CtEDO 04.10.2001 Auto

AFFAIRE I.M. c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
04.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (règlement amiable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE I.M. c. GRECE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA CAUZA I.M. c. GRECIA (solicitarea nr. 49281/99) HOTĂRÂREA (regulament amiabil) STRASBURG 4 octombrie 2001 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza I.M. c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are sediul într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte C.L. Rozakis Bonello Stráznická Fischbach, Tsatsa-Nikolovska Kovler judecători și domnul E. Fribergh grefier de secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 11 ianuarie 2001 și 13 septembrie 2001, Tribunalul a adoptat la această ultimă dată procedura A la originea cauzei se află o cerere (nr. 49281/99) îndreptată împotriva Republicii Elene și al cărei resortisant al acestui stat, dl I.M. ( La 10 februarie 1999, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenia de salvgardare a Drepturilor Omului și Libertăilor Fundamentale ( Președintele camerei este reprezentat de agentul său, dl E. Volanis, președintele Consiliului Juridic al Uniunii Europene. Președintele camerei a accesat cererea de nedivulgare a identității sale formulată de reclamant [art. 47 alineatul (3) din Regulamentul de procedură]. Reclamantul a declarat pe teren art. 6 alineatul (1) din Convenție, pe care procedura penală intentată împotriva sa a avut o durată excesivă. La 11 ianuarie 2001, după ce a primit observațiile părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 28 iunie și, respectiv, 12 iulie 2001, reprezentantul reclamantului și guvernul au prezentat declarații formale de acceptare a unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei. La 18 martie 1994, un rezident din Mati, locul de vilegatură din jurul orașului, a depus la secția de poliție o plângere împotriva unei persoane nedenumită, pentru a denunța construcția ilegală a unui zid. La 22 mai 1994, a fost deschisă o informație. La 8 august 1994, secția de poliție din Mati a înaintat procurorului dosarul cauzei, indicând că reclamantul era autorul actului. La 14 ianuarie 1995, reclamantul a fost trimis înapoi în instanță. La 3 februarie 1999, instanța corecțională din Atena l-a condamnat pe reclamant la o pedeapsă de 30 de zile de închisoare cu suspendare. I declare that the Government of Greece offer to pay 800.000 GRD to [the aplicant] with a view to securing a friendly settlement of the aplication registed under no. 49281/99. This sum shall cover any pecuniary and moraly damage as well as costs, and it will be plata within three months from the data of delivery of the Court pursuant to the Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case. The Government further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under art. 43 alineatul (1) of the Convention. Curtea a primit următoarea declarație semnată de reprezentantul reclamantului I nota that the Government of Greece are pregătire to pay a sum totalling 800.000 GRD covering both pecuniary and moraly damage and costs to [the aplicant] with a view to securing a friendly settlement of application no. 49281/99 pandaning before the Court. I accept the propusal and waive any further claims in respect of Greece relating to thefacts of this application. I declar that the case is definitely settled. Această declarație este făcută în context de o prietenie settlement which the Government and the aplicant have reched. I further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under art. 43 alineatul (1) of the Convention after the delivery of the Court Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile (art. 39 din convenție). Aceasta se asigură că regulamentul menționat se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt recunoscute de convenție sau de protocoalele sale (articolele fine din convenție și 3 din regulament). 11. să șteargă cauza rolului Lund act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei la Marea Cameră. Făcut în franceză, apoi comunicat în scris la 4 octombrie 2001 în conformitate cu art. 77 § 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Erik Fribergh András B. Baka Premier Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-04
0,95
AFFAIRE MARINAKOS c. GRECE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MARINAKOS c. GRÈCE (Requête n° 49282/99) ARRÊT (règlement amiable) STRASBOURG 4 octobre 2001 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Marinakos c. Grèce, La Cour européenne des Droits de l’Homme (de
CtEDO 2001-06-07
0,95
AFFAIRE KOLOKITHA c. GRECE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KOLOKITHA c. GRÈCE (Requête n o 47020/99) ARRÊT ( Règlement amiable ) STRASBOURG 7 juin 2001 En l’affaire Kolokitha c. Grèce, La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en une chambre comp
CtEDO 2002-05-16
0,95
AFFAIRE LIVANOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LIVANOS c. GRÈCE (Requête n° 53051/99) ARRÊT (règlement amiable) STRASBOURG 16 mai 2002 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Livanos c. Grèce, La Cour européenne des Droits de
CtEDO 2000-10-19
0,95
AFFAIRE IKONOMITSIOS c. GRECE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE IKONOMITSIOS c. GRÈCE (Requête n° 43615/98) ARRÊT STRASBOURG 19 octobre 2000 DÉFINITIF 04/04/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2001-04-12
0,95
AFFAIRE MESSOCHORITIS c. GRECE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE MESSOCHORITIS c. GRÈCE ( Requête n° 41867/98 ) ARRÊT STRASBOURG 12 avril 2001 DÉFINITIF 12/07/2001 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des re
Sursă