CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 71731/01 de Bogusława KNIAT împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 17 iunie 2003 în calitate de Cameră compusă de Președintele Sir Nicolas Bratza, dna Palm Strážnická Fischbach Casadevill Maruste Garlicki, judecători și grefierul Secțiunii O’Boyle Având în vedere cererea depusă la 14 noiembrie 2000, având în vedere decizia parțială din 11 decembrie 2001, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Bogusława Kniat, este un național polonez, născut în 1956 și trăiește în Poznań. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna Moś, un avocat practicant în Poznań (Polonia). Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La o dată necunoscută în 1997 soțul reclamantului a depus o cerere de divorț la Curtea Regională de Poznań (Såd Okręgowy) Reclamantul nu a fost de acord cu divorțul și a cerut instanței să respingă petiția. La 1 noiembrie 1997, instanța a pronunțat un ordin de plăți periodice interimar care impune soțul reclamantului să plătească 2 500 de zloti polonez (PLN) în așteptarea procedurii. La 21 septembrie 1999 Curtea Regională Poznań a acordat un decret de divorț. Curtea a susținut că defalcarea conjugală a fost ireducabilă și că ambii soții au fost vinovați în ceea ce privește defalcarea căsătoriei lor. Acesta a ordonat că o taxă finală a instanței (“wpis ostateczny”) de 10.000 PLN ar trebui să fie suportată de părțile în acțiuni egale (5000 PLN fiecare). La 20 octombrie 1999 reclamantul a apelat împotriva decretului de divorț. Ea a contestat concluziile formulate de Curtea Regională în ceea ce privește defalcarea căsătoriei și responsabilitatea ei pentru defalcarea conjugală. Ea a cerut, de asemenea, instanței să pronunțe că adulterul din partea soțului ei a fost principalul motiv pentru care căsătoria lor s-a încheiat. 1999 instanța a ordonat reclamantului să plătească o taxă de 10 000 PLN pentru depunerea recursului. La 3 noiembrie 1999, reclamantul a formulat o cerere de scutire de această taxă. În special, a susținut că o taxă de instanță pentru depunere a recursului constituia, de fapt, o taxă de instanță interimar („wpis tymczasowy”) și că ar trebui estimată în temeiul secțiunii 11 din Ordonanța ministrului justiției din 17 decembrie 1996 privind stabilirea taxelor de judecată în cazurile civile ( Rozporzādzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie określenia wysokości wpisów w sprawach ciwilnych) . Prin urmare, nu a putut depăși taxa maximă de judecată interioară în procedura de divorț, care a fost PLN 600. Reclamantul a susținut în continuare că ea a fost într-o situație financiară dificilă și că nu a putut plăti taxa în cauză. Ea a subliniat, de asemenea, că suma solicitată de la ea a fost neobișnuit ridicată și din orice proporție la nivelul de viață al ei. La 8 noiembrie 1999 Curtea Regională Poznań a respins cererea, având în vedere faptul că reclamantul „nu a demonstrat că situația sa financiară i-a făcut imposibilă să plătească taxa”. 1999 reclamantul a depus un recurs interlocutiv împotriva acestei decizii, susținând că a depus deja o declarație de mijloace, în conformitate cu art. 113 § 1 din Codul de Procedură Civilă. Curtea de Apel din Poznań (Sād Apelacyjny) a respins acest recurs la 30 noiembrie 1999. Această decizie nu conține niciun motiv. În 1999 Curtea Regională Poznań a ordonat reclamantului să plătească, în termen de șapte zile, o taxă de tribunal de 10000 PLN pentru depunerea recursului din 20 octombrie 1999, cu privire la durerea acesteia fiind respinsă. La 10 ianuarie 2000, reclamantul a depus a doua cerere de scutire a taxelor judiciare. Reclamantul a susținut că nu a fost angajată și că numai mijloacele ei erau plățile pentru partea ei în proprietatea conjugală primită de la soțul ei. Ea a susținut în continuare că nu a pus bani deoparte pentru litigiul deoarece nu se așteptase la taxa instanței să fie atât de ridicată. Reclamantul a subliniat, de asemenea, faptul că cazul era relativ simplu, dar că probleme importante erau în joc pentru ea în cadrul procedurii, deoarece se referă la statutul său civil. De asemenea, ea a subliniat că, în alte proceduri mai complexe (în ceea ce privește divizia de proprietate conjugală) Curtea regională Poznań a perceput o taxă de instanță moderată de 4,660 PLN pentru fiecare parte. 2000 Curtea Regională Poznań a respins cererea de scutire parțială a taxelor judiciare și a respins recursul împotriva decretului de divorț din 21 septembrie 1999 pentru nerespectarea hotărârii instanței care ordonă reclamantului să plătească taxele judiciare pentru depunerea acestui recurs. Curtea a afirmat că reclamantul nu a indicat dacă plata totală a taxelor judiciare ar presupune o reducere substanțială a nivelului de viață al acesteia. La 28 ianuarie 2000, reclamantul a depus un recurs interlocutiv împotriva deciziei respective. La 22 februarie 2000, Curtea de Apel Poznań a respins recursul și a susținut că situația financiară a reclamantului a fost bună deoarece a primit deja 300 000 PLN de la soțul său pe baza unei ordine de sumă forfetară formulate în cadrul procedurii privind divizia proprietăților lor conjugale și că va primi mai multe plăți. Reclamantul a depus un recurs de cassare în fața Curții Supreme împotriva acestei decizii și a repetat argumentele formulate în cererile sale anterioare. La 29 martie 2000, Curtea de Apel a ordonat reclamantului să plătească o taxă de 10 000 PLN pentru depunerea apelului de cassare. La 5 aprilie 2000 reclamantul a formulat o cerere de scutire parțială a taxelor de judecată în cadrul procedurii de casaturare și a susținut că a fost în măsură să plătească taxele de judecată care nu depășesc 3 300 PLN. Ea a susținut, de asemenea, că situația financiară a fost dificilă deoarece nu a fost angajată și singura ei bun a fost suma forfetară primită de la soțul ei; această sumă, totuși, a trebuit să fie deturnată nu numai pentru nevoile ei, ci și pentru menținerea celor doi copii minori care locuiau cu ea. La 17 aprilie 2000 Curtea de Apel Poznań a respins cererea. Hotărârea nu a conținut niciun motiv. Reclamantul nu a plătit taxa de 10.000 PLN. Prin urmare, la 16 mai 2000, Curtea de Apel Poznań a respins recursul de casare din motive formale. La 26 mai 2000, reclamantul a depus un recurs interlocutiv împotriva acestei decizii. La 30 mai 2000 Curtea de Apel de la Poznań a ordonat reclamantului să plătească o taxă judiciară de 2000 PLN pentru depunerea recursului interlocutor. La 6 iunie 2000, reclamantul a formulat o altă cerere de scutire de taxe judiciare în cadrul procedurii interlocutorii. La 9 iunie 2000, instanța a ordonat din nou să plătească o taxă judiciară de 2000 PLN. 2000 Curtea de Apel Poznań și-a respins cererea de scutire a taxelor judiciare în cadrul procedurii interlocutive de recurs. Această decizie a fost susținută la recurs la 12 iulie 2000. Legea și practica internă relevantă Dispozițiile juridice aplicabile la momentul material și chestiunile de practică sunt prevăzute la punctele 23-33 din hotărârea pronunțată de Curte la 19 iunie 2001 în cazul Kreuz v. Polonia apel. nr. 28249/95, ECHR 2001-VI. Legea poloneză prevede, totuși, reglementări speciale în ceea ce privește procedura de divorț. Un petitionar este obligat să plătească o taxă interimar în momentul depunerii unei cereri de divorț cu o instanță. Curtea impune ulterior o taxă finală a instanței într-un decret de divorț. Secțiunea 31 din Legea din 13 iunie 1967 privind taxele de judecată în cazuri civile ( Ustawa o kosztach sādowych w sprawach cywilnych) (așa cum a fost modificat) afirmă, în măsura în care este relevant: „1. În cazurile cu privire la drepturi morale și în cazurile în care este imposibil să se stabilească valoarea unei cereri la momentul depunerii unei declarații de cerere la o instanță, președintele instanței ordonă părții în cauză să plătească o taxă interzisă a instanței ( wpis tymczasowy ) pentru depunerea invocației sale. 2. Curtea impune o taxă finală a instanței (wpis ostateczny ) la sfârșitul primei proceduri de instanție. În cazurile privind drepturile morale, instanța ia în considerare situația financiară a părții care a fost ordonată să plătească taxa în cauză, circumstanțele cazului și complexitatea acestuia...” Punctul 11 (6) din Ordonanța Ministerului Justiției din 17 Decembrie 1996, scrie: „O taxă interimar pentru depunerea unei cereri de divorț va varia de la 30 PLN la 600 PLN.” COMPLAINT Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că ea a fost privată de acces la o instanță pentru stabilirea drepturilor sale civile, ca valoarea taxelor de instanță impuse de către instanța poloneză a împiedicat-o să își urmeze recursul împotriva decretului de divorț Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 că, având în vedere comisioanele excesive de judecată necesare de la ea pentru a face apelul împotriva decretului de divorț, ea a fost privată de acces la o instanță pentru determinarea drepturilor sale civile. art. 6 § 1 din Convenție prevede, în măsura în care este cazul: "1. În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la ... audierea ... de [a] ... tribunal instituit prin lege. ..." Guvernul a susținut că recursul reclamantului a fost îndreptat exclusiv împotriva constatării instanței cu privire la responsabilitatea pentru defalcarea căsătoriei. Înainte de a stabili taxa finală, Curtea Regională Poznań a examinat cu diligență situația financiară a părților și capacitatea lor de a plăti suma necesară. Evaluarea faptelor și a dreptului a fost ulterior confirmată de Curtea de Apel de Poznań. Ei au subliniat faptul că veniturile lunare ale reclamantului au avut o valoare considerabilă și nu se poate spune că taxele solicitate de la ea ar fi fost prejudiciabile situației sale financiare. În opinia lor, instanțele nu au fost arbitrare în evaluarea situației financiare ale reclamantului. Aceștia au subliniat, de asemenea, faptul că reclamantul a dovedit că nu a putut plăti taxele în cauză. După cum a apărut din deciziile Curții Regionale din 8 noiembrie 1999 și 13 ianuarie 2000, nu a reușit să facă acest lucru. Astfel, instanța a evaluat situația financiară a acesteia pe baza dovezilor care au fost reunite în cadrul procedurii de divorț. Potrivit Guvernului, suma taxelor judiciare impuse reclamantului a fost în întregime justificată de interesele justiției și a fost bazată pe o evaluare obiectivă a situației sale financiare. În suma, Guvernul a invitat Curtea să declare cererea inadmisibilă ca fiind evident nefondată sau, în cazul în care cazul ar fi fost examinat cu privire la fondul, pentru a constata că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 din Convenție Reclamantul a răspuns că cazul ei necesită o diligență specială din partea autorităților în ceea ce privește statutul său civil. Avocatul său a fost îndreptat împotriva divorțului în sine și concluzia instanței că defalcarea căsătoriei a fost irrecuperabilă. A subliniat, în continuare, că instanțele și-au evaluat situația financiară numai pe baza sumei forfetare a PLN 300.000 pe care le-a primit de la fostul ei soț în cadrul procedurii de divizare a proprietății conjugale. Ea a susținut că nu a fost justificat să ceară să cheltuie o parte din ea pentru taxele de judecată, în loc să-și asigure viitorul ei și al copiilor săi minori. Reclamantul a subliniat că suma solicitată de la ea a fost neobișnuit de înaltă și disproporționată față de un nivel normal de viață în Polonia. În concluzie, ea a solicitat Curții să constate că dreptul de acces la o instanță nu a fost respectat. Curtea consideră, având în vedere argumentele părților, că această plângere ridică chestiuni complexe de drept și de fapt în temeiul Convenției, ale căror hotărâre ar trebui să depinde de o examinare a fondului. Prin urmare, Curtea concluzionează că aceasta nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-au stabilit alte motive de declarare inadmisibilă. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea admisibilă, fără a prejudeca fondurile cauzei.
Application no. 71731/01
by Bogusława KNIAT
against Poland
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 17
June
2003 as a Chamber composed of
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mrs
E.
Palm
,
Mrs
V.
Strážnická
,
Mr
M.
Fischbach
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
L.
Garlicki,
judges
,
and
Mr
M.
O’Boyle
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 14 November 2000,
Having regard to the partial decision of 11
December
2001,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mrs
Bogusława Kniat, is a Polish national, who was born in
1956 and lives in Poznań. She is represented before the Court by Mrs
M.
Moś, a lawyer practising in Poznań (Poland).
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On an unknown date in 1997 the applicant’s husband lodged a petition for divorce with the Poznań Regional Court (
Sąd Okręgowy)
.
The applicant did not agree to a divorce and asked the court to dismiss the petition.
On 1
November
1997 the court made an interim periodical payments order requiring the applicant’s husband to pay 2,500 Polish zlotys (PLN) pending the proceedings.
On 21
September
1999 the Poznań Regional Court granted a decree of divorce. The court held that the marital breakdown was irretrievable and that both spouses had been at fault in respect of the breakdown of their marriage. It ordered that a final court fee (“
wpis ostateczny”)
of PLN
10,000 should be borne by the parties in equal shares (PLN
5,000 each).
On 20
October
1999 the applicant appealed against the divorce decree. She contested the findings made by the Regional Court in respect of the breakdown of the marriage and her being responsible for the marital breakdown. She also asked the court to rule that adultery on the part of her husband had been the main reason why their marriage had ended.
On 25
October
1999 the court ordered the applicant to pay a court fee of PLN
10,000 for lodging the appeal.
On 3
November
1999 the applicant made an application for an exemption from that fee. She argued, in particular, that a court fee for lodging an appeal constituted in fact an interim court fee (“
wpis tymczasowy”)
and that it should be estimated pursuant to section
11 of the Ordinance of the Minister of Justice of 17
December
1996 on Determining Court Fees in Civil Cases (
Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości w sprawie określenia wysokości wpisów w sprawach cywilnych)
. It could not, therefore, exceed the maximum interim court fee in divorce proceedings, which was PLN
600.The applicant further submitted that she was in a difficult financial situation and that she was not able to pay the fee in question. She also stressed that the sum required from her was unusually high and out of any proportion to her standard of living.
On 8
November
1999 the Poznań Regional Court dismissed the application, considering that the applicant had “not shown that her financial situation made it impossible for her to pay the fee”. It held that she had not supplied a detailed statement concerning her financial situation.
On 20
November
1999 the applicant lodged an interlocutory appeal against that decision. She maintained that she had already submitted a declaration of means, pursuant to Article
113 §
1 of the Code of Civil Procedure. The Poznań Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny)
dismissed that appeal on 30
November
1999.That decision did not contain any reasons.
On 16
December
1999 the Poznań Regional Court ordered the applicant to pay, within seven days, a court fee of PLN 10,000 for lodging the appeal of 20
October
1999, on pain of it being rejected.
On 10
January
2000 the applicant lodged the second application for an exemption from court fees. She submitted that, given her financial means, she could pay only a sum not exceeding PLN 3,300. The applicant argued that she was not employed and that her only means were payments for her share in marital property received from her husband. She further maintained that she had not put money aside for the litigation since she had not expected the court fee to be so high. The applicant also stressed that the case was relatively simple but that important issues were at stake for her in the proceedings because they related to her civil status.
Moreover, she pointed out that in other, more complex proceedings (concerning the marital property division) the Poznań Regional Court levied a moderate court fee of PLN 4,660 on each party.
On 13
January
2000 the Poznań Regional Court dismissed the application for a partial exemption from court fees and rejected the appeal against the divorce decree of 21
September
1999 for non-compliance with the court’s decision ordering the applicant to pay the court fee for lodging that appeal. The court held that the applicant had failed to indicate whether paying the full amount of court fees would entail a substantial reduction in her standard of living.
On 28
January
2000 the applicant lodged an interlocutory appeal against that decision.
On 22 February 2000 the Poznań Court of Appeal dismissed the appeal. It held that the applicant’s financial situation was good since she had already received PLN 300,000 from her husband on the basis of a lump sum order made in the proceedings concerning the division of their marital property, and that she would receive more payments.
On 20
March
2000 the applicant lodged a cassation appeal with the Supreme Court against that decision. She repeated the arguments raised in her earlier applications.
On 29
March
2000 the Poznań Court of Appeal ordered the applicant to pay a court fee of PLN 10,000 for lodging the cassation appeal.
On 5
April
2000 the applicant made an application for a partial exemption from court fees in the cassation proceedings. She submitted that she was able to pay the court fees not exceeding PLN 3,300. She further maintained that her financial situation was difficult because she was not employed and her only asset was the lump sum received from her husband; that sum, however, had to be disbursed not only for her needs but also for maintenance of her two minor children who lived with her.
On 17
April
2000 the Poznań Court of Appeal dismissed the application. The decision did not contain any reasons.
The applicant did not pay the fee of PLN 10,000. As a consequence, on 16
May
2000, the Poznań Court of Appeal rejected her cassation appeal on formal grounds.
On 26
May
2000 the applicant lodged an interlocutory appeal against that decision.
On 30
May
2000 the Poznań Court of Appeal ordered the applicant to pay a court fee of PLN 2,000 for lodging the interlocutory appeal.
On 6
June
2000 the applicant made another application for an exemption from court fees in the interlocutory appeal proceedings.
On 9
June
2000 the court again ordered her to pay a court fee of PLN
2,000.
On 9
June
2000 the Poznań Court of Appeal dismissed her application for an exemption from court fees in the interlocutory appeal proceedings. That decision was upheld on appeal on 12
July
2000.
B.
Relevant domestic law and practice
The legal provisions applicable at the material time and questions of practice are set out in paragraphs 23-33 of the judgment delivered by the Court on 19
June 2001 in the case of
Kreuz v. Poland
appl. no. 28249/95, ECHR 2001-VI.
Polish law provides however, for special regulations with respect to divorce proceedings. A petitioner is obliged to pay an interim court fee at the time of lodging a divorce petition with a court. Subsequently, the court levies a final court fee in a divorce decree.
Section 31 of the Law of 13 June 1967 on Court Fees in Civil Cases (
Ustawa o kosztach sądowych w sprawach cywilnych)
(as amended) states, in so far as relevant:
“1.
In cases concerning non-pecuniary rights and in cases where it is impossible to establish the value of a claim at the time of lodging a statement of claim with a court, the president of the court shall order the party concerned to pay an interim court fee (
wpis tymczasowy
) for lodging his pleading.
2.The court levies a final court fee
(wpis ostateczny
) at the end of the first -instance proceedings. In cases concerning non-pecuniary rights, the court shall take into consideration the financial situation of the party that has been ordered to pay the court fee in question, the circumstances of the case and its complexity ...”
Paragraph 11(6) of the Ordinance of the Minister of Justice of 17
December 1996, reads:
“An interim court fee for lodging a divorce petition shall range from PLN 30 to PLN
600.“
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that she had been deprived of access to a court for the determination of her civil rights as the amount of court fees imposed on her by the Polish courts had prevented her from pursuing her appeal against the divorce decree
The applicant complained under Article 6 § 1 that, on account of the excessive court fees required from her for proceeding with her appeal against the divorce decree, she had been deprived of access to a court for the determination of her civil rights.
Article 6 § 1 of the Convention, in so far as relevant, provides:
"1. In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a ... hearing ... by [a] ... tribunal established by law. ..."
The Government maintained that the applicant’s appeal had been directed exclusively against the court’s finding concerning the responsibility for the breakdown of the marriage. Before fixing the final fee, the Poznań Regional Court had diligently examined the parties financial situation and their ability to pay the required sum. The Regional Court’s assessment of facts and law had been subsequently confirmed by the Poznań Court of Appeal.
They stressed that the applicant’s monthly income had been of considerable value and it could not be said that the fees required from her would have been detrimental to her financial situation. In their view, the courts had not been arbitrary in assessing the applicant’s financial situation.
They further underlined that it had been for the applicant to prove that she had been unable to pay the fees in question. As it emerged from the Regional Court’s decisions of 8
November
1999 and 13
January
2000, she had failed to do so. Thus, the courts assessed her financial situation on the basis of evidence that had been gathered in the course of the divorce proceedings.
According to the Government, the amount of court fees imposed on the applicant had entirely been justified by the interests of justice and was based on an objective assessment of her financial situation.
In sum, the Government invited the Court to declare the application inadmissible as being manifestly ill-founded or, should the case be examined on the merits, to find that there had been no violation of Article
6 of the Convention
The applicant replied that her case required special diligence from the authorities as it concerned her civil status. Her appeal had been directed against the divorce itself and the court’s finding that the breakdown of the marriage had been irretrievable.
She further stressed that the courts assessed her financial situation solely on the basis of the lump sum of PLN
300,000 which she had received from her ex-husband in the proceedings for the division of marital property. She maintained that it had not been justified to demand that she spend part of it for court fees, rather than secure her and her minor children’s future.
The applicant pointed out that the sum required from her had been unusually high and disproportionate to a normal standard of living in Poland.
In conclusion she asked the Court to find that her right of access to a court had not been respected.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that this complaint raises complex issues of law and fact under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. The Court concludes, therefore, that it is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35 § 3 of the Convention. No other grounds for declaring it inadmissible have been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Michael
O’Boyle
Nicolas
Bratza
Registrar
President