CUARTA SECȚIUNE DECIZIE FINALĂ PRIVIND ADMINISIBILITATEA cererii nr. 48778/99, de către Vojin și Ana KUTI împotrivă Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 4 Оctober 2001 ca Cameră compusă din Președintele Ress Pastor Ridruejo Caflesch Cabral Barreto Butkevych Doamna Vajić Pellonpäää judecători și grefierul Secțiunii Berger având în vedere cererea de mai sus introdusă la 15 februarie 1999 și înregistrată la 14 iunie 1999, având în vedere decizia parțială a Camerei din 11 iulie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspuns transmise de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, Vojin și Ana Kutić, sunt cetățeni croați, născuți în 1939 și, respectiv, în 1942 și trăiesc în Bjelovar (Croația). Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dl Anto Nobilo, un avocat practicant la Zagreb. Guvernul contestat sunt reprezentate de agentul lor dna Lidija Lukina-Karajković. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Procedura inițiată la 29 noiembrie 1994 La 26 decembrie 1991 casa reclamanților din satul Martinec (Croația) a fost distrusă ca urmare a exploziei. La 29 noiembrie 1994, reclamanții au depus o acțiune pentru daune împotriva Republicii Croației, la Tribunalul Municipal de Zagreb. O audiere a avut loc la 2 mai 1995. Potrivit reclamanților, la 12 mai 1995 au solicitat instanței să ceară Departamentului de Poliție Bjelovar să își prezinte raportul privind evenimentele care au dus la distrugerea proprietății reclamanților. La 19 mai 1995, instanța a solicitat raportul. La 17 ianuarie 1996, parlamentul croat a introdus o modificare a Legii de procedură civilă, care prevede că toate procedurile privind acțiunile de prejudiciu rezultate din actele teroriste ar trebui să rămână în așteptarea promulgării noilor legislații cu privire la acest subiect, iar înainte de promulgarea unor astfel de legislații nu ar putea fi solicitate daune pentru actele teroriste. Până în prezent, autoritățile croate nu au promulgat nici o nouă legislație care reglementează această chestiune. Reclamantul susține că, în 1996, o parte în alte proceduri privind aceeași chestiune a depus o cerere constituțională care a contestat legislația de mai sus. Curtea Constituțională nu a adoptat încă o decizie. La 24 aprilie 1998, Curtea Municipală de Zagreb a adoptat o hotărâre de suspendare a procedurii în conformitate cu legislația de mai sus. Nu a fost interzis niciun recurs împotriva acestei decizii. Procedințe instituite la 14 decembrie 1994 La 13 noiembrie 1994, garajul reclamanților, precum și sala de depozitare adiacentă și un depozit de carne din Bjelovar au fost distruse, de asemenea, ca urmare a unei exploziții. La 14 decembrie 1994, reclamanții au depus o acțiune pentru daune împotriva Republicii Croația, în cadrul Curții Municipale de Zagreb. O audiere a avut loc la 8 mai 1995. Curtea a solicitat Departamentului de Poliție Bjelovar să prezinte raportul cu privire la evenimentele care au condus la distrugerea proprietăților reclamanților. La 19 iulie 2000, instanța a adoptat o decizie de suspendare a procedurii. Nu a fost interzis niciun recurs împotriva acestei decizii. Legea internă relevantă secțiunea 59 alineatul (4) din Legea Constituțională privind Curtea Constituțională (întrase în vigoare la 24 septembrie 1999 - denumită în continuare „Legea Constituțională a Curții” - Ustavni zakon o Ustavnom sudu ) a citit după cum urmează: „Curtea Constituțională poate examina, în mod excepțional, o plângere constituțională înainte de epuizarea altor căi de recurs disponibile, dacă este convins că un act contestat sau nu acționează într-un timp rezonabil, încălcă în mod grav drepturile și libertățile constituționale ale unei părți și că, dacă nu acționează, o parte va risca consecințe grave și ireparabile.” Partea relevantă a secțiunii 180 din Legea privind obligațiile civile se citește după cum urmează: „(1) Responsabilitatea pentru daune cauzate de moarte, leziunile corporale sau de abstracțiune sau distrugerea proprietății altor persoane, atunci când rezultă din acțiuni violente sau terorii sau din manifestații publice sau manifestări, se adresează autorității a căror funcționari au fost, în conformitate cu legile în vigoare, sub obligația de a preveni aceste daune.” Partea relevantă a Actului privind modificările Legii privind obligațiile civile se citește după cum urmează: „Secțiunea 1 „Secțiunea 180 din Legea privind obligațiile civile (Journalul Oficial nr. 53/91, 73/91 și 3/94)” Se abrogă. Secțiunea 2 „Se păstrează obligațiile pentru daune instituite în temeiul Secțiunea 180 din Legea privind obligațiile civile. Procedura de la § 1 din prezentul articol va fi continuată după adoptarea unei legislații speciale care va reglementa responsabilitatea pentru daunele care rezultă din actele teroriste.” Partea relevantă a Secțiunii 212 din Legea privind procedura civilă prevede următoarele: „Procedurile trebuie să fie păstrate: ... 6) atunci când este prescrisă de un alt statut.” COMPLAINTS Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că două seturi de proceduri civile de plată a daunelor nu au fost încheiate într-un timp rezonabil. Se plâng în continuare că au fost private de acces la o instanță, deoarece Curtea Municipală de Zagreb a continuat procedura privind cererea lor de daune pentru bunuri distruse. Reclamanții se declară că procedura civilă în fața Curții Municipale de Zagreb, instituită la 29 noiembrie și, respectiv, 14 decembrie 1994, nu a fost încheiată într-un timp rezonabil în sensul articolului 6 § 1 din Convenție, al căror părți relevante au fost scrise după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” Guvernul susține că partea cererii referitoare la evenimentele care au avut loc înainte de 5 noiembrie 1997, când Convenția a intrat în vigoare în Croația, este în afara competenței Curții ratione temporis În acest sens, Curtea reamintește că Croația a recunoscut competența Curții de a primi cereri “de la orice persoană, organizație neguvernamentală sau grup de persoane care pretind că au fost victime de o încălcare de către Croația a drepturilor recunoscute în Convenție prin orice act, hotărâre sau eveniment care are loc după 5 noiembrie 1997”. În consecință, perioada care urmează să fie luată în considerare de către Curte începe la 5 noiembrie 1997. Totuși, pentru a stabili raționalitatea timpului în cauză, Curtea va avea în vedere situația cauzei la acea dată (a se vedea, printre altele, hotărârea Podbielski c. Polonia din 30 octombrie 1998, Raporturile 1998-VIII, § 31). Guvernul invită, de asemenea, Curtea să declare cererea inadmisibilă din cauza faptului că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne, susținând că reclamanții nu au depus o plângere constituțională în temeiul articolului 59 § 4 din nou revizuit Legea Curții Constituționale privind durata procedurii. Actul respectiv permite în mod excepțional Curții Constituționale să examineze o plângere constituțională înainte de epuizare a altor căi de recurs disponibile în cazurile în care este evident că există un risc grav că drepturile și libertățile constituționale ale părții pot fi încălcate și că consecințele grave și ireparabile pot apărea din cauza eșecului autorităților relevante de a ajunge la o decizie. Guvernul susține că reclamanții nu au reușit, de asemenea, să apeleze împotriva deciziilor de suspendare a procedurii. Reclamanții susțin că, în circumstanțele prezentului caz, nu sunt obligați să respecte reglementarea epuizării recoursurilor interne în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție, deoarece remediile în cazul lor nu ar fi fost eficace. Curtea reamintește că, la 26 iulie 2001, în cazul Horvat v. Croația, a constatat că plângerea în temeiul articolului 59 alineatul (4) din Legea Curții Constituționale din 1999 nu a fost un remediu eficace în ceea ce privește durata procedurii în Croația (a se vedea Horvat v. Croația , nr. 51585/99, §§§ 34-48, 26 iulie 2001, nepublicat). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze din această opțiune. În ceea ce privește recursul împotriva deciziilor de suspendare a procedurii, un astfel de recurs nu este, în mod clar, conceput ca un remediu în ceea ce privește durata procedurii civile. Rezultă că obiecția preliminară a guvernului cu privire la epuizarea recoursurilor interne trebuie respinsă. În alternativă, Guvernul invită Curtea să concludă că cererea nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a articolului 6 din Convenție, susținând că subiectul cazurilor reclamanților nu a solicitat o urgență deosebită pentru a le decide. Acestea se referă la jurisprudența Curții care susțin că cazurile care solicită o urgență specială sunt cele care se referă la aspectele legate de dreptul familiei sau la plata daunelor victimelor accidentelor de trafic, cele care implică interesele unui mare număr de persoane și așa-numitele „cazuri dismisare”. În ceea ce privește comportamentul autorităților interne, Guvernul subliniază că, în cadrul procedurilor civile, instanțele sunt limitate în activitatea lor, deoarece nu pot lua măsuri procedurale pe proprie inițiativă, ci în principal în conformitate cu cererile părților. Aceștia susțin, de asemenea, că volumul de muncă de la departamentul civil al Curții Municipale de Zagreb este imens și fiecare judecător este atribuit vreo o mie de cazuri. Reclamanții susțin că cazurile nu au implicat nici complexitatea faptului, nici complexitatea juridică, deoarece nu a fost disputată că proprietatea lor a fost distrusă ca urmare a actelor teroriste. În ceea ce privește comportamentul autorităților interne, acestea indică inactivitatea instanței care se ocupă de cauzele lor. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru a-l declara inadmisibil. Reclamanții se plâng în continuare, fără a invoca nici o dispoziție specifică a Convenției, că au fost împiedicate să ajungă la instanțe în măsura în care Tribunalul Municipal din Zagreb a rămas la procedura privind acțiunile lor pentru daune. Curtea va examina plângerea reclamanților în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție. Guvernul susține că reclamanții au avut acces la o instanță în ceea ce privește cererile lor de daune, deoarece au fost în măsură să înceapă proceduri civile. După adoptarea modificărilor din Legea privind obligațiile civile, Curtea Municipală de Zagreb a rămas la procedură. Cu toate acestea, această decizie este doar temporară până la adoptarea unei noi legislații care reglementează responsabilitatea pentru daunele cauzate de actele teroriste. În plus, reclamanții pot depune o cerere constituțională care contestă actuala legislație care reglementează problema în cauză. Reclamanții susțin că recursul împotriva deciziilor de suspendare a procedurii nu ar fi avut nici un efect asupra situației lor, deoarece instanța de apel nu ar putea modifica legea care a prescris șederea tuturor procedurilor privind cererile de daune rezultate din acte teroriste. Nici o afirmație constituțională nu ar contesta legislația care a modificat Legea privind obligațiile civile nu ar fi remediat situația reclamanților, susținând că o parte în alte proceduri referitoare la aceeași chestiune a depus o astfel de cerere în 1996, însă Curtea Constituțională nu a adoptat încă o decizie în acest sens. Prin urmare, Curtea concluzionează că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea declară în unanimitate restul cererii admisibile. Președintele grefierului Vincent Berger Georg Ress
Application no. 48778/99
by Vojin and Ana KUTIĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 4
Оctober 2001 as a Chamber composed of
Mr
G.
Ress
,
President
,
Mr
A.
Pastor Ridruejo
,
Mr
L.
Caflisch
,
Mr
I.
Cabral Barreto
,
Mr
V.
Butkevych
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
M.
Pellonpää
,
judges
,
and
Mr
V.
Berger
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application introduced on 15 February 1999 and registered on 14 June 1999,
Having regard to the Chamber’s partial decision of 11 July 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
The applicants, Vojin and Ana Kutić, are Croatian citizens, born in 1939 and 1942, respectively and living in Bjelovar (Croatia). They are represented before the Court by Mr
Anto Nobilo, a lawyer practising in Zagreb. The respondent Government are represented by their Agent Ms
Lidija Lukina-Karajković.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Proceedings instituted on 29 November 1994
On 26 December 1991 the applicants’ house in Martinec village (Croatia) was destroyed as the result of an explosion.
On 29 November 1994 the applicants filed an action for damages against the Republic of Croatia, with the Zagreb Municipal Court.
A hearing was held on 2 May 1995.
According to the applicants, on 12 May 1995 they asked the court to request the Bjelovar Police Department to submit their report concerning the events that had led to destruction of the applicants’ property. On 19
May
1995 the court requested the report.
On 17 January 1996 the Croatian parliament introduced a change of the Civil Procedure Act which provided that all proceedings concerning actions for damages resulting from terrorist acts were to be stayed pending the enactment of new legislation on the subject and that before the enactment of such new legislation damages for terrorist acts may not be sought. So far the Croatian authorities have not enacted any new legislation regulating the matter.
The applicant submits that in 1996 a party in some other proceedings concerning the same matter filed a constitutional claim challenging the above legislation. The Constitutional Court has not yet, however, adopted any decision.
On 24 April 1998 the Zagreb Municipal Court adopted a decision to stay the proceedings in accordance with the above legislation. No appeal was lodged against this decision.
2.
Proceedings instituted on 14 December 1994
On 13 November 1994 the applicants’ garage as well as the adjacent storage room and a meat-curing shed in Bjelovar were destroyed, also as a result of an explosion.
On 14 December 1994 the applicants lodged an action for damages against the Republic of Croatia, with the Zagreb Municipal Court.
A hearing was held on 8 May 1995. The court requested the Bjelovar Police Department to submit their report concerning the events that had led to the destruction of the applicants’ property.
On 19 July 2000 the court adopted a decision to stay the proceedings. No appeal was lodged against that decision.
B.
Relevant domestic law
Section 59 (4) of the Constitutional Act on the Constitutional Court (entered into force on 24 September 1999 - hereinafter “the Constitutional Court Act”
- Ustavni zakon o Ustavnom sudu
) read as follows:
“The Constitutional Court may, exceptionally, examine a constitutional complaint prior to exhaustion of other available remedies, if it is satisfied that a contested act, or failure to act within a reasonable time, grossly violates a party’s constitutional rights and freedoms and that, if it does not act a party will risk serious and irreparable consequences.”
The relevant part of Section 180 of the Civil Obligations Act reads as follows:
“(1) Responsibility for damages caused by death, bodily injury or by abstraction or destruction of another person’s property, when it results from violent acts or terror or from public demonstrations or manifestations, lies with the authority whose officials were, according to the laws in effect, under a duty to prevent such damages.”
The relevant parts of the Act on Changes of the Civil Obligations Act read as follows:
Section 1
“Section 180 of the Civil Obligations Act (the Official Gazette No. 53/91, 73/91 and 3/94) is to be repealed.”
Section 2
“Proceedings for damages instituted pursuant to Section 180 of the Civil Obligations Act are to be stayed.
Proceedings from § 1 of this section will be continued after enactment of a special legislation that will regulate responsibility for damages resulting from the terrorist acts.”
The relevant part of Section 212 of the Civil Procedure Act provides as follows:
“Proceedings are to be stayed:
...
6) when it is prescribed for by another Statute.”
1.
The applicants complain under Article 6 § 1 of the Convention that two sets of civil proceedings for payment of damages have not been concluded within a reasonable time.
2.
They complain further that they were deprived of access to a court as the Zagreb Municipal Court have stayed the proceedings concerning their request for damages for destroyed property.
1.
The applicants complain that the civil proceedings before the Zagreb Municipal Court, instituted on 29 November and 14 December 1994, respectively, have not been concluded within a reasonable time within the meaning of Article 6 § 1 of the Convention, the relevant parts of which read as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
a)
The Government submit that the part of the application relating to events that took place prior to 5 November 1997, when the Convention entered into force in respect of Croatia, is outside the Court’s competence
ratione temporis
.
In this connection, the Court recalls that Croatia recognised the competence of the Court to receive applications “from any person, non-governmental organisation or group of individuals claiming to be a victim of a violation by Croatia of the rights recognised in the Convention through any act, decision or event occurring after 5 November 1997”. It follows that the period to be taken into consideration by the Court starts on 5
November
1997.
However, in order to determine the reasonableness of the length of time in question the Court will have regard to the state of the case on that date (see, among other authorities, the Podbielski v. Poland judgment of 30
October 1998, Reports 1998-VIII, § 31).
b)
The Government further invite the Court to declare the application inadmissible on the ground that the applicants failed to exhaust domestic remedies. In this respect they allege that the applicants failed to lodge a constitutional complaint pursuant to Article 59 § 4 of the newly revised Constitutional Court Act as to the length of proceedings. That Act exceptionally allows the Constitutional Court to examine a constitutional complaint before exhaustion of other available remedies in cases where it is evident that there is a serious risk that the party’s constitutional rights and freedoms may be violated and that serious and irreparable consequences may arise from the failure of the relevant authorities to reach a decision.
The Government submit that the applicants also failed to appeal against the decisions to stay the proceedings.
The applicants contend that in the circumstances of the present case they are not obliged to comply with the rule of exhaustion of domestic remedies pursuant to Article 35 § 1 of the Convention as the remedies in their cases would not have been effective.
The Court recalls that on 26 July 2001 in the case of Horvat v. Croatia it found that the complaint pursuant to Section 59 (4) of the 1999 Constitutional Court Act was not an effective remedy in respect of the length of the proceedings in Croatia (see
Horvat v. Croatia
, no. 51585/99, §§ 34-48, 26 July 2001, unpublished). The Court sees no reason to depart form its view expressed thereof.
As to the appeal against the decisions to stay the proceedings, such an appeal is clearly not envisaged as a remedy in respect of the length of civil proceedings.
It follows that the Government’s preliminary objection as to the exhaustion of domestic remedies has to be rejected.
c)
In the alternative the Government invite the Court to conclude that the application does not disclose any appearance of a violation of Article 6 of the Convention. They submit that the subject matter of the applicants’ cases did not call for particular urgency in deciding them. They refer to the Court’s case-law arguing that the cases that do call for special urgency are those that relate to family law matters or to payment of damages to the victims of traffic accidents, those that involve the interests of a great number of persons and the so-called “dismissal cases”.
With respect to the behaviour of domestic authorities, the Government point out that in civil proceedings the courts are limited in their activity as they may not take procedural steps on their own initiative but mostly according to the requests of the parties. They contend further that the workload at the civil department of the Zagreb Municipal Court is huge and each judge is assigned some one thousand cases.
The applicants contend that the cases did not involve either factual or legal complexity as it was undisputed that their property was destroyed as a result of terrorist acts. As to the behaviour of domestic authorities, they point out to the inactivity of the court dealing with their cases.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
2.
The applicants complain further, without invoking any specific provision of the Convention, that they were prevented from accessing the courts in so far as the Zagreb Municipal Court stayed the proceedings concerning their actions for damages. The Court will examine the applicants’ complaint under Article 6 § 1 of the Convention.
The Government submit that the applicants had access to a court in respect of their claims for damages since they were able to institute civil proceedings. After the enactment of the changes in the Civil Obligation Act the Zagreb Municipal Court stayed the proceedings. However, that decision is only temporary until the enactment of new legislation regulating the responsibility for damages caused by terrorist acts. In addition, the applicants are able to file a constitutional claim challenging the present legislation regulating the issue in question.
The applicants contend that the appeal against the decisions to stay the proceedings would not have had any effect to their situation, as the appellate court could not change the law that prescribed the stay of all proceedings concerning the requests for damages resulting from terrorist acts. Neither would a constitutional claim challenging the legislation that altered the Civil Obligations Act have remedied the applicants’ situation. In this connection, they submit that a party in some other proceedings concerning the same issue filed such a claim in 1996, but the Constitutional Court has not yet adopted any decision in this respect.
The Court considers, in the light of the parties’ submissions, that the complaint raises serious issues of fact and law under the Convention, the determination of which should depend on an examination of the merits. The Court concludes therefore that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring it inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the remainder of the application admissible.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Registrar
President