CUARTA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 37437/97 de Maria KUBISZYN împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 23 octombrie 2001 în calitate de Cameră compusă de Președintele Ress Pastor Ridruejo Caflisch Makarczyk Butkevych Pellonpäää dna Botoucharova judecători și dl V. Berger Secțiune Grefier având în vedere cererea de mai sus introdusă la 5 septembrie 1996 cu Comisia Europeană a Drepturilor Omului și înregistrată la 22 august 1997, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, având în vedere decizia parțială din 21 septembrie 1999, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Maria Kubiszyn, este un național polonez, născut în 1964 și locuiește în Witków, Polonia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 iunie 1994, soțul reclamantului a depus o cerere de divorț la Curtea Regională Wałbrzych ( Sād Wojewódzki ). El a susținut că defalcarea căsătoriei lor a fost irrecuperabilă. El nu a solicitat instanței să se pronunțe cu privire la întrebarea cine a fost vinovat în ceea ce privește defalcarea căsătoriei lor. La 26 august 1994, reclamantul a depus o plângere. Ea a cerut instanței să respingă petiția deoarece, în opinia ei, soțul ei a fost vinovat în ceea ce privește defalcarea căsătoriei lor și, prin urmare, nu are dreptul de a solicita divorț. La 19 octombrie 1994, soțul său a solicitat instanței să constate că reclamantul a fost responsabil pentru defalcarea conjugală. La 1 septembrie 1995, instanța a emis o decizie prin care soțul reclamantului a ordonat să plătească 170 de zloti polonezi de întreținere a familiei în așteptarea procesului. Curtea a continuat să obțină dovezi pentru a stabili care dintre părți a fost responsabilă pentru defalcarea căsătoriei lor. A avut 12 audieri la următoarele date: 26 august, 6 decembrie 1994; 31 ianuarie, 21 martie, 16 mai, 1 septembrie, 28 noiembrie 1995; 9 ianuarie, 13 februarie, 19 martie, 17 aprilie și 26 aprilie Aprilie 1996. Curtea a auzit dovezi de la cel puțin 12 martori. S-a stabilit că ca urmare a conflictelor constante dintre soții reclamantului s-a întors la părinții ei. Soțul ei locuiește cu noul său partener din februarie 1993 și în noiembrie 1995 copilul lor s-a născut. La 26 Aprilie 1996 Curtea, după constatarea că defalcarea căsătoriei lor este irelevabilă, a dat ordinul de divorț. Curtea a considerat că ambii soți au fost vinovați în ceea ce privește defalcarea căsătoriei lor. A conferit în continuare drepturi de custodie asupra copilului lor minor cu reclamantul și a obligat soțul ei să plătească întreținerea copilului. Mai 1996 reclamantul a depus un recurs împotriva hotărârii de mai sus, susținând că soțul său a fost exclusiv responsabil pentru eșecul căsătoriei lor și că, prin urmare, divorțul este inadmisibil în legislație. La 5 iulie 1996, Curtea de Apel Wrocław (Sīd Apelacyjny) Curtea a constatat că soțul reclamantului a fost vinovat în ceea ce privește defalcarea conjugală a fost stabilit dincolo de orice îndoieli rezonabile; cu toate acestea, instanța inferioară nu a determinat în mod corespunzător în ce măsură reclamantul a contribuit la defalcarea respectivă. La 10 octombrie 1996, reclamantul a depus o cerere de asigurare a cererilor sale de întreținere, în special prin ordonarea soțului ei să plătească întreținerea copilului într-o sumă mai mare. Curtea a considerat că ar trebui obținute dovezi suplimentare privind situația financiară a ambelor părți. La 9 aprilie 1997, instanța a modificat decizia sa de 1 În septembrie 1995 privind întreținerea familiei în așteptarea procesului, creștendu-l la 250 de zloti polonezi. A respins restul cererilor de întreținere ale reclamantului. La 6 iunie 1997, Curtea Regională Wałbrzych a ordonat ca dovezile să fie obținute de la experți în psihiatrie, psihologie și pedagogie. La 27 noiembrie 1997 experți din Centrul de Diagnostic al Familiei. (Rodzinny Ośrodek Diagnostictyczno-Konsultacyjny) și-a pregătit raportul. În urma, instanța a desfășurat audieri la următoarele date: 13 noiembrie 1996, 9 aprilie 1997, 13 februarie, 16 martie, 24 aprilie și 15 mai 1998. La 15 mai 1998, Curtea Regională Wałbrzych a pronunțat divorțul, declarând că ambii soți au fost vinovați în ceea ce privește defalcarea căsătoriei lor. Curtea a conferit drepturi de custodie asupra copilului lor la solicitant, dar a ordonat ca anumite decizii cruciale privind viitorul copilului să fie luate în comun de către părinții. Curtea a stabilit, de asemenea, un program de vizite și acces între soțul reclamantului și copilul. În plus, instanța a decis că întreținerea va fi plătită de soțul reclamantului pentru copil și a respins cererea reclamantului de întreținere. La 16 iunie 1998, reclamantul a depus un recurs, susținând că soțul său „și-a distrus căsătoria”. Ea a contestat modul în care instanța de primă instanță a evaluat dovezi în fața acesteia. La 5 august 1998, Curtea de Apel Wrocław a susținut hotărârea contestată. În aceeași zi, reclamantul a solicitat acordării asistenței juridice și scutirea de taxele de judecată în cadrul procedurii de casă. La 28 septembrie 1998, Curtea de Apel Wrocław a respins cererea. La 12 noiembrie 1998, reclamantul a depus un recurs de cassare împotriva hotărârii Curții de Apel din 5 august 1998. La 5 ianuarie 2001, Curtea Supremă (Sād Najwyższy ) a avut o audiere și în aceeași dată a respins apelul de cassare al reclamantului. Reclamarea reclamantului se referă la durata procedurii, care a început la 23 iunie 1994 și s-a încheiat la 5 ianuarie 2001. Prin urmare, acestea au durat șase ani, șase luni și douăsprezece zile. Potrivit reclamantului, durata procedurii este încălcarea cerinței de „tempo rațional” prevăzute la art. 6 § 1 din Convenție. Guvernul respinge afirmația. Curtea consideră, având în vedere criteriile stabilite în jurisprudența sa privind problema „templ rezonabil” (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere toate informațiile în posesia sa, că este necesară examinarea meritelor acestei plângeri. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a se judeca în fondul cazului. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress
Application no. 37437/97
by Maria KUBISZYN
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 23
October 2001 as a Chamber composed of
Mr
G.
Ress
,
President
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
J.
Makarczyk
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mr
M.
Pellonpää
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
judges
,
and
Mr V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced with the European Commission of Human Rights on 5 September 1996 and registered on 22
August 1997,
Having regard to Article 5 § 2 of Protocol No. 11 to the Convention, by which the competence to examine the application was transferred to the Court,
Having regard to the partial decision of 21 September 1999,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant,
Maria Kubiszyn, is a Polish national, born in 1964 and living in Witków Śląski, Poland.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 23 June 1994 the applicant’s husband filed a divorce petition with the Wałbrzych Regional Court (
Sąd Wojewódzki
). He submitted that the breakdown of their marriage was irretrievable. He did not request the court to rule on the question of who was at fault in respect of the breakdown of their marriage.
On 26 August 1994 the applicant filed a pleading. She requested the court to dismiss the petition as, in her view, her husband was at fault in respect of the breakdown of their marriage and, therefore, he had no right to petition for divorce.
On 19 October 1994, in response to the applicant’s submission, her husband requested the court to find that the applicant was responsible for the marital breakdown.
On 1 September 1995 the court issued a decision ordering the applicant’s husband to pay 170 Polish zlotys of family maintenance pending trial.
The court further proceeded to obtain evidence to establish which of the parties had been responsible for the breakdown of their marriage. It held 12
hearings on the following dates: 26
August, 6
December 1994; 31
January, 21
March, 16
May, 1
September, 28
November 1995; 9
January, 13
February, 19
March, 17
April and 26
April 1996. The court heard evidence from at least 12 witnesses. It was established that as a consequence of constant conflicts between the spouses the applicant had returned to her parents. Her husband had lived with his new partner since February 1993 and in November 1995 their child was born. On 26
April 1996 the court, having found that the breakdown of their marriage was irretrievable, gave divorce order. The court considered that both spouses had been at fault in respect of the breakdown of their marriage. It further vested custody rights over their minor child with the applicant and obliged her husband to pay maintenance for the child.
On 28
May 1996 the applicant filed an appeal against the above judgment. She claimed that her husband had been exclusively responsible for the failure of their marriage and that, therefore, divorce was inadmissible in law.
On 5 July 1996 the Wrocław Court of Appeal
(Sąd Apelacyjny)
quashed the first-instance judgment and remitted the case to the Wałbrzych Regional Court. The court found that the fact that the applicant’s husband had been at fault in respect of the marital breakdown had been established beyond any reasonable doubt; however, the lower court had not determined properly to what extent the applicant had contributed to that breakdown.
On 10 October 1996 the applicant filed a request for her maintenance claims to be secured, in particular by ordering her husband to pay maintenance for the child in a higher amount. The court considered that further evidence regarding the financial situation of both parties should be obtained. On 9 April 1997 the court amended its decision of 1
September 1995 concerning the family maintenance pending trial, increasing it to 250 Polish zlotys. It dismissed the remainder of the applicant’s maintenance claims.
On 6 June 1997 the Wałbrzych Regional Court ordered that evidence be obtained from experts in psychiatry, psychology and pedagogics. On 27
November 1997 experts from the Family Diagnostics Centre
(Rodzinny Ośrodek Diagnostyczno-Konsultacyjny)
prepared their report.
Subsequently, the court held hearings on the following dates: 13
November 1996, 9 April 1997, 13 February, 16 March, 24
April and 15
May 1998.
On 15 May 1998 the Wałbrzych Regional Court pronounced divorce, finding that both spouses had been at fault in respect of the breakdown of their marriage. The court vested custody rights over their child with the applicant but ordered that certain crucial decisions concerning the child’s future should be taken jointly by the parents. The court also fixed a schedule of visits and access between the applicant’s husband and the child. The court further ruled on maintenance to be paid by the applicant’s husband for the child and dismissed the applicant’s request for maintenance.
On 16 June 1998 the applicant filed an appeal, submitting that her husband “[had] ruined their marriage”. She contested the way in which the first-instance court had assessed evidence before it.
On 5 August 1998 the Wrocław Court of Appeal upheld the contested judgment. On the same day the applicant applied to the court to grant her legal assistance and to exempt her from court fees in cassation proceedings. On 28 September 1998 the Wrocław Court of Appeal dismissed her application.
On 12 November 1998 the applicant filed a cassation appeal against the judgment of the Court of Appeal of 5 August 1998. On 5
January 2001 the Supreme Court (
Sąd Najwyższy
) held a hearing and on the same date it dismissed the applicant’s cassation appeal.
The applicant’s complaint relates to the length of the proceedings, which began on 23 June 1994 and ended on 5 January 2001. They therefore lasted six years, six months and twelve days.
According to the applicant, the length of the proceedings is in breach of the “reasonable time” requirement laid down in Article
6 §
1 of the Convention. The Government reject the allegation.
The Court considers, in the light of the criteria established in its case-law on the question of “reasonable time” (the complexity of the case, the applicant’s conduct and that of the competent authorities), and having regard to all the information in its possession, that an examination of the merits of this complaint is required.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Registrar
President