CtEDO 09.10.2001 Auto

ÖZLÜ contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ÖZLÜ contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 35080/97 prezentate de Nuri ÖZLÜ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 12 iunie și 9 octombrie 2001 într-o cameră compusă din președintele Palm Thomassen al meu, dnii Ferrari Bravo Gaukur Jörundsson Biersan Casadevell judecători Gölcüklü judecător ad-hoc, și din grefierul secțiunii, O Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 20 ianuarie 1997 și înregistrată la 25 februarie 1997, având în vedere art. 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, Având în vedere observațiile prezentate oral de către părțile în land din 12 iunie 2001, După ce au deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, dl Nuri Özlü, este un resortisant turc de origine kurdă, născut în 1956. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Hasip Kaplan, avocat la Istanbul. A la sonda din 12 iunie 2001, reclamantul a fost reprezentat de domnul T. Demirel, asistat de M. H. Kaplan și domnul H. Chaselik, respectiv avocați din Istanbul și Izmir. Guvernul pârât a fost reprezentat de domnul Alpaslan, co-agent, domnul O. Nalc Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Prin Hotărârea din 10 decembrie 1996, Consiliul Superior Militar (Yüksek Askeri Șura) a decis să revoce reclamantul armatei, atunci comandant al armatei terestre, pentru acte de indisciplină și conduită imorală, în conformitate cu art. 50 litera (c) din Legea privind personalul militar. Prin Ordonanța din 10 decembrie 1996, președintele Republicii, prim-ministrul și ministrul apărării au aprobat la 10 decembrie 1996. Pe baza rapoartelor de informații privind reclamantul, guvernul prezintă versiunea sa a faptelor după cum urmează. Aceste rapoarte întocmite de Serviciul de Informații al Armatelor de Pământ au menționat relațiile reclamantului cu PKK și ceea ce a fost un susținător al acestei organizații; el a adoptat ideologia marxistă-lenistă și a utilizat principiile sale în ideologia kurdă ; și-a continuat activitatea în cadrul mișcării din spate stânga DEV-YOL (calea revoluționară) de la studiile sale la Academia Militară; făcea propagandă separatistă. Reclamantul a primit un avertisment scris pentru nerespectarea îndatoririlor militare. O comisie de nouă militari concluzionează că reclamantul a încălcat disciplina militară și trebuia să se pensioneze anticipat în temeiul articolului 50 litera (c) din Legea privind personalul militar. Consiliul superior militar și-a întemeiat decizia pe acest aviz. Calea de atac este deschisă împotriva tuturor actelor și deciziilor administrației. Actele președintelui Republicii care se află sub competența sa exclusivă și deciziile Consiliului Superior Militar nu intră sub incidența controlului judiciar. prevede că o sancțiune disciplinară nu poate fi aplicată funcționarilor, alții decât militarii, decât cu condiția respectării principiului respectării dreptului la apărare; de asemenea, prevede că sancțiunile disciplinare, altele decât avertismentele și mustrările, sunt supuse controlului judiciar; dispozițiile privind militarii sunt rezervate. La art. 50 litera (c) din Legea nr. 926 privind personalul militar Revocarea pentru acte de inciplină și conduita imorală în afara serviciului, ofițerii a căror menținere în forțele armate este considerată nepotrivită ca urmare a unor incipline și de conduită imorală fac obiectul Legii privind fondul de pensii turcesc. Autoritățile competente să inițieze procedura, să examineze dosarele de rating, să le monitorizeze, să tragă concluzii din acestea și să efectueze orice alte acte, precum și orice formalitate a acestei proceduri sunt stabilite prin Regulamentul privind ratingul ofițerilor. Ofițerii ale căror cazuri sunt supuse, de către statul major, în fața Consiliului Superior Militar, sunt revocați din armată printr-o decizie a Consiliului Superior Militar. La art. 94 litera (b) din Legea nr. 926 privind personalul militar (b) Revocare pentru acte de inciciplină și conduită imorală Fără a aduce atingere serviciului, subofițerii a căror menținere în forțele armate este considerată inadecvată ca urmare a unor indisciplinare și de conduită imorală fac obiectul legii privind fondul de pensii turcesc. Autoritățile competente să inițieze procedura, să examineze dosarele de rating, să le monitorizeze, să tragă concluzii din acestea și să efectueze orice alte acte, precum și orice formalitate a acestei proceduri sunt stabilite prin Regulamentul privind ratingul subofițerilor. Subofițerii ale căror cazuri sunt supuse, de către statul major, în fața Consiliului Superior Militar, sunt expulzați din armată printr-o decizie a Consiliului Superior Militar. La art. 99 din Regulamentul privind ratingul ofițerilor Fără a aduce atingere obligației de serviciu, procedura de retragere se va aplica tuturor celor a căror menținere în cadrul forțelor armate este considerată inadecvată ca urmare a indisciplinației sau a conduitei lor imorale, bazată pe unul dintre motivele menționate mai jos, așa cum se menționează în unul sau mai multe documente referitoare la ultimul grad al laiului. (a) - (d) (...) (e) atunci când comportamentul și ălea au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, fundamentaliste și ideologice sau au participat la răspândirea unor astfel de opinii. În conformitate cu art. 53 litera (e) din Regulamentul privind ratingul subofițerilor , procedura de retragere va fi aplicată tuturor subofițerilor ale căror comportamente și responsabilități au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, fundamentaliste și ideologice sau au participat la răspândirea unor astfel de opinii. GRIFS Reclamantul invocă în primul rând încălcarea articolului 14 din Convenție, coroborat cu art. 8, pe motiv că a fost revocat din armată din cauza originii sale etnice. Reclamantul se plânge apoi că nu a dispus de nici o acțiune efectivă pentru a ataca decizia luată de Consiliul Superior Militar. În acest sens, invocă articolele 13 și 17 din Convenție. Invocând art. 14 din Convenție coroborat cu art. 8, reclamantul susține că a fost pensionat anticipat din cauza originii sale etnice. În plus, se plânge că nu a dispus de nici o acțiune efectivă pentru a ataca decizia luată de Consiliul Superior Militar în fața instanțelor interne. În acest sens, el invocă articolele 13 și 17 din Convenție. art. 8 prevede, printre altele, că orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței. O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea sau să protejeze drepturile și libertățile de la. La art. 13 din Convenție se prevede după cum urmează: Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate, are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Drepturile și libertățile recunoscute în (...) Convenția trebuie să fie asigurate, fără deosebire, pe baza sexului, rasei, culorii, limbii, religiei, opiniilor politice sau în orice altă direcție, originii naționale sau sociale, aparținând unei minorități naționale, averii, nașterii sau oricărei alte situații. În primul rând, guvernul observă că dispozițiile invocate de reclamant nu sunt aplicabile în speță pe motiv că acesta nu a menționat niciun fapt concret care să justifice afirmațiile sale. Cu titlu subsidiar, guvernul susține că menținerea reclamantului în cadrul armatei se află în centrul problemei prezentate Curții. Măsura de pensionare anticipată nu ar analiza o interferență în libertățile garantate prin Convenția reclamantului ; aceasta ar avea ca scop îndepărtarea de armata a persoanelor care și-au manifestat lipsa de loialitate față de principiile fundamentale ale națiunii turce și care au adus atingere integrității indivizibile a teritoriului său și națiunii sale, ale căror forțe armate ar fi garantate. El susține că activitățile și acțiunile care contravin acestor principii pot duce la riscul distrugerii ordinii conduse în armată și că este normal ca acestea să fie considerate incompatibile cu disciplina militară. Printre altele, la hotărârile Vereinigung Democratischer Soldaten Österreichs și Gubi c. Austria din 19 decembrie 1994, Kalacç c. Turcia din 1 decembrie 1994 Iulie 1997 și Grigoriades c. Grecia din 25 noiembrie 1997, guvernul susține că constant în Europa că disciplina este indispensabilă pentru a asigura autoritatea armatei și că armata este indispensabilă pentru a asigura protecția democrațiilor împotriva subversiunii, aceasta în conformitate cu unul dintre aspectele majore ale Convenției Europene a Drepturilor Omului Pe baza documentelor anexate observațiilor sale, guvernul observă că conducerea personalului armatei terestre ar fi inițiat o anchetă, în urma căreia ar fi considerat că menținerea personalului respectiv în cadrul forțelor armate este considerată inadecvată. El subliniază faptul că reclamantul ar fi simpatizant pentru PKK și mișcarea din partea din stânga a DEV-YOL (cale revoluționară), că ar fi făcut propagandă separatistă și că ar fi fost supus unor sancțiuni disciplinare pentru acte de indisciplină. Pe baza documentelor conținute în dosarul personal al reclamantului, guvernul arată că un comitet de nouă militari ar fi concluzionat că acesta a încălcat disciplina militară și că trebuie să se pensioneze anticipat în conformitate cu art. 50 litera (c) din Legea privind personalul militar. Consiliul superior militar și-ar fi întemeiat decizia pe acest aviz. Reclamantul respinge argumentele guvernului și susține că documentele prezentate, pentru prima dată în fața Curții, nu ar fi în niciun caz legate de presupusa sa apartenență la PKK și DEV-YOL, două organizații diferite. Reclamantul adaugă că nu a fost niciodată urmărit penal pentru niciunul dintre actele menționate de guvern, în timp ce aceste acte sunt pasibile de sancțiuni penale în Turcia. Atrăgând atenția asupra faptului că nu există nicio acțiune eficientă pentru a ataca decizia luată de Consiliul Superior Militar, organul administrativ militar, în fața instanțelor interne, susține că, în cazul în care autoritatea executivă este exercitată în secret, pericolul derbitrar apare în mod clar. Reclamantul observă că ofițerii sunt obligați, la fel ca ceilalți funcționari și în conformitate cu dispozițiile legale, să rămână fideli principiilor fundamentale ale statului și că această obligație ar trebui să fie luată în considerare în cadrul supremației dreptului și al respectării drepturilor omului. În cazul în care astfel de principii conferă autorităților publice competența de a aplica sancțiuni în caz de neascultare, trebuie să existe, de asemenea, garanții pentru a proteja persoana respectivă de orbitare, iar cadrul și limitele autorității în cauză trebuie definite cu strictețe. Curtea ia notă de faptul că reclamantul nu a produs niciun element care să sugereze că a fost retras anticipat din cauza originii sale etnice. Aceasta arată că a reieșit din elementele dosarului că o comisie de nouă militari a examinat dosarul de rating al reclamantului, în care și-a prezentat actele de indiciplină și-a înregistrat relațiile cu PKK, precum și o altă mișcare din extrema stângă. Această comisie a considerat că există motive suficiente pentru a considera că actele reclamantului au un potențial semnificativ de a submina disciplina militară și de a menține ordinea în cadrul armatei. Prin urmare, Comisia a concluzionat că reclamantul a încălcat disciplina militară și că trebuie să se retragă anticipat în temeiul articolului 50 litera (c) din Legea privind personalul militar. Curtea remarcă, de asemenea, faptul că mai mult decât originea etnică a Consiliului Superior Militar, este vorba despre conduita și acțiunile sale care aduc atingere disciplinei militare și principiului integrității indivizibile a statului. Prin urmare, având în vedere toate elementele aflate în posesia sa, Curtea nu observă nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate prin articolele 8 și 14 combinate. Prin urmare, acest Öslab, astfel cum a fost invocat, este vădit nefondat în sensul articolului 35 Õ 3 din convenție. În ceea ce privește litigiul întemeiat pe art. 13 din Convenție, Curtea amintește că acesta impune o cale de atac efectivă numai pentru plângerile pe care le poate considera ca fiind reprobabile în raport cu Convenia (a se vedea, printre altele, Hotărârea Powell și Rayner c. Regatul Unit din 21 februarie 1990, seria A nr. 172, p. 14, § 31). Având în vedere concluziile sale de mai sus cu privire la presupusa încălcare a articolelor 8 și 14 din convenție, Curtea consideră că afirmațiile reclamantului cu privire la acest aspect nu pot fi considerate ca fiind un motiv care poate fi invocat în temeiul convenției. Prin urmare, aceasta nu indică nicio încălcare a articolului 13 din convenție în această privință. Prin urmare, această parte a cererii este, de asemenea, în mod evident greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din aceste motive, Curtea, cu majoritate, declară cererea inadmisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-09
0,99
H.K. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 32443/96 présentée par H. K. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de M m
CtEDO 2001-10-09
0,99
GEZER contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35069/97 présentée par Emrullah GEZER contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre compos
CtEDO 2001-10-09
0,99
KÖSE contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36594/97 présentée par İlhan KÖSE contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée d
CtEDO 2001-10-09
0,99
TANAL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38592/97 présentée par İdris TANAL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée
CtEDO 2001-10-09
0,99
MOGULKOC contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36595/97 présentée par Fetullah Selçuk MOĞULKOÇ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une cham
Sursă