SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE SERLENGA c. ITALIA Cererea nr.31927/96 AJUDMENTUL (Resoluție a Franței) STRASBOURG 4 octombrie 2001 În cazul Serlenga c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), ședința în calitate de camera compusă din: C.L. Rozakis Președintele A.B. Baka Bonello doamna Tsatsa-Nikolovska Levits Kovler, judecător Raimondi ad hoc judecător și grefierul secțiunea Fribergh După ce a deliberat în particular la 13 septembrie 2001, emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat într-o cerere (n. 31927/96) împotriva Italiei depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului („Comisia”) în temeiul articolului anterior 25 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) de un național italian, dl Serafino Serlenga („reclamantul”), la 7 martie 1996. Reclamantul a fost reprezentat de dl P. Garreto, avocat practicant la Turin. Guvernul italian („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl U. Leanza, și de co-agentul lor, dl V. Esposito. Reclamantul s-a plâns de incapacitatea prelungită - prin lipsa asistenței poliției - de a recupera posesia apartamentului său și de durata procedurii de evacuare. La 22 martie 2001, după obținerea observațiilor părților, Curtea a declarat cererea admisibilă. La 11 iunie 2001 și la 25 iunie 2001, reclamantul și, respectiv, Agentul Guvernului au prezentat declarații formale care propun o soluționare prietenoasă a cazului. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Turin, pe care l-a lăsat G.G. într-o scrisoare înregistrată din 19 martie 1990, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie închiriere la expirarea termenului la 31 octombrie 1990 și i-a cerut să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare a servit chiriașului la 1 martie 1991, reclamantul a reiterat intenția sa de a încheia închiriere și a convocat chiriașul să apară în fața magistratului Turin. Prin decizia din 25 martie 1991, care a fost făcută executivă în aceeași zi, judecatorul Turin a susținut validitatea anunțului de a renunța și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 25 martie 1992. La 17 septembrie 1992, reclamantul a făcut o declarație legală că a cerut urgent ca locație pentru fiul său. 10. La 23 septembrie 1992, el a notificat locatarului ce l-a obligat să abandoneze locația. 11. La 21 octombrie 1992, el a notificat locatarului informand-l că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 11 decembrie 1992. 12. Între 11 decembrie 1992 și 23 octombrie 1998, judecătorul a făcut optzeci de încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit eșuată, deoarece reclamantul nu a fost niciodată acordat asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. 13. La începutul ianuarie 1999, chiriașul a evacuat sediul. La 25 iunie 2001, Curtea a primit următoarea declarație din partea Guvernului: „Declar că Guvernul Italiei oferă să plătească 30 000 000 de ITL dlui Serafino Serlenga în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cererii înregistrate în temeiul nr. 31927/96. Această sumă acoperă orice prejudiciu material și moral, precum și costuri, și va fi plătită în termen de trei luni începând cu notificarea hotărârii pronunțate de Curte în conformitate cu art. 39 din Convenția Europeană a Drepturilor Omului. Această plată va constitui rezoluția finală a cazului. Această declarație nu implică niciun atestare de către Guvern a unei încălcări a Convenției Europene a Drepturilor Omului în acest caz. Guvernul se angajează în continuare să nu solicite trimiterea cauzei către Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție.” 15. La 11 iunie 2001, Curtea a primit următoarea declarație semnată de solicitant: „Not că Guvernul Italiei este pregătit să plătească o sumă totală de 30 000 000 de ITL care acoperă atât prejudiciu material, cât și costuri pentru dl Serafino Serlenga, în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cererii nr. 31927/96 pe care le așteaptă Curtea. Accept propunerea și renunță la orice nouă afirmații referitoare la Italia în ceea ce privește faptele prezentei cereri. Declar că cazul este stabilit cu siguranță. Această declarație este făcută în contextul unei soluții prietenoase pe care guvernul și reclamantul le-au atins. În plus, mă asum să nu cer trimiterea cazului la Marea Camera în temeiul articolului 43 § 1 din Convenție după eliberarea hotărârii Curții.” 16. Curtea ia notă de acordul achiziționat între părți (art. 39 din Convenție). Este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția sau în Protocolurile sale (articolul amenzii 17. În consecință, cazul ar trebui să fie eliminat din listă. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL UNANIMOUS decide să scoată cazul din listă; ia notă de angajamentul părților de a nu solicita o recerere a cazului în fața Marei Camere. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
SECOND SECTION
SERLENGA v. ITALY
(
Application no.31927/96
)
(Friendly Settlement)
STRASBOURG
4 October 2001
In the case of Serlenga v. Italy,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
A.B.
Baka
,
Mr
G.
Bonello
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
E.
Levits
,
Mr
A.
Kovler,
judges
,
Mr
G.
Raimondi
,
ad hoc judge
,
and
Mr
E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 13 September 2001,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no.
31927/96) against Italy lodged with the European Commission of Human Rights (“the Commission”) under former Article
25 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Italian national, Mr Serafino Serlenga (“the applicant”), on 7 March 1996.
2.
The applicant was represented by Mr P. Garreto, a lawyer practising in Turin. The Italian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr U. Leanza, and by their co-agent, Mr
3.
The applicant complained about his prolonged inability - through lack of police assistance - to recover possession of his apartment and about the duration of the eviction proceedings.
4.
On 22 March 2001, after obtaining the parties’ observations, the Court declared the application admissible.
5.
On 11 June 2001 and on 25 June 2001, the applicant and the Agent of the Government respectively submitted formal declarations proposing a friendly settlement of the case.
6.
The applicant is the owner of an apartment in Turin, which he had let to G.G. In a registered letter of 19 March 1990, the applicant informed the tenant that he intended to terminate the lease on expiry of the term on 31
October 1990 and asked him to vacate the premises by that date.
7.
In a writ served on the tenant on 1 March 1991, the applicant reiterated his intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Turin Magistrate.
8.
By a decision of 25 March 1991, which was made enforceable on the same day, the Turin Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 25 March 1992.
9.
On 17 September 1992, the applicant made a statutory declaration that he urgently required the premises as accommodation for his son.
10.
On 23
September 1992, he served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
11.
On 21 October 1992, he served notice on the tenant informing him that the order for possession would be enforced by a bailiff on 11 December 1992.
12.
Between 11 December 1992 and 23 October 1998, the bailiff made eighteen attempts to recover possession. Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
13.
At the beginning of January 1999, the tenant vacated the premises.
14.
On 25 June 2001, the Court received the following declaration from the Government:
“I declare that the Government of Italy offer to pay 30,000,000
ITL to Mr
Serafino
Serlenga with a view to securing a friendly settlement of the application registered under no.
31927/96. This sum shall cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs, and it will be payable within three months starting from the notification of the judgment delivered by the Court pursuant to Article 39 of the European Convention on Human Rights. This payment will constitute the final resolution of the case.
This declaration does not entail any acknowledgement by the Government of a violation of the European Convention on Human Rights in the present case.
The Government further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention.”
15.
On 11 June 2001, the Court received the following declaration signed by the applicant:
“I note that the Government of Italy are prepared to pay a sum totalling 30,000,000
ITL covering both pecuniary and non-pecuniary damage and costs to Mr
Serafino
Serlenga with a view to securing a friendly settlement of application no.
31927/96 pending before the Court.
I accept the proposal and waive any further claims in respect of Italy relating to the facts of this application. I declare that the case is definitely settled.
This declaration is made in the context of a friendly settlement which the Government and the applicant have reached.
I further undertake not to request the reference of the case to the Grand Chamber under Article 43 § 1 of the Convention after the delivery of the Court’s judgment.”
16.
The Court takes note of the agreement reached between the parties (Article 39 of the Convention). It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention or its Protocols (Article
37
§
1
in
fine
of the Convention and Rule
62
§
3 of the Rules of Court).
17.
Accordingly, the case should be struck out of the list.
1.
Decides
to strike the case out of the list;
2.
Takes note
of the parties’ undertaking not to request a rehearing of the case before the Grand Chamber.
Done in English, and notified in writing on 4 October 2001 pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President