CtEDO 09.10.2001 AI

DEMIRHAN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DEMIRHAN contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

cererii nr. 38603/97

prezentată de Abdülkadir DEMİRHAN

împotriva Turciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), ședință pe 12 iunie și 9 octombrie 2001 în cameră compusă din:

Doamna E. Palm, președintă, Doamna W. Thomassen, Dl L. Ferrari Bravo, Dl Gaukur Jörundsson, Dl C. Bîrsan, Dl J. Casadevall, judecători, Dl F. Gölcüklü, judecător ad hoc, și Dl M. O'Boyle, grefier al secțiunii.

Având în vedere cererea menționată mai sus introdusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului pe 14 octombrie 1997 și înregistrată pe 13 noiembrie 1997,

Având în vedere art. 5 § 2 al Protocolului nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea,

Având în vedere observațiile depuse de guvernul pârât și cele prezentate în răspuns de reclamant,

Având în vedere observațiile prezentate oral de parties la ședința din 12 iunie 2001,

După deliberare, pronunță urmtoarea decizie:

Reclamantul, Dl Abdülkadir Demirhan, este cetățean turc născut în 1959. Este reprezentat la Curte de Doamna Vehbi Sağ și Tevfik Demirel, avocați la Ankara. La ședința din 12 iunie 2001, reclamantul era reprezentat de Doamna T. Demirel, asistată de Doamna H. Kaplan și Dl M. H. Çelik, respectiv avocați la Istanbul și Izmir. Guvernul pârât era reprezentat de Dl Ș. Alpaslan, co-agent, Dl O. Nalcıoğlu, consilier, Doamna D. Akçay, co-agent, Dl Y. Belet, consilier, Dl H. Mutaf, Doamna D.B. Ulusoy și Doamna D. Kılıslıoğlu, experți.

A.

Circumstanțele cauzei

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de parties, pot fi rezumate după cum urmează.

În 1980, reclamantul și-a început cariera militară în marina națională.

Prin decret din 10 decembrie 1996, Consilul Superior Militar (Yüksek Askeri Șura) a hotărât să îl revoceze pe reclamant din armată, comandantul marinei naționale, pentru acte de indisciplină și conduită imoral, în aplicarea articolului 50 c) al legii privind personalul militar. Pe 6 ianuarie 1997, reclamantul a cerut la Înalta Curte de Administrație Militară (Askeri Yüksek İdare Mahkemesi) anularea acestui decret.

Pe 15 aprilie 1997, Înalta Curte de Administrație Militară s-a declarat incompetentă să cunoască din cererea de anulare pe motiv că, potrivit articolului 125 al Constituției, deciziile Consilului Superior Militar sunt definitive și nu pot fi supuse controlului judiciar.

Guvernul prezintă versiunea sa a faptelor după cum urmează.

Potrivit rapoartelor de inteligență, reclamantul era în categoria personalului suspectat de islamism și era în relații cu comunități cunoscute ca având tendințe fundamentaliste islamice; nu participa la activități sociale, se ruga în orele de lucru și nu respecta regulamentele.

O comisie de nouă militari a concluzionat că reclamantul a încălcat disciplina militară și trebuia pensionat anticipat în aplicarea articolului 50 c) al legii privind personalul militar. Consilul Superior Militar și-a întemeiat decizia pe acest aviz.

B.

Dreptul intern relevant

art. 125 al Constituției

« Calea de atac este deschisă împotriva tuturor actelor și deciziilor administrației. Actele președintelui Republicii care țin de competența sa exclusivă și deciziile Consilului Superior Militar scapă de controlul judiciar. »

art. 129 §§ 2, 3 și 4 al Constituției turce prevede că o sancțiune disciplinară nu poate fi impusă funcționarilor, altcineva decât militarilor, decât cu condiția respectării principiului respectării drepturilor apărării. Prevede, de asemenea, că sancțiunile disciplinare, altcineva decât avertismentele și dojane, sunt supuse controlului judiciar. Dispozițiile referitoare la militari sunt rezervate.

art. 50 c) al legii nr. 926 privind personalul militar

« Revocare pentru acte de indisciplină și conduită imoral: În ciuda străvechimii în serviciu, ofițerii care se considera că ar fi neadecvați să rămână în forțele armate ca urmare a indisciplinei și conduitei imorale sunt supuși legii fondul de pensii turc. Autoritățile competente pentru a iniția procedura, a examina dosarele de evaluare, a le urmări, a trage concluzii și a îndeplini orice alt act, precum și orice formalitate a acestei proceduri sunt stabilite prin regulamentul privind evaluarea ofițerilor. Ofițerii ale căror cazuri sunt prezentate, de către statul major, examinării Consilului Superior Militar, sunt îndepărtați din armată printr-o decizie a Consilului Superior Militar. »

art. 94 b) al legii nr. 926 privind personalul militar

« b) Revocare pentru acte de indisciplină și conduită imoral În ciuda străvechimei în serviciu, subofițerii care se considera că ar fi neadecvați să rămână în forțele armate ca urmare a indisciplinei și conduitei imorale sunt supuși legii fondului de pensii turc. Autoritățile competente pentru a iniția procedura, a examina dosarele de evaluare, a le urmări, a trage concluzii și a îndeplini orice alt act, precum și orice formalitate a acestei proceduri sunt stabilite prin regulamentul privind evaluarea subofițerilor. Subofițerii ale căror cazuri sunt prezentate, de către statul major, examinării Consilului Superior Militar, sunt îndepărtați din armată printr-o decizie a Consilului Superior Militar. »

art. 99 al regulamentului privind evaluarea ofițerilor

« În ciuda străvechimei în serviciu, procedura de pensionare va fi aplicată tuturor acelora care se considera că ar fi neadecvați să rămână în cadrul forțelor armate din cauza indisciplinei sau a conduitei imorale, pe baza unuia dintre motivele menționate mai jos, așa cum este stabilit într-un sau mai multe documente referitoare la ultimul rang al persoanei în cauză.

a) la d) (...)

e) atunci când comportamentul și acțiunile lor relevă că au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, integraliste și ideologice sau au participat la răspândirea unor asemenea opinii. »

Potrivit articolului 53 e) al regulamentului privind evaluarea subofițerilor, procedura de pensionare va fi aplicată tuturor subofițerilor ale căror comportament și acțiuni relevă că au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, integraliste și ideologice sau au participat la răspândirea unor asemenea opinii.

Invocând articolele 6 § 1 și 13 ale Convenției, reclamantul se plânge că nu a avut vreun recurs efectiv pentru a ataca decizia luată de Consilul Superior Militar la instanțele interne. Expune pe această temă că art. 125 al Constituției turce prevede că deciziile Consilului Superior Militar scapă de controlul judiciar.

Reclamantul susține, de asemenea, că, fără ca o sancțiune administrativă sau penală să i se fi impus, a fost revocat, contrar articolelor 50 ale legii nr. 926 privind personalul militar și 99 al regulamentului privind evaluarea ofițerilor. Invoca că această decizie este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor și invoca la acest sens art. 7 al Convenției.

Invocând art. 9 al Convenției, reclamantul se plânge în final că a fost revocat din armată din cauza convingerilor sale religioase.

A.

Privind presupusa încălcare a articolului 9 al Convenției

Reclamantul susține că pensionarea sa anticipată aduce atingere libertății sale de religie pe motiv că ar fi pe baza convingerilor și practicilor sale religioase. Invoca art. 9 al Convenției redactat după cum urmează:

« 1. Orice persoană are dreptul la libertatea gândirii, conștiinței și religiei; acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea individual sau colectiv, în public sau în privat, prin cult, predare, practici și îndeplinire de ritul.

1.

Tezele comparanților

a)

Guvernul

Guvernul susține că menținerea reclamantului în cadrul armatei se găsește în centrul problemei prezentate Curții. Măsura pensionării anticipate nu s-ar analiza ca o ingerință în libertatea conștiinței, religiei și convingerilor; ar viza să îndepărteze din armată persoane care au manifestat lipsa loialității lor față de baza națiunii turce, laicismul și care au adus atingere integrității indivizibile a statului cu teritoriul și națiunea sa, ale căror forțe armate ar fi garanți. Susține că activitățile și acțiunile contrare acestui principiu pot genera riscul distrugerii ordinii care domnește în armată și că este normal ca ele să fie considerate incompatibile cu disciplina militară. Referindu-se, printre altele, la hotărârile Vereinigung Democratischer Soldaten Österreichs și Gubi c. Austria din 19 decembrie 1994, Kalaç c. Turcia din 1 iulie 1997 și Grigoriades c. Grecia din 25 noiembrie 1997, Guvernul susține că « funcționarea eficace a unei armate se concepe dificil fără reguli juridice destinate a împiedica sabotarea disciplinei militare » și că « este constant în Europa că disciplina este indispensabilă pentru a asigura autoritatea armatei și că armata este indispensabilă pentru a asigura protecția democrației împotriva subversiei, aceasta în conformitate cu una dintre scopurile majore ale Convenției europene a drepturilor omului ».

Bazând-se pe documentele anexate observațiilor sale, Guvernul constată că reclamantul ar fi participat la reuniuni ideologice; ar fi adoptat ideologia integralismului și ar fi conformat-o pentru a-și organiza modul de viață; ar fi comis și acte de indisciplină dintre care unele sancționate de superiorii săi ierarhici. Remarcă că, pe baza documentelor conținute în dosarul personal al reclamantului, o comisie de nouă militari ar fi concluzionat că acesta a încălcat disciplina militară și trebuia pensionat anticipat în aplicarea articolului 50 c) al legii privind personalul militar. Consilul Superior Militar și-ar fi întemeiat decizia pe acest aviz.

b)

Reclamantul

Reclamantul susține că garanțiile Convenției se extind și la militari și că sistemul de disciplină militară instituit de state nu se ciocnește în sine cu obligațiile lor decurgând din Convenție.

Potrivit reclamantului, Guvernul încearcă să induc Curtea în eroare menționând toate sancțiunile disciplinare de care ar fi fost subiect pe toată cariera. De altfel, raportul de evaluare nefavorabil ar fi fost întocmit împotriva sa chiar înainte de pensionarea sa anticipată și fără a lua în considerare evaluările favorabile anterioare.

Reclamantul susține că pensionarea sa anticipată de o decizie a unui organ administrativ și din cauza convingerilor sale religioase ar constitui o ingerință în dreptul să la libertatea gândirii, conștiinței și religiei. El evidențiază că principiul laicismului este garanția libertății religiei și conștiinței. Referindu-se la hotărârea Kruslin c. Franța din 24 aprilie 1990, reamintește că dreptul intern trebuie să furnizeze protecție pentru a împiedica puterea publică să bafuiască, într-o manieră arbitrară, drepturile garantate de paragraful întâi al articolului 9 al Convenției. Unde puterea executivă este exercitată în secret, pericolul arbitrarului apare clar. Reclamantul adaugă că ofițerii și subofițerii sunt obligați, ca și alți funcționari și în virtutea numeroaselor dispoziții legale, să rămână fideli principiilor fundamentale ale statului și că această obligație ar trebui considerată în cadrul supremației dreptului și al respectării drepturilor omului. Principiul laicismului în Turcia este incontestabil; dar, atunci când asemenea principii oferă autorităților publice puterea de a aplica sancțiuni în caz de neascultare, trebuie să existe și garanții pentru a proteja persoana în cauză de arbitrar, și cadrul și limitele puterii în cauză trebuie să fie strict definite. Invocând, de asemenea, absența oricărui element indicând că comportamentul lui ar fi prejudiciat în vreun fel vieții militare, principiului laicismului statului turc, reclamantul concluzionează că a fost, totuși, privat de o carieră în care exceliza din cauza convingerilor sale religioase.

c)

Aprecierea Curții

Curtea reamintește că, după cum o protejează art. 9, libertatea gândirii, conștiinței și religiei reprezintă una dintre fundații ale unei « societăți democratice » în sensul Convenției. Ea figurează, în dimensiunea sa religioasă, printre elementele cele mai esențiale ale identității credincioșilor și al concepției lor despre viață, dar este și un bun prețios pentru atei, agnostici, sceptici sau indiferenți. Este vorba despre pluralism - greu cachetat de-a lungul secolelor - consubstanțial unei asemenea societăți. Această libertate implică, în special, libertatea de a adera sau nu la o religie și de a o practica sau de a nu o practica (cf. hotărârile Kokkinakis c. Grecia din 25 mai 1993, seria A nr. 260, p. 17, § 31, și Buscarini și alții c. San Marino [GC], nr. 24645/94, § 34, CEDO 1999-I).

Curtea a precizat că într-o societate democratică, unde mai multe religii coexistă în cadrul aceleiași populații, poate fi necesar să se asocieze această libertate cu limitări proprii pentru a reconcilia interesele diferitelor grupuri și a asigura respectarea convingerilor fiecăruia (hotărârea Kokkinakis citată, p. 18, § 33).

Curtea constată că este bine stabilit că Convenția se aplică în principiu membrilor forțelor armate și nu doar civililor. În interpretarea și aplicarea normelor acestui text în cazuri ca cel de față, Curtea trebuie totuși să fie atentă la particularitățile condiției militare și consecințele sale asupra situației membrilor forțelor armate (hotărârea Engel și alții c. Țările de Jos din 8 iunie 1976, seria A nr. 22, p. 23, § 54, și, mutatis mutandis, hotărârea Grigoriades c. Grecia din 25 noiembrie 1997, Culegere de hotărâri și decizii 1997-VII, pp. 2589-2590, § 45).

Pentru a stabili dacă această dispoziție a fost încălcată în cazul de față, trebuie mai întâi stabilit dacă măsura litigioasă constituia o ingerință în exercitarea dreptului reclamantului la « libertatea de a-și manifesta religia sau convingeri ».

După părerea Curții, prin îmbrățișarea unei cariere militare, reclamantul se înclinase de bunăvoie sistemului de disciplină militară. Acest sistem implică prin natura sa posibilitatea de a aduce limitări unor drepturi și libertăți ale membrilor forțelor armate care nu pot fi impuse civililor (hotărârea Engel și alții citată, p. 24, § 57). Statele pot adopta pentru armatele lor regulamente disciplinare interzicând un anumit comportament sau o anumită atitudine care merge împotriva ordinii stabilite corespunzând necesităților serviciului militar (cf. hotărârea Kalaç c. Turcia din 1 iulie 1997, Culegere 1997-IV, p. 1210, § 28). Aceste limitări pot include, de asemenea, o obligație pentru personalul militar de a renunța la angajarea în mișcarea fundamentalismului islamic, care are ca scop și plan de acțiune asumarea predominanței regulilor religioase (Yanașık c. Turcia, cererea nr. 14524/89, decizie a Comisiei din 6 ianuarie 1993, DR 74, p. 14).

Curtea constată că nu este contestat că militarii (ofițeri sau subofițeri ai armatei) pot îndeplini obligațiile religioase în limitele aduse de cerințele vieții militare. Din elementele dosarului rezultă că o comisie de nouă militari a examinat dosarul de evaluare al reclamantului enumerând actele de indisciplină și menționând participarea sa la activități integraliste și a constatat că nu prezenta profilul unui ofițer de armată. Această comisie a concluzionat că reclamantul a încălcat disciplina militară și trebuia pensionat anticipat în aplicarea articolului 50 c) al legii privind personalul militar. Curtea observă, de asemenea, că decretul Consilului Superior Militar nu se bazează pe convingerile și opiniile religioase ale reclamantului sau pe modul în care a îndeplinit obligațiile religioase, ci pe comportamentul și acțiunile sale care aduc atingere disciplinei militare și principiului laicismului.

Curtea concluzionează că măsura pensionării anticipate a reclamantului nu constituie o ingerință în dreptul garantat de art. 9 al Convenției. Rezultă că acest motiv este manifestabil nefondat în sensul articolului 35 § 3 al Convenției și trebuie respins în aplicare a articolului 35 § 4.

B.

Privind presupusa încălcare a articolelor 6, 7 și 13 ale Convenției

Reclamantul invoca încălcarea articolelor 6 § 1 și 13 ale Convenției în sensul că este privat de acces la orice tribunal judiciar și expune că deciziile Consilului Superior Militar scapă de controlul judiciar. Susține, de asemenea, că decizia Consilului Superior Militar este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor. Invoca la acest sens art. 7 al Convenției.

art. 6 prevede în special:

« 1. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de o instanță independentă și imparțială, instituită prin lege, care va hotărî (...) contestațiile referitoare la drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...). »

art. 7 al Convenției se citează după cum urmează:

« 1. Nimeni nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau omisiune care, la momentul în care a fost săvârșită, nu constituia o infracțiune potrivit legii naționale sau internaționale. De asemenea, nu este infligit nicio pedeapsă mai grea decât cea care era aplicabilă la momentul în care infracțiunea a fost săvârșită.

art. 13 al Convenției prevede după cum urmează:

« Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate, are dreptul la un recurs efectiv la o instanță națională, chiar și dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționau în exercitarea funcțiilor lor oficiale. »

Privind aplicabilitatea articolului 6 al Convenției

1.

Tezele susținute la Curte

Guvernul consideră că litigiul în cauză nu privește o contestație referitoare la drepturi de caracter civil ale reclamantului sau referitoare la bine-întemeiarea unei acuzații penale adresate împotriva sa, în sensul articolului 6 § 1 al Convenției.

Reamintind principiul « autonomiei » noțiunilor de « drepturi și obligații de caracter civil » și « bine-întemeiarea unei acuzații penale », reclamantul susține că acuzațiile adresate împotriva lui de a desfășura activități integraliste și de a fi adoptat opinii fundamentaliste ilegale ar trebui considerate ca o acuzație penală. Susține că sancțiunea revocării impusă de Consilul Superior Militar, ținând seama de consecințe și gradul de severitate al acesteia, poate fi calificată ca sancțiune penală. Referindu-se la hotărârea Golder c. Regatul Unit din 21 februarie 1975, reclamantul pretinde că nu a putut sesiza un tribunal pentru a fi declarat nevinovat de acuzațiile adresate împotriva sa.

2.

Aprecierea Curții

a)

Privind existența unei « acuzații în materie penală »

Curtea constată că în cazul de față reclamantul a fost pensionat anticipat de un organ militar pentru acte de indisciplină în aplicarea articolului 50 c) al legii privind personalul militar. Reamintește la acest sens că a trebuit deja să se pronunțe asupra unei probleme analoage în două cazuri referitoare la disciplina militară (hotărârea Engel și alții citată) și la menținerea ordinii în contextul penitenciar (hotărârea Campbell și Fell c. Regatul Unit din 28 iunie 1984, seria A nr. 80). Recunoscând statelor dreptul de a face diferență între drept penal și drept disciplinar, Curtea s-a rezervat puterea de a se asigura că granița trasată nu aduce atingere scopului și obiectivului articolului 6. Va folosi în cazul de față criteriile care rezultă din jurisprudența sa constantă pe acest punct (cf., printre altele, hotărârile Engel și alții citată, pp. 34-35, §§ 81-82, și Öztürk c. Germania din 21 februarie 1984, seria A nr. 73, p. 18, § 50): mai întâi este important să se stabilească dacă textul care definește infracțiunea în cauză aparține sau nu dreptului penal potrivit tehnicii juridice a statului pârât; trebuie examinată apoi, ținând seama de scop și obiectiv al articolului 6, al sensului obișnuit al termenilor și al dreptului statelor contractante, natura infracțiunii precum și natura și gradul de gravitate al sancțiunii pe care risca s-o sufere persoana în cauză.

În cazul de față, potrivit legislației turce, actele de indisciplină și conducuta imoral reprochate reclamantului cad fără îndoială sub textele aparținând dreptului disciplinar.

Cât privește natura sancțiunii, Curtea reamintește că « sancțiunile disciplinare au în general ca scop asigurarea respectării, de către membri ai grupurilor de persoane particulare, a regulilor de comportament specifice acestora din urmă » (cf. hotărârea Weber c. Elveția din 22 mai 1990, seria A nr. 177, p. 18, § 33).

Ținând seama de considerațiile sale privind examinarea articolului 9 al Convenției, Curtea constată că în cazul de față sancțiunea revocării infligite reclamantului se situează în domeniul disciplinei cerute în forțele armate și se adresează doar unui grup determinate dotat cu statut particular. De aceea, Curtea concluzionează că decizia revocării nu saurait fi considerată o sancțiune penală impusă ca urmare a unei condamnări pentru o « infracțiune » în sensul articolului 6 § 1 al Convenției (cf., printre altele, Batur c. Turcia (decizie), nr. 38604/97, 4.7.2000; Erbek c. Turcia (decizie), nr. 38923/97, 4.7.2000; Duran c. Turcia (decizie), nr. 38925/97, 4.7.2000; Durgun c. Turcia (decizie), nr. 40751/98, 4.7.2000; Denden și alții c. Turcia (decizie), nr. 40754/98, 4.7.2000).

b)

Privind existența « contestațiilor » referitoare la drepturi « de caracter civil »

Curtea se referă la acest sens la hotărârea Pellegrin c. Franța din 8 decembrie 1999 ([GC], nr. 28541/95, CEDO 1999-VIII) prin care a constatat:

« Prin urmare, Curtea decide că sunt singuri scuturați de domeniul de aplicare a articolului 6 § 1 al Convenției litigiile agenților publici al căror angajament este caracteristic al activităților specifice ale administrației publice în măsura în care aceasta acționează ca deținător al puterii publice încărcinată cu salvgardarea intereselor generale ale statului sau ale altor colectivități publice. Un exemplu evident al unor asemenea activități este constituit de forțele armate și poliție. »

Prin urmare, art. 6 § 1 nu se aplică în cazul de față și rezultă că acest motiv este incompatibil ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respins în aplicare a articolului 35 § 4.

Privind art. 7 al Convenției

Curtea constată că această dispoziție consacră principiul legalității delictelor și pedepselor și interzice, de asemenea, retroactivitatea legii penale (cf. hotărârea Kokkinakis citată, p. 22, § 52).

Ținând seama de considerațiile sale de mai sus privind aplicabilitatea articolului 6, Curtea consideră că art. 7 nu se aplică în cazul de față.

Rezultă că această parte a cererii este, de asemenea, incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respinsă în aplicare a articolului 35 § 4.

Privind art. 13 al Convenției

Curtea reamintește că art. 13 cere un recurs efectiv pentru singurele plângeri care pot fi considerate « defensabile » în conformitate cu Convenția (cf., printre altele, hotărârea Powell și Rayner c. Regatul Unit din 21 februarie 1990, seria A nr. 172, p. 14, § 31).

Ținând seama de concluziile sale de mai sus privind presupusa încălcare a articolului 9 al Convenției, Curtea consideră că alegațiile reclamantului pe acest punct nu pot fi considerate ca un motiv defensabil în conformitate cu Convenția. De aceea, nu constată nicio aparență de încălcare a articolului 13 al Convenției la acest sens.

Rezultă că această parte a cererii este, de asemenea, manifestabil nefondată în sensul articolului 35 § 3 al Convenției și trebuie respinsă în aplicare a articolului 35 § 4.

Din aceste motive, Curtea, cu majoritate,

Declară

cererea inadmisibilă.

Michael O'Boyle

Elisabeth Palm

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-09
0,99
BASKAYA contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38591/97 présentée par Abdülcelal BAŞKAYA contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre co
CtEDO 2001-10-09
0,99
H.K. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32443/96 présentée par H. K. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de M m
CtEDO 2001-10-09
0,99
TANAL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38592/97 présentée par İdris TANAL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée
CtEDO 2001-10-09
0,99
KÖSE contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36594/97 présentée par İlhan KÖSE contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée d
CtEDO 2001-10-09
0,99
ÖZLÜ contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35080/97 présentée par Nuri ÖZLÜ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de
Sursă