS MAFRA contre le Portugal La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant le 18 janvier 2001 en une chambre composé
CtEDO 2001-10-04
0,96
AFFAIRE COSTA c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE COSTA c. PORTUGAL (Requête n° 44135/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 4 octobre 2001 En l’affaire Costa c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une chambre comp
CtEDO 2001-10-04
0,96
AFFAIRE BARATA DIAS c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BARATA DIAS c. PORTUGAL (Requête n° 44296/98) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 4 octobre 2001 En l’affaire Barata Dias c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une
CtEDO 2001-04-12
0,96
AFFAIRE FERREIRA MARTINS c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE FERREIRA MARTINS c. PORTUGAL ( Requête n° 39579/98 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 12 avril 2001 En l’affaire Ferreira Martins c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siége
CtEDO 2001-04-12
0,96
AFFAIRE SILVA BRAS c. PORTUGAL
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SILVA BRÁS c. PORTUGAL ( Requête n° 41128/98 ) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 12 avril 2001 En l’affaire Silva Brás c. Portugal, La Cour européenne des Droits de l’Homme (quatrième section), siégeant en une c
Sursă