CtEDO 09.10.2001 AI

CORBACI contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CORBACI contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

a cererii nr. 38589/97

prezentate de Mehmet ÇORBACI

împotriva Turciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), ședință la 12 iunie și 9 octombrie 2001 într-o cameră compusă din:

Dna E. Palm, președintă,

Dna W. Thomassen,

Dii L. Ferrari Bravo,

Gaukur Jörundsson,

judecători,

Dl F. Gölcüklü,

judecător ad hoc,

și Dl M. O'Boyle,

grefier de secțiune.

Având în vedere cererea mai sus menționată introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 23 octombrie 1997 și înregistrată la 13 noiembrie 1997,

Având în vedere art. 5 § 2 al Protocolului nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea,

Având în vedere observațiile depuse de guvernul pârât și răspunsurile prezentate de reclamant,

Având în vedere observațiile prezentate oral de părți la ședința din 12 iunie 2001,

După deliberare, pronunță următoarea decizie:

Reclamantul, Dl Mehmet Çorbacı, este cetățean turc născut în 1963. Este reprezentat în fața Curții de avocați Vehbi Sağ și Tevfik Demirel, care practică la Ankara. La ședința din 12 iunie 2001, reclamantul era reprezentat de avocat T. Demirel, asistat de avocații H. Kaplan și M. H. Çelik, respectiv avocați la Istanbul și Izmir. Guvernul pârât era reprezentat de Dl Ș. Alpaslan, co-agent, Dl O. Nalcıoğlu, consilier, Dna D. Akçay, co-agent, Dl Y. Belet, consilier, Dl H. Mutaf, Dna D.B. Ulusoy și Dna D. Kılıslıoğlu, experți.

A.

Circumstanțele cauzei

Faptele din cauză, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

În 1985, reclamantul și-a început cariera militară în armata de pământ.

Prin ordin din 26 mai 1997, Consiliul Superior Militar (Yüksek Askeri Șura) a decis revocarea reclamantului din armată, căpitan din armata de pământ, pentru acte de indisciplină și conduită imorală, în aplicarea articolului 50 c) al legii personalului militar.

Guvernul prezintă versiunea sa a faptelor după cum urmează.

Conform rapoartelor de informații, reclamantul era în categoria personalului suspectat de integrism; era în relație cu comunități cunoscute ca având tendințe fundamentaliste islamice revoluționare. Și-a organizat maniera de viață în conformitate cu ideologia integristă și nu participa la nicio activitate socială.

O comisie de nouă militari concluzionat că reclamantul încălcase disciplina militară și trebuia pus la retragere anticipată în aplicarea articolului 50 c) al legii personalului militar. Consiliul Superior Militar și-a bazat decizia pe acest aviz.

B.

Dreptul intern pertinent

art. 125 al Constituției

"Calea de atac este deschisă împotriva tuturor actelor și deciziilor administrației.

Actele președintelui Republicii decurgând din competența sa exclusivă și deciziile Consilului Superior Militar scapă controlului judiciară."

Articolele 129 §§ 2, 3 și 4 ale Constituției turce prevede că o sancțiune disciplinară nu poate fi aplicată funcționarilor, altora decât militarii, decât cu condiția respectării principiului respectării drepturilor apărării. De la fel prevede că sancțiunile disciplinare, altele decât avertismentele și dojane, sunt supuse controlului judiciară. Dispozițiile referitoare la militari sunt rezervate.

art. 50 c) al legii nr. 926 privind personalul militar

"Revocară pentru acte de indisciplină și conduită imorală:

Neobstant vechimea în serviciu, ofițerii al căror menținere în forțele armate este judecată inadecvată ca urmare a indisciplinei și conduitei imorale sunt supuși legii privind casa de retragere turcă.

Autoritățile competente pentru a deschide procedura, examina dosarele de evaluare, efectua urmărirea lor, trage concluziile și efectua orice alt act și orice formalitate a acestei proceduri sunt stabilite de regulamentul privind evaluarea ofițerilor. Ofițerii ale căror cazuri sunt înaintate, de stat-major, examinării Consilului Superior Militar, sunt excluși din armată printr-o decizie a Consilului Superior Militar."

art. 94 b) al legii nr. 926 privind personalul militar

"b) Revocară pentru acte de indisciplină și conduită imorală

Neobstant vechimea în serviciu, subofițerii al căror menținere în forțele armate este judecată inadecvată ca urmare a indisciplinei și conduitei imorale sunt supuși legii privind casa de retragere turcă.

Autoritățile competente pentru a deschide procedura, examina dosarele de evaluare, efectua urmărirea lor, trage concluziile și efectua orice alt act și orice formalitate a acestei proceduri sunt stabilite de regulamentul privind evaluarea subofițerilor. Subofițerii ale căror cazuri sunt înaintate, de stat-major, examinării Consilului Superior Militar, sunt excluși din armată printr-o decizie a Consilului Superior Militar."

art. 99 al regulamentului de evaluare a ofițerilor

"Neobstant vechimea în serviciu, procedura de retragere va fi aplicată tuturor acelor care a căror menținere în cadrul forțelor armate este judecată inadecvată ca urmare a indisciplinei sau conduitei imorale, bazată pe unu din motivele enumerate mai jos, cum sunt stabilite în unu sau mai mulți documenti referitori la ultimul grad al interesatului.

a) la d) (...)

e) atunci când comportamentele și acțiunile lor arată că au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, integiste și ideologice sau au participat la propagarea unor asemenea opinii."

Conform articolului 53 e) al regulamentului de evaluare a subofițerilor, procedura de retragere va fi aplicată tuturor subofițerilor ale căror comportamente și acțiuni arată că au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, integiste și ideologice sau au participat la propagarea unor asemenea opinii.

Invocând articolele 6 § 1 și 13 ale Convenției, reclamantul se plânge că nu dispunea de nicio cale de atac efectivă pentru a ataca decizia luată de Consilul Superior Militar în fața instanțelor interne. Expune la acest sens că art. 125 al Constituției turce prevede că deciziile Consilului Superior Militar scapă controlului judiciară.

Reclamantul susține de asemenea că, fără ca o sancțiune administrativă sau penală să-i fi fost infligată, a fost revocat, contrar articolelor 50 al legii nr. 926 privind personalul militar și 99 al regulamentului de evaluare a ofițerilor. Alegă că această decizie este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor și invocă la acest sens art. 7 al Convenției.

Invocând art. 9 al Convenției, reclamantul se plânge în fine că a fost revocat din armată din cauza convingerilor sale religioase.

A.

Asupra violării alegate a articolului 9 al Convenției

Reclamantul susține că retragerea sa anticipată lezează libertatea sa de religie pe motiv că ar fi bazată pe convingerile și practicile religioase ale acestuia. Invocă art. 9 al Convenției redactat după cum urmează:

"1. Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, conștiință și religie; acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a manifesta religia sau convingerea individual sau în colectiv, în public sau în privat, prin cult, învățătură, practici și îndeplinire de rituuri.

a) Guvernul

Guvernul susține că menținerea reclamantului în cadrul armatei se află în centrul problemei supuse Curții. Măsura retragerii anticipate nu s-ar analiza ca o ingerință în libertatea de conștiință, religie și convingere; ar viza epararea din armată a persoanelor care manifestaseră lipsa loialității lor față de fondamentul națiunii turce, laiicitatea și care lezaseră integritatea indivizibilă a Statului cu teritoriul și națiunea sa, ale căror forțe armate ar fi garanți. Susține că activitățile și acțiunile contrare acestui principiu pot genera riscul de distrugere a ordinii domnind în armată și că este normal să fie considerate incompatibile cu disciplina militară. Referindu-se, printre altele, la hotărârile Vereinigung Democratischer Soldaten Österreichs și Gubi c. Austria din 19 decembrie 1994, Kalaç c. Turcia din 1 iulie 1997 și Grigoriades c. Grecia din 25 noiembrie 1997, Guvernul susține că "funcționarea eficace a unei armate nu se concepe greu fără reguli juridice destinate să împiedice subminarea disciplinei militare" și că este "constant în Europa că disciplina este indispensabilă pentru a asigura autoritatea armatei și că armata este indispensabilă pentru a asigura protecția democrațiilor împotriva subversiuni, aceasta conform uneia din finalitățile majore ale Convenției europene a drepturilor omului".

Se bazând pe piesele anexate observațiilor sale, Guvernul observă că reclamantul ar fi participat la reuniuni ideologice; ar fi adoptat ideologia integristă și s-ar fi conformat pentru organizarea maniera de viață; ar fi de la fel comis acte de indisciplină. Observă că, pe baza documentelor conținute în dosarul personal al reclamantului, o comisie de nouă militari ar fi concluzionat că acesta încălcase disciplina militară și trebuia pus la retragere anticipată în aplicarea articolului 50 c) al legii personalului militar. Consiliul Superior Militar ar fi bazat decizia pe acest aviz.

b) Reclamantul

Reclamantul susține că garanțiile Convenției se extind și la militari și că sistemul de disciplină militară instaurat de statele nu se ciocnește în sine cu obligațiile lor decurgând din Convenție.

Conform reclamantului, Guvernul încearcă să induc Curtea în eroare menționând toate sancțiunile disciplinare de care ar fi fost subiect pe toată cariera sa. De la fel, raportul de evaluare nefavorabil ar fi fost stabilit împotriva lui chiar înainte de retragerea sa anticipată și fără a ține seama de notațiile favorabile anterioare.

Reclamantul susține că retragerea sa anticipată prin decizia unui organ administrativ și din cauza convingerilor religioase ar constitui o ingerință la dreptul la libertatea gândurilor, conștiinței și religiei. Subliniază că principiul laiicității este garanția libertății de religie și conștiință. Referindu-se la hotărârea Kruslin c. Franța din 24 aprilie 1990, reamintește că dreptul intern trebuie să furnizeze protecție pentru a împiedica puterea publică de a sfida, în mod arbitrar, drepturile garantate de prima propoziție a articolului 9 al Convenției. Unde puterea executivă este exercitată în secret, pericolul arbitrarului apare clar. Reclamantul adaugă că ofițerii și subofițerii sunt obligați, ca și alți funcționari și în virtutea multora dispoziții legale, să rămână fideli principiilor fundamentale ale Statului și că această obligație ar trebui considerată în contextul supremației legii și respectării drepturilor omului. Principiul laiicității în Turcia este indiscutabil; dar, atunci când asemenea principii dau autorităților publice puterea să aplice sancțiuni în caz de neascultare, trebuie de la fel să fie garanții pentru protecția interesatului de arbitrar, și cadrul și limitele puterii în cauză trebuie strict definite. Invocând de la fel absența oricărui element indicând că comportamentul ar fi dăunat în vreun fel vieții militare, principiului laiicității Statului turc, reclamantul concluzionează că de asemenea fusese privat de o carieră în care excela din cauza convingerilor sale religioase.

c) Apreciere Curții

Curtea reamintește că, cum o protejează art. 9, libertatea gândurilor, conștiinței și religiei reprezintă una din bazele unei "societăți democratice" în sensul Convenției. Apare, în dimensiunea religioasă, printre elementele cele mai esențiale ale identității credincioșilor și al concepției lor de viață, dar este de la fel un bun prețios pentru atei, agnostici, sceptici sau indiferenți. Este vorba despre pluralismul – scump cucerit pe cursul secolelor – consubstanțial unei asemenea societăți. Această libertate implică, în special, aceea de a adera sau nu unei religii și aceea de a o practica sau de a nu o practica (a se vedea hotărârile Kokkinakis c. Grecia din 25 mai 1993, seria A nr. 260, p. 17, § 31, și Buscarini și alții c. San Marino [Marea Cameră], nr. 24645/94, § 34, CEDO 1999-I).

Curtea precizează că într-o societate democratică, unde mai multe religii coexistă în cadrul unei aceleași populații, se poate dovedi necesar să se însoțească această libertate de limitări potrivite concilierii intereselor diverselor grupuri și asigurării respectării convingerilorunu fiecăruia (hotărâre Kokkinakis precitată, p. 18, § 33).

Curtea observă că este bine stabilit că Convenția valabilă în principiu pentru membrii forțelor armate și nu doar pentru civili. Interpretând și aplicând normele acestui text în cauze ca prezenta, Curtea trebuie cu toate acestea să fie atenție la particularitățile condiției militare și la consecințele sale asupra situației membrilor forțelor armate (hotărâre Engel și alții c. Olanda din 8 iunie 1976, seria A nr. 22, p. 23, § 54, și, mutatis mutandis, hotărâre Grigoriades c. Grecia din 25 noiembrie 1997, Culegere de hotărâri și decizii 1997-VII, pp. 2589–2590, § 45).

Pentru a ști dacă această dispoziție a fost încălcată în caz de speță, trebuie mai întâi să se investigheze dacă măsura litigioasă constituia o ingerință în exercitarea dreptului reclamantului la "libertatea de a manifesta religia sau convingerea".

După opiniei Curții, în a-și îmbrățișa o carieră militară, reclamantul se plecă de propriul greu la sistemul de disciplină militară. Acest sistem implică din natura sa posibilitatea de a aduce la anumiți drepturi și libertăți ai membrilor forțelor armate limitări care nu pot fi impuse civililor (hotărâre Engel și alții precitată, p. 24, § 57). Statele pot adopta pentru armatele lor regulamente disciplinare interzicând un anumit sau alt comportament, în special o atitudine care merge împotriva ordinii stabilite răspunzând nevoilor serviciului militar (a se vedea hotărârea Kalaç c. Turcia din 1 iulie 1997, Culegere 1997-IV, p. 1210, § 28). Aceste limitări pot comporta de la fel o obligație pentru personalul militar de a renunța la a se angaja în mișcarea fundamentalismului islamic, care are ca scop și plan de acțiune de a asuma preeminența regulilor religioase (Yanașık c. Turcia, cerere nr. 14524/89, decizie a Comisiei din 6 ianuarie 1993, DR 74, p. 14).

Curtea observă că nu este contestat că militarii (ofițeri sau subofițeri din armată) pot-și exercita obligațiile religioase în limitele impuse de cerințele vieții militare. Din elementele dosarului rezultă că o comisie de nouă militari examinase dosarul de evaluare al reclamantului enumerând actele de indisciplină și raportând participarea sa la activități integiste și constatase că nu prezintă profilul unui ofițer din armată. Această comisie concluzionase că reclamantul încălcase disciplina militară și trebuia pus la retragere anticipată în aplicarea articolului 50 c) al legii personalului militar. Curtea observă de la fel că ordinul Consilului Superior Militar nu se bazează pe convingerile și opiniile religioase ale reclamantului sau pe maniera în care îndeplinea obligațiile religioase dar pe comportamentul și acțiunile lezând disciplina militară și principiul laiicității.

Curtea concluzionează că măsura retragerii anticipate a reclamantului nu constituia o ingerință în dreptul garantat de art. 9 al Convenției. Rezultă că acest grief este manifest nefondat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4.

B.

Asupra violării alegate a articolelor 6, 7 și 13 ale Convenției

Reclamantul alegă încălcarea articolelor 6 § 1 și 13 al Convenției în aceea că se vede privat de acces la orice tribunal judiciară și expune că deciziile Consilului Superior Militar scapă controlului judiciară. Susține în plus că decizia Consilului Superior Militar este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor. Invocă la acest sens art. 7 al Convenției.

art. 6 dispune în particular:

"1. Orice persoană are dreptul la o ascultare echitabilă, publică și într-un termen rezonabil, de un tribunal independent și imparțial, stabilit prin lege, care va decide, (...) cu privire la contestații asupra drepturilor și obligațiilor sale de caracter civil, (...)."

art. 7 al Convenției se citește după cum urmează:

"1. Niciun om nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau o omisiune care, la momentul în care a fost comisă, nu constituia o infracțiune conform dreptului intern sau internațional. De la fel nicio pedeapsă mai grea nu este infligată decât aceea care era aplicabilă la momentul în care infracțiunea a fost comisă.

art. 13 al Convenției dispune după cum urmează:

"Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost violate, are dreptul la o cale de atac efectivă în fața unei instanțe naționale, chiar și dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiunilor oficiale ale acestora."

Pe aplicabilitate art. 6 al Convenției

Guvernul consideră că litigiul în cauză nu privește o contestație referitoare la drepturi de caracter civil ai reclamantului sau privind bine-fondul unei acuzații penale direcționată împotriva lui, în sensul articolului 6 § 1 al Convenției.

Reamintind principiul "autonomiei" noțiunilor "drepturi și obligații de caracter civil" și "bine-fondul unei acuzații penale", reclamantul susține că reproșurile direcționate împotriva lui de a conduce activități integiste și de a adopta opinii fundamentaliste ilegale ar trebui considerate ca o acuzație penală. Susține că sancțiunea revocării impusă de Consilul Superior Militar, ținând seama de consecințele sale și gradul de severitate, poate fi calificată ca sancțiune penală. Referindu-se la hotărârea Golder c. Regatul Unit din 21 februarie 1975, reclamantul pretinde că nu putea sesiza un tribunal pentru a fi declarat nevinovat al acuzațiilor direcționate împotriva lui.

a) Pe existența "acuzației în materie penală"

Curtea observă că în speță reclamantul a fost pus la retragere anticipată de un organ militar pentru acte de indisciplină în aplicarea articolului 50 c) al legii personalului militar. Reamintește la acest sens că deja trebuise să se pronunțe pe o problemă analogă în două cauze referitoare la disciplina militară (hotărâre Engel și alții precitată) și la menținerea ordinii în contextul penitenciar (hotărâre Campbell și Fell c. Regatul Unit din 28 iunie 1984, seria A nr. 80). Deși recunoscând statelor dreptul de a deosebi între dreptul penal și dreptul disciplinar, Curtea s-a rezervat puterea de a asigura că frontiera trasată nu lezează obiectul și scopul articolului 6. Va folosi în speță criteriile care se degajă pe acest punct din jurisprudența sa constantă (a se vedea, printre altele, hotărârile Engel și alții precitată, pp. 34-35, §§ 81-82, și Öztürk c. Germania din 21 februarie 1984, seria A nr. 73, p. 18, § 50): este important mai întâi să se știe dacă textul definind infracțiunea în cauză resortisează sau nu sub dreptul penal conform tehnicii juridice a Statului pârât; trebuie examinat apoi, ținând seama de obiectul și scopul articolului 6, semnificația obișnuită ai termenilor și dreptul Statelor contractante, natura infracțiunii precum și natura și gradul de gravitate a sancțiunii pe care risca să o sufere interesatul.

În specie, conform legislației turce, actele de indisciplină și conduita imorală reprochate reclamantului se încadrează fără nicio îndoială sub colpul textelor aparținând dreptului disciplinar.

Cât la natura sancțiunii, Curtea reamintește că "sancțiunile disciplinare au în general scopul de a asigura respectarea, de membrii grupurilor de persoane particulare, a regulilor de comportament proprii acestora din urmă" (a se vedea hotărârea Weber c. Elvețiă din 22 mai 1990, seria A nr. 177, p. 18, § 33).

Ținând seama de considerațiile sale cât la examinarea articolului 9 al Convenției, Curtea observă că în speță sancțiunea revocării infligată reclamantului se situează în domeniul disciplinei cerute în forțele armate și nu se adresează decât unui grup determinat dotat cu un statut particular. Din aceasta, Curtea concluzionează că decizia de revocări nu putea trece pentru o sancțiune penală impusă ca urmare a unei condamnări pentru o "infracțiune" în sensul articolului 6 § 1 al Convenției (a se vedea, printre altele, Batur c. Turcia (dec.), nr. 38604/97, 4.7.2000; Erbek c. Turcia (dec.), nr. 38923/97, 4.7.2000; Duran c. Turcia (dec.), nr. 38925/97, 4.7.2000; Durgun c. Turcia (dec.), nr. 40751/98, 4.7.2000; Denden și alții c. Turcia (dec.), nr. 40754/98, 4.7.2000).

b) Pe existența "contestațiunilor" referitoare la drepturi "de caracter civil"

Curtea se referă la acest sens la hotărârea sa Pellegrin c. Franța din 8 decembrie 1999 ([Marea Cameră], nr. 28541/95, CEDO 1999-VIII) prin care observase:

"Prin urmare, Curtea decide că sunt singuri scăpați din domeniu de aplicare al articolului 6 § 1 al Convenției litigiile agenților publici al căror angajament este caracteristic activităților specifice ale administrației publice în măsura în care aceasta acționează ca deținătoare a puterii publice încărcată de salvgardarea intereselor generale ale Statului sau ale altor colectivități publice. Un exemplu manifest al unor asemenea activități este constituit de forțele armate și poliție."

Prin urmare, art. 6 § 1 nu se aplică în speță și rezultă că acest grief este incompatibil ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4.

Pe art. 7 al Convenției

Curtea observă că această dispoziție consacră principiul legalității delictelor și pedepselor și prohibește de la fel retroactivitate legii penale (a se vedea hotărârea Kokkinakis precitată, p. 22, § 52).

În lumina considerațiilor sale de mai sus cât la aplicabilitate art. 6, Curtea consideră că art. 7 nu se aplică în speță.

Rezultă că această parte din cerere este de la fel incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4.

Pe art. 13 al Convenției

Curtea reamintește că art. 13 cere o cale de atac efectivă pentru singurele plângeri care se pot considera "apărabile" în privința Convenției (a se vedea, întrea altele, hotărârea Powell și Rayner c. Regatul Unit din 21 februarie 1990, seria A nr. 172, p. 14, § 31).

Ținând seama de concluziile sale de mai sus cât la violarea alegată a articolului 9 al Convenției, Curtea consideră că alegațiile reclamantului pe acest punct nu pot fi considerate un grief apărabil în privința Convenției. Din aceasta, ea nu observă nicio apariție de violări a articolului 13 al Convenției la acest sens.

Rezultă că această parte din cerere este de la fel manifest nefondat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4.

Din aceste motive, Curtea, cu majoritatea,

Declară cererea inadmisibilă.

Michael O'Boyle

Elisabeth Palm

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-09
0,99
CORBACI contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32359/96 présentée par Ali İhsan ÇORBACI contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre com
CtEDO 2001-10-09
0,99
H.K. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32443/96 présentée par H. K. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de M m
CtEDO 2001-10-09
0,99
TANAL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38592/97 présentée par İdris TANAL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée
CtEDO 2001-10-09
0,99
DEMIRHAN contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38603/97 présentée par Abdülkadir DEMİRHAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre c
CtEDO 2001-10-09
0,98
KÖSE contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36594/97 présentée par İlhan KÖSE contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée d
Sursă