CtEDO 09.10.2001 AI

SEN contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
09.10.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SEN contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

cererii nr. 38601/97

depuse de Recep Can ȘEN

împotriva Turciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința din

12 iunie și 9 octombrie 2001 compusă din

Doamnele

E.

Palm

,

președintă

,

W.

Thomassen

,

Domnii

L.

Ferrari Bravo

,

Gaukur

Jörundsson

,

C.

Bîrsan

,

J.

Casadevall

,

judecători

,

F.

Gölcüklü

,

judecător ad hoc

,

și din

Domnul

M.

O'Boyle

,

grefier de secțiune

.

Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la Comisia Europeană a Drepturilor Omului la 3 noiembrie 1997 și înregistrată la 13

noiembrie 1997,

Având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate în răspuns de reclamantul,

Având în vedere observațiile prezentate oral de părți la ședința din 12

iunie 2001,

După deliberare, pronunță următoarea hotărâre

:

FAPTE

Reclamantul, Domnul Recep Can Șen, este cetățean turc născut în 1963. Este reprezentat în fața Curții de Doamnele

Vehbi Sağ și Tevfik Demirel, avocați la Ankara. La ședința din 12 iunie 2001, reclamantul era reprezentat de

Domnul

T.

Demirel, asistat de

Doamnele

D.B. Ulusoy și

Doamna

D.

Kılıslıoğlu, experți.

A.

Circumstanțele cazului

Faptele cazului, așa cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

În 1985, reclamantul și-a început cariera militară în armata de pământ.

Prin ordin din 26 mai 1997, Consiliul Superior Militar (

Yüksek Askeri Șura

) a hotărât să-l revoque pe reclamant din armată, ofițer în armata de pământ, pentru acte de indisciplină și conduită imorală, în aplicarea articolului 50 c) din legea privind personalul militar. La 12 iunie 1997, reclamantul a cerut în fața Înaltei Curți Administrative Militare (

Askeri Yüksek İdare Mahkemesi

) anularea acestui ordin.

La 1

iulie 1997, Înalta Curte Administrativă Militară s-a declarat incompetentă să cunoască de cererea de anulare a ordinului din 26

mai 1997 pe motiv că, conform articolului 125 din Constituție, deciziile Consiliului Superior Militar sunt definitive și nu pot fi supuse unui control judecătoresc.

Guvernul prezintă versiunea sa a faptelor după cum urmează.

Conform rapoartelor de informații, reclamantul participa la întruniri ideologice și frecventa persoane cunoscute ca având tendințe fundamentaliste. Adoptase ideologia integristă, în special opiniile ordinului Nur, și se opunea principiului laicității. Își organizase viața conform ideologiei integristă și nu participa la nici o activitate socială. Fusese arestat și primise mustrări pentru acte de indisciplină.

O comisie de nouă militari a concluzionat că reclamantul încălcase disciplina militară și trebuia să fie pensionat anticipat în aplicarea articolului 50 c) din legea privind personalul militar. Consiliul Superior Militar și-a bazat decizia pe acest aviz.

B.

Dreptul intern relevant

art. 125 din Constituție

«

Calea de atac se deschide împotriva tuturor actelor și deciziilor administrației.

Actele președintelui Republicii care sunt de competența sa exclusivă și deciziile

Consiliului Superior Militar scapă de controlul judecătoresc.

»

art. 129 §§ 2, 3 și 4 din Constituția turcă

prevede că o sancțiune disciplinară nu poate fi aplicată funcționarilor publici, alții decât militarii, decât dacă este respectat principiul protecției drepturilor de apărare. De asemenea, prevede că sancțiunile disciplinare, alții decât avertismentele și mustrările, sunt supuse controlului judecătoresc. Prevederile privind militarii sunt rezervate.

art. 50 c) din legea nr. 926 privind personalul militar

«

Revocarea pentru acte de indisciplină și conduită imorală

:

Indiferent de vechimea în serviciu, ofițerii al căror menținere în forțele armate este considerată necorespunzătoare ca urmare a indisciplinei și a conduitei imorale sunt supuși legii privind fondul de pensii turc.

Autoritățile competente pentru a iniția procedura, a examina dosarele de evaluare, a le urmări, a trage concluzii și a îndeplini orice alt act și formalitate a acestei proceduri sunt stabilite prin regulamentul privind evaluarea ofițerilor. Ofițerii al căror cazuri sunt supuse, de către statul major, examinării Consiliului Superior Militar, sunt excluși din armată printr-o decizie a Consiliului Superior Militar.

»

art. 94 b) din legea nr. 926 privind personalul militar

«

b) Revocarea pentru acte de indisciplină și conduită imorală

Indiferent de vechimea în serviciu, subofițerii al căror menținere în forțele armate este considerată necorespunzătoare ca urmare a indisciplinei și a conduitei imorale sunt supuși legii privind fondul de pensii turc.

Autoritățile competente pentru a iniția procedura, a examina dosarele de evaluare, a le urmări, a trage concluzii și a îndeplini orice alt act și formalitate a acestei proceduri sunt stabilite prin regulamentul privind evaluarea subofițerilor. Subofițerii al căror cazuri sunt supuse, de către statul major, examinării Consiliului Superior Militar, sunt excluși din armată printr-o decizie a Consiliului Superior Militar.

»

art. 99 din regulamentul privind evaluarea ofițerilor

«

Indiferent de vechimea în serviciu, procedura pensionării anticipate va fi aplicată tuturor celor al căror menținere în forțele armate este considerată necorespunzătoare ca urmare a indisciplinei lor sau a conduitei imorale, pe baza unuia dintre motivele citate mai jos, așa cum sunt stabilite într-unul sau mai multe documente referitoare la ultimul grad al interesatului.

a) la d) (...)

e) atunci când comportamentul și acțiunile lor relevă că au adoptat opiniuni politice ilegale, subversive, separatiste, integristă și ideologice sau că au participat la propagarea unor asemenea opiniuni.

»

Conform articolului 53 e) din regulamentul privind evaluarea subofițerilor

, procedura pensionării anticipate va fi aplicată tuturor subofițerilor al căror comportament și acțiuni relevă că au adoptat opiniuni politice ilegale, subversive, separatiste, integristă și ideologice sau că au participat la propagarea unor asemenea opiniuni.

Invocând articolele 6 § 1 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a dispus de nici un cale de recurs efectivă pentru a contesta decizia luată de Consiliul Superior Militar în fața jurisdicțiilor interne. Expune pe această bază că art. 125 din Constituția turcă prevede că deciziile Consiliului Superior Militar scapă de controlul judecătoresc.

Reclamantul susține de asemenea că, fără să i se fi aplicat o sancțiune administrativă sau penală, a fost revocat, contrar articolelor

50 din legea nr. 926 privind personalul militar și 99 din regulamentul privind evaluarea ofițerilor. Susține că această decizie este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor și invocă pe această bază articolul

7 din Convenție.

Invocând art. 9 din Convenție, reclamantul se plânge în final că a fost revocat din armată din cauza convingerilor sale religioase.

A.

Privind presupusa încălcare a articolului 9 din Convenție

Reclamantul susține că pensionarea sa anticipată constituie o încălcare a libertății sale de religie pe motiv că ar fi bazată pe convingerile și practicile sale religioase. Invocă art. 9 din Convenție, redactat după cum urmează

:

«

1.

Orice persoană are dreptul la libertatea de gândire, de conștiință și de religie

; acest drept include libertatea de a-și schimba religia sau convingerile, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile în mod individual sau colectiv, în public sau în privat, prin cult, învățătură, practici și săvârșirea de ritu.

2.

Libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile nu poate fi supusă altor restricții decât cele care, prevăzute prin lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, pentru securitatea publică, protecția ordinii, sănătății sau moralei publice, sau pentru protecția drepturilor și libertăților altora.

»

1.

Tezele părților

a)

Guvernul

Guvernul susține că menținerea reclamantului în cadrul armatei se află la centrul problemei supuse Curții. Măsura pensionării anticipate nu s-ar analiza ca o interferență în libertatea de conștiință, religie și convingere

; ar viza îndepărtarea din armată a persoanelor care și-au manifestat lipsa de loialitate față de baza națională a Turciei, laicitate, și care au prejudiciat integritatea indivizibilă a Statului cu teritoriul și națiunea sa, pe care forțele armate ar fi garante. Susține că activitățile și acțiunile contrare acestui principiu pot genera riscul de distrugere a ordinii domnite în armată și că este normal ca acestea să fie considerate incompatibile cu disciplina militară. Referindu-se, printre altele, la hotărârile Vereinigung Democratischer Soldaten Österreichs și Gubi împotriva Austriei din 19 decembrie 1994, Kalaç împotriva Turciei din 1

iulie 1997 și Grigoriades împotriva Greciei din 25

noiembrie 1997, Guvernul susține că «

funcționarea eficientă a unei armate greu se poate concepe fără reguli juridice destinate să prevină subminarea disciplinei militare

» și că este «

constant în Europa că disciplina este indispensabilă pentru a asigura autoritatea armatei și că armata este indispensabilă pentru a asigura protecția democrațiilor împotriva subversiunii, conform unuia din scopurile majore ale Convenției europene a drepturilor omului

».

Pe baza dovezilor atașate observațiilor sale, Guvernul observă că reclamantul ar fi participat la întruniri ideologice

; ar fi adoptat ideologia integristă și s-ar fi conformat-o pentru a-și organiza viața

; ar fi de asemenea comis acte de indisciplină, dintre care unele sancționate de superiorii ierarhici. Remarcă că, pe baza documentelor din dosarul personal al reclamantului, o comisie de nouă militari ar fi concluzionat că acesta încălcase disciplina militară și trebuia să fie pensionat anticipat în aplicarea articolului 50 c) din legea privind personalul militar. Consiliul Superior Militar și-ar fi bazat decizia pe acest aviz.

b)

Reclamantul

Reclamantul susține că garanțiile Convenției se extind și la militari și că sistemul de disciplină militară instaurat de State nu se lovește în sine cu obligațiile lor decurgând din Convenție.

Conform reclamantului, Guvernul încearcă să inducă Curtea în eroare menționând toate sancțiunile disciplinare de care ar fi fost obiect pe parcursul carierei sale. De asemenea, raportul de apreciere nefavorabil ar fi fost întocmit împotriva sa chiar înainte de pensionarea sa anticipată și fără a ține seama de evaluările favorabile anterioare.

Reclamantul susține că pensionarea sa anticipată printr-o decizie a unui organ administrativ și datorită convingerilor sale religioase constituie o ingerință în dreptul său la libertatea de gândire, de conștiință și de religie. Pune în evidență că principiul laicității este garantia libertății de religie și conștiință. Referindu-se la hotărârea Kruslin împotriva Franței din 24

aprilie 1990, amintește că dreptul intern trebuie să furnizeze o protecție pentru a împiedica puterea publică să încalce, într-un mod arbitrar, drepturile garantate de primul alineat al articolului 9 din Convenție. Acolo unde puterea executivă este exercitată în secret, pericolul arbitrarului apare clar. Reclamantul adaugă că ofițerii și subofițerii sunt obligați, ca și alți funcționari publici și în virtutea multor dispoziții legale, să rămână fideli principiilor fundamentale ale Statului și că această obligație ar trebui considerată în cadrul supremației legii și al respectării drepturilor omului. Principiul laicității în Turcia este incontestabil

; dar, atunci când asemenea principii dau autorităților publice puterea de a aplica sancțiuni în caz de nerespectare, trebuie de asemenea să existe garanții pentru a proteja persoana interesată de arbitrar, iar cadrul și limitele puterii în cauză trebuie să fie strict definite. Invocând de asemenea absența oricărui element indicând că comportamentul său ar fi prejudiciat într-un fel sau altul viața militară, principiul laicității Statului turc, reclamantul concluzionează că a fost totuși privat de o carieră în care excelase din cauza convingerilor sale religioase.

c)

Aprecierea Curții

Curtea reamintește că, așa cum o protejează art. 9, libertatea de gândire, de conștiință și de religie reprezintă una dintre bazele unei «

societăți democratice

» în sensul Convenției. Ea figurează, în dimensiunea sa religioasă, printre elementele cele mai esențiale ale identității credincioșilor și ale concepției lor despre viață, dar este de asemenea un bun prețios pentru atei, agnostici, sceptici sau indiferenți. Aceasta privește pluralismul –

cucerit cu greu în cursul secolelor

– consubstanțial unei asemenea societăți. Această libertate implică, în special, aceea de a adera sau nu la o religie și aceea de a o practica sau nu (a se vedea hotărârile Kokkinakis împotriva Greciei din 25 mai 1993, seria A nr. 260, p. 17, § 31, și

Buscarini și alții împotriva San Marino

[GC], nr. 24645/94, § 34, CEDO 1999-I).

Curtea a precizat că într-o societate democratică, unde mai multe religii coexistă în aceeași populație, poate fi necesar să se însoțească această libertate cu limitări destinate să concilieze interesele diferitelor grupuri și să asigure respectarea convingerilor fiecăruia (hotărârea Kokkinakis citată, p. 18, § 33).

Curtea observă că este bine stabilit că Convenția se aplică în principiu membrilor forțelor armate și nu doar civililor. Atunci când interpretează și aplică normele acestui text în cazuri ca cel de față, Curtea trebuie cu toate acestea să fie atentă la particularitățile condiției militare și la consecințele acesteia asupra situației membrilor forțelor armate (hotărârea Engel și alții împotriva Țărilor de Jos din 8 iunie 1976, seria A nr. 22, p. 23, § 54, și,

mutatis mutandis

, hotărârea Grigoriades c.

Grecia din 25 noiembrie 1997,

Culegere de hotărâri și decizii

1997-VII, pp.

2589–2590, § 45).

Pentru a determina dacă această dispoziție a fost încălcată în cazul de față, trebuie mai întâi să se determine dacă măsura litigioasă constituia o interferență în exercitarea dreptului reclamantului la «

libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile

».

După opinia Curții, prin a îmbrățișa o carieră militară, reclamantul se pleca de bună voie sistemului de disciplină militară. Acest sistem implică prin natura sa posibilitatea de a aduce anumite drepturi și libertăți ale membrilor forțelor armate limitări care nu pot fi impuse civililor (hotărârea Engel și alții citată, p. 24, § 57). Statele pot adopta pentru armatele lor regulamente disciplinare care interzic un comportament anume, în special o atitudine care merge împotriva ordinii stabilite în răspuns cu necesitățile serviciului militar (a se vedea hotărârea Kalaç

împotriva Turciei din 1

iulie 1997,

Culegere

p. 1210, § 28). Aceste limitări pot comporta de asemenea o obligație pentru personalul militar de a nu se angaje în mișcarea fundamentalismului islamic, care are ca scop și plan de acțiune asumarea preeminență regulilor religioase (Yanașık

împotriva Turciei, cerere nr. 14524/89, decizia Comisiei din 6

ianuarie 1993, DR 74, p. 14).

Curtea observă că nu este contestat faptul că militarii (ofițeri sau subofițeri ai armatei) pot îndeplini obligațiile lor religioase în limitele stabilite de exigențele vieții militare. Din elementele dosarului rezultă că o comisie de nouă militari a examinat dosarul de evaluare al reclamantului care enumera actele de indisciplină și menționează participarea sa la activități integristă și a constatat că nu prezenta profilul unui ofițer al armatei. Această comisie a concluzionat că reclamantul încălcase disciplina militară și trebuia să fie pensionat anticipat în aplicarea articolului 50 c) din legea privind personalul militar. Curtea remarcă de asemenea că ordinul Consiliului Superior Militar nu se bazează pe convingerile și opiniile religioase ale reclamantului sau pe modul în care îndeplinea obligațiile sale religioase, ci pe comportamentul și acțiunile sale prejudiciind disciplina militară și principiul laicității.

Curtea concluzionează că măsura pensionării anticipate a reclamantului nu constituie o interferență în dreptul garantat de articolul

9 din Convenție. Rezultă că acest griep este evident nefondat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respins conform articolului

35 § 4.

B.

Privind presupusele încălcări ale articolelor 6, 7 și 13 din Convenție

Reclamantul invocă încălcarea articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție în sensul că i se refuză accesul la orice tribunal judecătoresc și expune că deciziile Consiliului Superior Militar scapă de controlul judecătoresc. El susține de asemenea că decizia Consiliului Superior Militar este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor. Invocă pe această bază art. 7 din Convenție.

art. 6 prevede în special

:

«

1.

Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată echitabil, public și într-un termen rezonabil, de un tribunal independent și imparțial, înființat prin lege, care va decide, (...) în disputa asupra drepturilor și obligațiilor sale de natură civilă, (...).

»

art. 7 din Convenție se citește după cum urmează

:

«

1.

Nimeni nu poate fi condamnat pentru o acțiune sau o omisiune care, în momentul în care a fost săvârșită, nu constituia o infracțiune conform dreptului național sau internațional. De asemenea, nu se aplică nicio pedeapsă mai grea decât cea care era aplicabilă în momentul în care infracțiunea a fost săvârșită.

2.

Prezentul articol nu va afecta judecata și pedepsirea unei persoane vinovate de o acțiune sau o omisiune care, în momentul în care a fost săvârșită, era criminală conform principiilor generale de drept recunoscute de națiunile civilizate.

»

art. 13 din Convenție prevede după cum urmează

:

«

Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate are dreptul la acordarea unui cale de recurs efectivă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale.

»

Privind aplicabilitatea articolului 6 din Convenție

1.

Tezele apărate în fața Curții

Guvernul consideră că litigiul în cauză nu privește o dispută referitoare la drepturile civile ale reclamantului sau privind temeinicia unei acuzații penale la adresa sa, în sensul articolului 6 § 1 din Convenție.

Reamintind principiul «

autonomiei

» noțiunilor «

drepturi și obligații de natură civilă

» și «

temeinicia acuzației penale

», reclamantul susține că obiecțiunile la adresa sa de a desfășura activități integristă și de a adopta opiniuni fundamentaliste ilegale ar trebui considerate ca o acuzație penală. Susține că sancțiunea de revocație impusă de Consiliul Superior Militar, având în vedere consecințele și gradul de gravitate, poate fi calificată ca o sancțiune penală. Referindu-se la hotărârea Golder împotriva Regatului Unit din 21 februarie 1975, reclamantul susține că nu a putut sesiza un tribunal pentru a fi innocentat de acuzațiile aduse împotriva sa.

2.

Aprecierea Curții

a)

Privind existența unei «

acuzații în materie penală

»

Curtea observă că în speța de față reclamantul a fost pensionat anticipat de un organ militar pentru acte de indisciplină în aplicarea articolului

50 c) din legea privind personalul militar. Ea reamintește pe această bază că s-a mai pronunțat asupra unei probleme analoge în două cazuri referitoare la disciplina militară (hotărârea Engel și alții citată) și la menținerea ordinii în context carceral (hotărârea Campbell și Fell c.

Regatul Unit din 28 iunie 1984, seria A nr. 80). Deși recunoscând Statelor dreptul de a distinge între drept penal și drept disciplinar, Curtea și-a rezervat puterea de a se asigura că granița astfel trasă nu prejudiciază obiectul și scopul articolului

34-35, §§ 81-82, și Öztürk împotriva Germaniei din 21 februarie 1984, seria A nr. 73, p. 18, § 50)

: importanță mai întâi de a ști dacă textul definind infracțiunea în cauză ține de dreapta penală sau nu conform tehnicii juridice a Statului pârât

; trebuie examinată apoi, având în vedere obiectul și scopul articolului 6, sensul obișnuit al termenilor acestuia și dreptul Statelor contractante, natura infracțiunii și natura și gradul de gravitate al sancțiunii pe care o risca interesatul.

În speța de față, conform legislației turce, actele de indisciplină și conduita imorală reprochate reclamantului se încadrează fără îndoială sub prevederile care aparțin dreptului disciplinar.

Cât privește natura sancțiunii, Curtea reamintește că «

sancțiunile

disciplinare au în general scopul de a asigura respectarea, de către membrii unor grupuri de persoane, a regulilor de comportament specifice acestora

» (a se vedea hotărârea Weber împotriva Elveției din 22 mai 1990, seria A nr. 177, p. 18, § 33).

Având în vedere considerațiile sale privind examinarea articolului 9 din Convenție, Curtea observă că în speța de față sancțiunea de revocație infligată reclamantului se situează în domeniul disciplinei necesare în forțele armate și se adresează doar unui grup determinat cu statut special. Prin urmare, Curtea concluzionează că decizia de revocație nu poate fi considerată o sancțiune penală impusă ca urmare a unei condamnări pentru o «

infracțiune

» în sensul articolului 6 § 1 din Convenție (a se vedea, printre altele,

Batur împotriva Turciei

(dec.), nr. 38604/97, 4.7.2000

;

Erbek împotriva Turciei

(dec.), nr.

38923/97, 4.7.2000

;

Duran împotriva Turciei

(dec.), nr. 38925/97, 4.7.2000

;

Durgun împotriva Turciei

(dec.), nr. 40751/98, 4.7.2000

;

Denden și alții împotriva Turciei

(dec.), nr. 40754/98, 4.7.2000).

b)

Privind existența unor «

dispute

» referitoare la drepturi «

de natură civilă

»

Curtea se referă pe această bază la hotărârea sa

Pellegrin împotriva Franței

din 8

decembrie 1999 ([GC], nr.

28541/95, CEDO 1999-VIII) prin care a observat

:

«

Prin urmare, Curtea hotărăște că sunt singuri scutiți de aplicația articolului 6 § 1 din Convenție litigiile agenților publici al căror serviciu este caracteristic activităților specifice ale administrației publice în măsura în care aceasta acționează ca deținătoare a puterii publice încărcată cu salvgardarea intereselor generale ale Statului sau ale altor colectivități publice. Un exemplu evident al unor asemenea activități îl constituie forțele armate și poliția.

»

Prin urmare, art. 6 § 1 nu se aplică în speța de față și rezultă că acest griep este incompatibil

ratione materiae

cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respins în aplicarea articolului 35 § 4.

Privind art. 7 din Convenție

Curtea observă că această dispoziție consacră principiul legalității delictelor și pedepselor și interzice de asemenea retroactivitatea legii penale (a se vedea hotărârea Kokkinakis citată, p. 22, § 52).

Având în vedere considerațiile sale mai sus privind aplicabilitatea articolului

6, Curtea consideră că art. 7 nu se aplică în speța de față.

Rezultă că această parte a cererii este de asemenea incompatibilă

ratione materiae

cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului

35 § 3, și trebuie respinsă în aplicarea articolului 35 § 4.

Privind art. 13 din Convenție

Curtea reamintește că art. 13 necesită un cale de recurs efectivă pentru singurele plângeri care pot fi considerate «

apărabile

» conform Convenției (a se vedea, pe lângă altele, hotărârea Powell și Rayner împotriva Regatului Unit din 21 februarie 1990, seria A nr. 172, p. 14, § 31).

Având în vedere concluziile sale mai sus privind presupusa încălcare a articolului 9 din Convenție, Curtea consideră că alegerile reclamantului pe această chestiune nu pot fi considerate ca un griep apărabil conform Convenției. Prin urmare, nu constată nici o aparență de încălcare a articolului 13 din Convenție pe acest punct.

Rezultă că această parte a cererii este de asemenea evident nefondat în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respinsă conform articolului 35 § 4.

Din aceste motive, Curtea, cu majoritate,

Hotărăște

că cererea este inadmisibilă.

Michael

O'Boyle

Elisabeth

Palm

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2001-10-09
0,99
A.C. contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 37960/97 présentée par A.Ç. contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de M me
CtEDO 2001-10-09
0,99
CAN contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36196/97 présentée par Hüsnü CAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de
CtEDO 2001-10-09
0,99
ATES contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 35081/97 présentée par Mustafa ATEŞ contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée
CtEDO 2001-10-09
0,99
TANAL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 38592/97 présentée par İdris TANAL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée
CtEDO 2001-10-09
0,99
GENEL contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 36200/97 présentée par Selçuk GENEL contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les 12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée
Sursă