petiei nr. 32322/96
depuse de Murat ARAS
împotriva Turciei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secție), ședindu-se pe 12 iunie și 9 octombrie 2001 într-o cameră compusă din
Doamna E. Palm, președintă,
D-nii L. Ferrari Bravo,
Gaukur Jörundsson,
judecători,
și domnul M. O'Boyle, grefier al secției.
Având în vedere petiția sus-menționată introdusă devant Comisia Europeană a Drepturilor Omului pe 18 iunie 1996 și înregistrată pe 19 iulie 1996,
Având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina petiția,
Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și răspunsurile prezentate de reclamant,
Având în vedere observațiile prezentate oral de părți la ședința din 12 iunie 2001,
După deliberări, dă următoarea hotărâre:
Reclamantul, d-l Murat Aras, este cetățean turc născut în 1976. Este reprezentat în fața Curții de Doamnele Vehbi Sağ și Tevfik Demirel, avocați la Ankara. La ședința din 12 iunie 2001, reclamantul era reprezentat de Doamna T. Demirel, asistat de Doamnele H. Kaplan și H. Çelik, avocați respectiv la Istanbul și Izmir. Guvernul pârât era reprezentat de D. Ș. Alpaslan, co-agent, D. O. Nalcıoğlu, consilier, Doamna D. Akçay, co-agent, D. Y. Belet, consilier, D. H. Mutaf, Doamna D.B. Ulusoy și Dna D. Kılıslıoğlu, experți.
A.
Circumstanțele cauzei
Faptele cauzei, după cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.
În 1994, reclamantul și-a început cariera militară în armata de pământ.
Prin ordonanță din 11 decembrie 1995, Consiliul Superior Militar (Yüksek Askeri Șura) a hotărât revocarea reclamantului din armată, subofițer al armatei de pământ, pentru acte de indisciplină și conduită immorală, în aplicarea articolului 50 c) din legea asupra personalului militar.
Această ordonanță a fost aprobată prin decizia ministrului Apărării din 18 decembrie 1996 și comunicată reclamantului pe 19 decembrie 1996.
Guvernul prezintă versiunea sa a faptelor după cum urmează.
Potrivit rapoartelor de informații, reclamantul a participat la întâlniri ideologice, frecventa persoane cunoscute ca având tendințe fundamentaliste și citi publicații fundamentaliste islamice. A adoptat ideologia integrista și s-a conformat acesteia pentru a-și organiza modul de viață. Reclamantul a primit avertismente și a fost pus în arest pentru acte de indisciplină, cum ar fi nerespectarea ordinelor superiorilor și orarielor de lucru și abandonarea spațiilor militare fără autorizație.
O comisie de nouă militari a concluzionat că reclamantul a încălcat disciplina militară și trebuia pus în pensie anticipată în aplicarea articolului 50 c) din legea asupra personalului militar. Consiliul Superior Militar și-a întemeiat decizia pe acest aviz.
B.
Dreptul intern relevant
art. 125 din Constituție
„Calea de atac este deschisă împotriva tuturor actelor și deciziilor administrației.
Actele președintelui Republicii care sunt în competența exclusivă a acestuia și deciziile Consilului Superior Militar scapă controlului judecătoresc."
art. 129 §§ 2, 3 și 4 din Constituția turcă prevede că o sancțiune disciplinară nu poate fi impusă funcționarilor publici, altfel decât militarilor, decât cu condiția să se respecte principiul respectării drepturilor apărării. Prevede, de asemenea, că sancțiunile disciplinare, altele decât avertismentele și dojane, sunt supuse controlului judecătoresc. Dispozițiile referitoare la militari sunt rezervate.
art. 50 c) din legea nr. 926 asupra personalului militar
„Revocarea pentru acte de indisciplină și conduită immorală:
În ciuda vechimii în serviciu, ofițerii al căror menținere în forțele armate este considerată neapropriată după indisciplină și conduită immorală sunt supuși legii privind fondul de pensii turc.
Autoritățile competente pentru a iniția procedura, examina dosarele de evaluare, a le monitoriza, a trage concluzii și a executa orice alt act, precum și formalități ale acestei proceduri sunt stabilite prin regulamentul privind evaluarea ofițerilor. Ofițerii al căror cazuri sunt supuse, de către statul major, examinării Consilului Superior Militar, sunt excluși din armată printr-o decizie a Consilului Superior Militar."
art. 94 b) din legea nr. 926 asupra personalului militar
„b) Revocarea pentru acte de indisciplină și conduită immorală
În ciuda vechimei în serviciu, subofițerii al căror menținere în forțele armate este considerată neapropriată după indisciplină și conduită immorală sunt supuși legii privind fondul de pensii turc.
Autoritățile competente pentru a iniția procedura, examina dosarele de evaluare, a le monitoriza, a trage concluzii și a executa orice alt act, precum și formalități ale acestei proceduri sunt stabilite prin regulamentul privind evaluarea subofițerilor. Subofițerii al căror cazuri sunt supuse, de către statul major, examinării Consilului Superior Militar, sunt excluși din armată printr-o decizie a Consilului Superior Militar."
art. 99 din regulamentul privind evaluarea ofițerilor
„În ciuda vechimei în serviciu, procedura de pensionare va fi aplicată tuturor celor al căror menținere în cadrul forțelor armate este considerată neapropriată ca urmare a indisciplinei sau conduitei imorale, bazată pe unul dintre motivele citate mai jos, așa cum s-a stabilit într-unu sau mai multe documente referitoare la ultimul grad al interesatului.
a) - d) (...)
e) atunci când comportamentele și acțiunile lor dezvăluie că au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, integriste și ideologice sau au participat la răspândirea unor asemenea opinii."
Conform articolului 53 e) din regulamentul privind evaluarea subofițerilor, procedura de pensionare va fi aplicată tuturor subofițerilor al căror comportamente și acțiuni dezvăluie că au adoptat opinii politice ilegale, subversive, separatiste, integriste și ideologice sau au participat la răspândirea unor asemenea opinii.
Invocând articolele 6 § 1 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge de faptul că nu a dispus de niciun recurs efectiv pentru a ataca decizia luată de Consiliul Superior Militar în fața jurisdicțiilor interne. El expune în acest sens că art. 125 din Constituția turcă prevede că deciziile Consilului Superior Militar scapă controlului judecătoresc.
Reclamantul susține, de asemenea, că, fără ca să i se fi infligit o sancțiune administrativă sau penală, a fost revocat, contrar articolelor 50 din legea nr. 926 asupra personalului militar și 53 din regulamentul privind evaluarea subofițerilor. Susținea că această decizie este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor și invocă în acest sens art. 7 din Convenție.
Invocând art. 9 din Convenție, reclamantul se plânge, în sfârșit, de faptul că a fost revocat din armată din cauza convingerilor sale religioase.
A.
Cu privire la presupusă încălcare a articolului 9 din Convenție
Reclamantul susține că pensionarea sa anticipată încalcă libertatea sa de religie din motiv că ar fi bazată pe convingerile și practicile sale religioase. Invocă art. 9 din Convenție, redactat după cum urmează:
„1. Orice persoană are dreptul la libertatea gândirii, conștiinței și religiei; acest drept implică libertatea de a-și schimba religia sau convingerea, precum și libertatea de a-și manifesta religia sau convingerea, în mod individual sau colectiv, în public sau în privat, prin cult, învățământ, practici și îndeplinirea ritualurilor.
2.Libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile nu poate fi supusă decât unor restricții care sunt prevăzute de lege și care sunt necesare, într-o societate democratică, pentru securitatea publică, protecția ordinii, a sănătății sau a moralei publice, sau pentru protecția drepturilor și libertăților altora."
1.
Tezele comparanților
a)
Guvernul
Guvernul susține că menținerea reclamantului în cadrul armatei se află în centrul problemei supuse Curții. Măsura de pensionare anticipată nu s-ar analiza ca o ingerință în libertatea conștiinței, religiei și convingerii; ar viza să îndepărteze din armată persoane care și-au manifestat lipsa de loialitate față de fundația națiunii turce, laicitate și care au încălcat integritatea indivizibilă a Statului cu teritoriul și națiunea sa, din care forțele armate ar fi garanții. Susține că activitățile și acțiunile contrare acestui principiu pot genera riscul de distrugere a ordinii care domnește în armată și că este normal ca acestea să fie considerate incompatibile cu disciplina militară. Referindu-se, printre altele, la hotărârile Vereinigung Demokratischer Soldaten Österreichs și Gubi c. Austria din 19 decembrie 1994, Kalaç c. Turcia din 1 iulie 1997 și Grigoriades c. Grecia din 25 noiembrie 1997, Guvernul susține că „funcționarea eficace a unei armate nu se poate concepe ușor fără norme juridice destinate să împiedice sabotajul disciplinei militare" și că este „constant în Europa că disciplina este indispensabilă pentru a asigura autoritatea armatei și că armata este indispensabilă pentru a asigura protecția democrațiilor împotriva subversiunii, aceasta în conformitate cu una dintre principalele finalități ale Convenției europene a drepturilor omului".
Bazând-se pe documentele atașate observațiilor sale, Guvernul observă că reclamantul ar fi participat la întâlniri ideologice; ar fi adoptat ideologia integrista; ar fi organizat modul seu de viață conform acestei ideologii și ar fi comis acte de indisciplină, dintre care unele sancționate de superiorii ierarhici. Remarcă că, pe baza documentelor din dosarul personal al reclamantului, o comisie de nouă militari ar fi concluzionat că acesta a încălcat disciplina militară și trebuia pus în pensie anticipată în aplicarea articolului 50 c) din legea asupra personalului militar. Consiliul Superior Militar și-ar fi întemeiat decizia pe acest aviz.
b)
Reclamantul
Reclamantul susține că garanțiile Convenției se extind și la militari și că sistemul de disciplină militară instaurat de Staturi nu se ciocnește în sine cu obligațiile lor decurgând din Convenție.
Potrivit reclamantului, Guvernul încearcă să induc Curtea în eroare menționindu toate sancțiunile disciplinare pe care ar fi suferit-o pe tot parcursul carierei. În plus, raportul de evaluare nefavorabilă ar fi fost întocmit împotriva sa chiar înainte de pensionarea anticipată și fără a ține seama de evaluările favorabile anterioare.
Reclamantul susține că pensionarea sa anticipată printr-o decizie a unui organ administrativ și din cauza convingerilor sale religioase ar constitui o ingerință în dreptul seu la libertatea gândirii, conștiinței și religiei. El evidențiază faptul că principiul laicității este garanția libertății de religie și conștiință. Referindu-se la hotărârea Kruslin c. Franța din 24 aprilie 1990, reamintește că dreptul intern trebuie să furnizeze protecție pentru a împiedica puterea publică de a călca în picioare, în mod arbitrar, drepturile garantate de primul paragraf al articolului 9 din Convenție. Acolo unde puterea executivă este exercitată în secret, pericolul arbitrarului apare clar. Reclamantul adaugă că ofițerii și subofițerii sunt obligați, ca și alți funcționari publici și în virtutea multor dispoziții legale, să rămână fideli principiilor fundamentale ale Statului și că această obligație ar trebui considerată în contextul supremației dreptului și al respectării drepturilor omului. Principiul laicității în Turcia este incontestabil; dar, atunci când asemenea principii dau autorităților publice puterea de a aplica sancțiuni în caz de neascultare, trebuie să existe și garanții pentru a proteja interesatul de arbitrar, iar cadrul și limitele puterii în cauză trebuie să fie strict definite. Invocând, de asemenea, absența oricărui element indicând că comportamentul seu ar fi prejudiciat în vreun fel viața militară, principiul laicității Statului turc, reclamantul concluzionează că a fost, cu toate acestea, privat de o carieră în care excela din cauza convingerilor sale religioase.
c)
Aprecierea Curții
Curtea reamintește că, așa cum o protejează art. 9, libertatea gândirii, conștiinței și religiei reprezintă una dintre temele unei „societăți democratice" în sensul Convenției. Figurează, în dimensiunea sa religioasă, printre elementele cele mai esențiale ale identității credincioșilor și ale concepției lor de viață, dar este și un bun prețios pentru atei, agnostici, sceptici sau indiferenți. Aici apare pluralismul – cucerit cu greutate de-a lungul secolelor – consubstanțial unei asemenea societăți. Această libertate implică, în particular, aceea de a adeRA sau nu la o religie și aceea de a o practica sau de a nu o practica.
Curtea a precizat că într-o societate democratică, unde mai multe religii coexistă în cadrul aceleiași populații, se poate dovedi necesar să se însoțească această libertate de limitări proprii pentru a concilia interesele diferitelor grupuri și pentru a asigura respectarea convingerii fiecăruia.
Curtea observă că este bine stabilit că Convenția se aplică în principiu membrilor forțelor armate și nu doar civililor. Atunci când interpretează și aplică normele acestui text în cauze ca cea de față, Curtea trebuie, cu toate acestea, să fie atentă la particularitățile condiției militare și la consecințele acesteia asupra situației membrilor forțelor armate.
Pentru a stabili dacă această dispoziție a fost încălcată în speța de față, trebuie mai întâi să se stabilească dacă măsura litigioasă constituia o ingerință în exercitarea dreptului reclamantului la „libertatea de a-și manifesta religia sau convingerile".
După opinia Curții, prin a îmbrățișa o carieră militară, reclamantul se supunea de bunăvoie sistemului de disciplină militară. Acest sistem implică prin natura sa posibilitatea de a aduce anumite drepturi și libertăți ale membrilor forțelor armate restricții care nu pot fi impuse civililor. Statele pot adopta pentru armatele lor reglementări disciplinare interzicând anumit comportament, în special o atitudine care merge împotriva ordinii stabilite răspunzând necesităților serviciului militar. Aceste limitări pot cuprinde, de asemenea, o obligație pentru personalul militar de a renunța la a se angaja în mișcarea fundamentalismului islamic, care are ca scop și plan de acțiune asumarea preeminență a normelor religioase.
Curtea observă că nu este contestat că militarii (ofițeri sau subofițeri ai armatei) pot-și îndeplini obligațiile religioase în limitele aduse de cerințele vieții militare. Din elementele dosarului rezultă că o comisie de nouă militari a examinat dosarul de evaluare al reclamantului care enumera acte de indisciplină și face referință la participarea acestuia la activități integriste și a constatat că nu prezintă profilul unui subofițer al armatei. Această comisie a concluzionat că reclamantul a încălcat disciplina militară și trebuia pus în pensie anticipată în aplicarea articolului 50 c) din legea asupra personalului militar. Curtea observă, de asemenea, că ordonanța Consilului Superior Militar nu se bazează pe convingerile și opiniile religioase ale reclamantului sau pe modul în care-și îndeplinea obligațiile religioase, ci pe comportamentul și acțiunile sale care încalcă disciplina militară și principiul laicității.
Curtea concluzionează că măsura de pensionare anticipată a reclamantului nu constituie o ingerință în dreptul garantat de art. 9 din Convenție. Din aceasta rezultă că această pretenție este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respingă în conformitate cu art. 35 § 4.
B.
Cu privire la pretinse încălcări ale articolelor 6, 7 și 13 din Convenție
Reclamantul susține încălcarea articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție în ceea ce privește faptul că este privat de acces la orice tribunal judecătoresc și expune că deciziile Consilului Superior Militar scapă controlului judecătoresc. El susține, de asemenea, că decizia Consilului Superior Militar este contrară principiului legalității delictelor și pedepselor. Invocă în acest sens art. 7 din Convenție.
art. 6 prevede, în special:
„1. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată în mod echitabil, public și într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial, stabilit prin lege, care să decidă (...) asupra contestațiilor referitoare la drepturile și obligațiile sale de natură civilă, (...)."
art. 7 din Convenție se citește după cum urmează:
„1. Nicio persoană nu poate fi condamnată pentru o acțiune sau o omisiune care, la momentul în care a fost comisă, nu constituia o infracțiune conform dreptului național sau internațional. De asemenea, nu se aplică pedeapsa mai grea decât cea care era aplicabilă la momentul în care infracțiunea a fost comisă.
2.Prezentul articol nu va prejudicia judecata și pedeapsa unei persoane vinovate de o acțiune sau o omisiune care, la momentul în care a fost comisă, era penală conform principiilor generale de drept recunoscute de națiunile civilizate."
art. 13 din Convenție prevede după cum urmează:
„Orice persoană ai cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate are dreptul la un recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea a fost comisă de persoane care acționau în exercițiul funcțiunilor lor oficiale."
Cu privire la aplicabilitatea articolului 6 din Convenție
1.
Tezele apărate în fața Curții
Guvernul consideră că litigiul în cauză nu privește o contestație referitoare la drepturi de natură civilă ale reclamantului sau cu privire la întemeiere a unei acuzații penale îndreptate împotriva acestuia, în sensul articolului 6 § 1 din Convenție.
Reamintind principiul „autonomiei" noțiunilor de „drepturi și obligații de natură civilă" și „întemeiere a unei acuzații penale", reclamantul susține că acuzațiile aduse împotriva sa de a conduce activități integriste și de a adopta opinii fundamentaliste ilegale ar trebui considerate ca o acuzație penală. El susține că sancțiunea de revocație impusă de Consiliul Superior Militar, ținând seama de consecințele și gradul seu de severitate, poate fi calificată ca o sancțiune penală. Referindu-se la hotărârea Golder c. Regatul Unit din 21 februarie 1975, reclamantul susține că nu a putut sesiza un tribunal pentru a fi declarat nevinovat de acuzațiile aduse împotriva sa.
2.
Aprecierea Curții
a)
Cu privire la existența unei „acuzații în materie penală"
Curtea observă că în speța de față reclamantul a fost pus în pensie anticipată de un organ militar pentru acte de indisciplină în aplicarea articolului 50 c) din legea asupra personalului militar. Ea reamintește în acest sens că a trebuit deja să se pronunțe asupra unei probleme similare în două cauze referitoare la disciplina militară și la menținerea ordinii în contextul carceral. Deși recunoaște statelor dreptul de a face distincție între dreptul penal și dreptul disciplinar, Curtea s-a rezervat puterea de a asigura că frontiera trasată nu prejudiciază obiectul și scopul articolului 6. Ea va utiliza în speța de față criteriile care se desprind pe acest punct din jurisprudența sa constantă: este important mai întâi să se știe dacă textul care definește infracțiunea în cauză face parte sau nu din dreptul penal potrivit tehnicii juridice a Statului pârât; este necesară examinarea apoi, ținând seama de obiectul și scopul articolului 6, de sensul obișnuit al termenilor săi și de dreptul Statelor contractante, natura infracțiunii precum și natura și gradul de severitate al sancțiunii pe care ar risco să o suporte interesatul.
În caz concret, potrivit legislației turce, actele de indisciplină și conduită immorală reprochate reclamantului cad fără îndoială sub textele aparținând dreptului disciplinar.
Privind natura sancțiunii, Curtea reamintește că „sancțiunile disciplinare au în general ca scop asigurarea respectării, de către membri grupurilor de persoane, a normelor de comportament proprii acestora din urmă".
Ținând seama de considerațiile sale cu privire la examinarea articolului 9 din Convenție, Curtea observă că în speța de față sancțiunea de revocație infligă reclamantului se situează în domeniul disciplinei cerute în cadrul forțelor armate și se adresează doar unui grup determinat cu o stare specială. Prin urmare, Curtea concluzionează că decizia de revocație nu poate fi considerată o sancțiune penală impusă ca urmare a unei condamnări pentru o „infracțiune" în sensul articolului 6 § 1 din Convenție.
b)
Cu privire la existența „contestațiilor" referitoare la drepturi „de natură civilă"
Curtea se referă în acest sens la hotărârea sa Pellegrin c. Franța din 8 decembrie 1999 prin care a observat:
„Prin urmare, Curtea decide că sunt scutite de sfera de aplicare a articolului 6 § 1 din Convenție doar litigiile agenților publici al căror angajament este caracteristic al activităților specifice ale administrației publice în măsura în care aceasta acționează ca deținătoare a puterii publice încărcată cu salvgardarea intereselor generale ale Statului sau ale altor colectivități publice. Un exemplu manifest al unor asemenea activități este constituit de forțele armate și poliție."
Prin urmare, art. 6 § 1 nu are aplicare în speța de față și din aceasta rezultă că această pretenție este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respingă în aplicarea articolului 35 § 4.
Cu privire la art. 7 din Convenție
Curtea observă că această dispoziție consacră principiul legalității delictelor și pedepselor și interzice, de asemenea, retroactivitatea legii penale.
Având în vedere considerațiile sale de mai sus cu privire la aplicabilitatea articolului 6, Curtea consideră că art. 7 nu este aplicabil în speța de față.
Din aceasta rezultă că această parte a cererei este, de asemenea, incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției, în sensul articolului 35 § 3, și trebuie respingă în aplicarea articolului 35 § 4.
Cu privire la art. 13 din Convenție
Curtea reamintește că art. 13 necesită un recurs efectiv pentru pretențiile care pot fi considerate „apărabile" în raport cu Convenția.
Ținând seama de concluziile sale de mai sus cu privire la presupusa încălcare a articolului 9 din Convenție, Curtea consideră că acuzațiile reclamantului pe acest punct nu pot fi considerate o pretenție apărabilă în raport cu Convenția. Prin urmare, ea nu observă nicio apariție de încălcare a articolului 13 din Convenție în acest sens.
Din aceasta rezultă că această parte a cererei este, de asemenea, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și trebuie respingă în conformitate cu art. 35 § 4.
Din aceste considerente, Curtea, cu majoritate,
Declară
petiția neadmisibilă.
Michael O'Boyle
Elisabeth Palm
Grefier
Președintă
de la requête n° 32322/96
présentée par Murat ARAS
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant les
12 juin et 9 octobre 2001 en une chambre composée de
M
mes
E.
Palm
,
présidente
,
W.
Thomassen
,
MM.
L.
Ferrari Bravo
,
Gaukur
Jörundsson
,
C.
Bîrsan
,
J.
Casadevall
,
juges
,
F.
Gölcüklü
,
juge
ad hoc,
et de
M.
M.
O’Boyle,
greffier de section
.
Vu la requête susmentionnée introduite devant la Commission européenne des Droits de l’Homme le 18 juin 1996 et enregistrée le 19
juillet 1996,
Vu l’article 5 § 2 du Protocole n° 11 à la Convention, qui a transféré à la Cour la compétence pour examiner la requête,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Vu les observations présentées oralement par les parties à l’audience du 12
juin 2001,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Murat Aras, est un ressortissant turc né en 1976. Il est représenté devant la Cour par M
es
Vehbi Sağ et Tevfik Demirel, avocats à Ankara. A
l’audience du 12 juin 2001, le requérant était représenté par M
e
es
Ș. Alpaslan, co-agent, M. O. Nalcıoğlu, conseiller, M
me
me
D.B. Ulusoy et M
lle
D.
Kılıslıoğlu, experts.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
En 1994, le requérant débuta sa carrière militaire dans l’armée de terre.
Par arrêté du 11 décembre 1995, le Conseil supérieur militaire (
Yüksek Askeri Șura
) décida de révoquer le requérant de l’armée, sous-officier de l’armée de terre, pour actes d’indiscipline et conduite immorale, en application de l’article 50 c) de la loi sur le personnel militaire.
Cet arrêté fut approuvé par décision du ministre de la Défense en date du 18
décembre 1996 et notifié au requérant le 19 décembre 1996.
Le Gouvernement présente sa version des faits comme suit.
Selon les rapports de renseignements, le requérant participait à des réunions idéologiques, fréquentait des personnes connues comme ayant des tendances fondamentalistes et lisait des publications fondamentalistes islamiques. Il avait adopté l’idéologie intégriste et s’y était conformé pour organiser sa manière de vivre. Le requérant avait eu des avertissements et a était mis aux arrêts pour actes d’indiscipline, tels que non-respect ordres de ses supérieurs et des horaires de travail et abandon des locaux militaires sans autorisation.
Une commission de neuf militaires conclut que le requérant avait violé la discipline militaire et devait être mis à la retraite anticipée en application de l’article 50 c) de la loi sur le personnel militaire. Le Conseil supérieur militaire fonda sa décision sur cet avis.
B.
Le droit interne pertinent
L’article 125 de la Constitution
«
La voie de recours est ouverte contre tous les actes et décisions de l’administration.
Les actes du président de la République relevant de sa seule compétence et les décisions du
Conseil supérieur militaire échappent au contrôle judiciaire.
»
L’article 129 §§ 2, 3 et 4 de la Constitution turque
prévoit qu’une sanction disciplinaire ne peut être infligée aux fonctionnaires, autres que les militaires, qu’à la condition que soit respecté le principe du respect des droits de la défense. Il dispose en outre que les sanctions disciplinaires, autres que les avertissements et les réprimandes, sont soumises au contrôle judiciaire. Les dispositions concernant les militaires sont réservées.
L’article 50 c) de la loi n° 926 sur le personnel militaire
«
Révocation pour actes d’indiscipline et conduite immorale
:
Nonobstant l’ancienneté dans le service, les officiers dont le maintien dans les forces armées est jugé inapproprié à la suite d’indiscipline et de conduite immorale sont soumis à la loi sur la caisse de retraite turque.
Les autorités compétentes pour engager la procédure, examiner les dossiers de notation, faire leur suivi, en tirer des conclusions et accomplir tout autre acte ainsi que toute formalité de cette procédure sont établies par le règlement sur la notation des officiers. Les officiers dont les cas sont soumis, par l’état major, à l’examen du Conseil supérieur militaire, sont écartés de l’armée par une décision du Conseil supérieur militaire.
»
L’article 94 b) de la loi n° 926 sur le personnel militaire
«
b) Révocation pour actes d’indiscipline et conduite immorale
Nonobstant l’ancienneté dans le service, les sous-officiers dont le maintien dans les forces armées est jugé inapproprié à la suite d’indiscipline et de conduite immorale sont soumis à la loi sur la caisse de retraite turque.
Les autorités compétentes pour engager la procédure, examiner les dossiers de notation, faire leur suivi, en tirer des conclusions et accomplir tout autre acte ainsi que toute formalité de cette procédure sont établies par le règlement sur la notation des sous-officiers. Les sous-officiers dont les cas sont soumis, par l’état major, à l’examen du Conseil supérieur militaire, sont écartés de l’armée par une décision du Conseil supérieur militaire.
»
L’article 99 du règlement sur la notation des officiers
«
Nonobstant l’ancienneté dans le service, la procédure de mise à la retraite sera appliquée à tous ceux dont le maintien au sein de forces armées est jugé inapproprié suite à leur indiscipline ou à leur conduite immorale, fondée sur l’un des motifs cités ci-dessous, tel qu’établi dans un ou plusieurs documents relatifs au dernier grade de l’intéressé.
a) à d) (...)
e) lorsque leurs comportements et agissements révèlent qu’ils ont adopté des opinions politiques illégales, subversives, séparatistes, intégristes et idéologiques ou qu’ils ont participé à la propagation de telles opinions.
»
Selon l’article 53 e) du règlement sur la notation des sous-officiers
, la procédure de mise à la retraite sera appliquée à tous les sous-officiers dont les comportements et agissements révèlent qu’ils ont adopté des opinions politiques illégales, subversives, séparatistes, intégristes et idéologiques ou qu’ils ont participé à la propagation de telles opinions.
Invoquant les articles 6 § 1 et 13 de la Convention, le requérant se plaint de n’avoir disposé d’aucun recours effectif pour attaquer la décision prise par le Conseil supérieur militaire devant les juridictions internes. Il expose à cet égard que l’article 125 de la Constitution turque prévoit que les décisions du Conseil supérieur militaire échappent au contrôle judiciaire.
Le requérant soutient également que, sans qu’une sanction administrative ou pénale ne lui ait été infligée, il a été révoqué, contrairement aux articles
50 de la loi n 926 sur le personnel militaire et 53 du règlement sur la notation des sous-officiers. Il allègue que cette décision est contraire au principe de légalité des délits et des peines et invoque à cet égard l’article
7 de la Convention.
Invoquant l’article 9 de la Convention, le requérant se plaint enfin d’avoir été révoqué de l’armée en raison de ses convictions religieuses.
A.
Sur la violation alléguée de l’article 9 de la Convention
Le requérant soutient que sa mise à la retraite anticipée porte atteinte à sa liberté de religion au motif qu’elle serait fondée sur ses convictions et pratiques religieuses. Il invoque l’article 9 de la Convention ainsi libellé
:
«
1.
Toute personne a droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion
; ce droit implique la liberté de changer de religion ou de conviction, ainsi que la liberté de manifester sa religion ou sa conviction individuellement ou collectivement, en public ou en privé, par le culte, l’enseignement, les pratiques et l’accomplissement des rites.
2.
La liberté de manifester sa religion ou ses convictions ne peut faire l’objet d’autres restrictions que celles qui, prévues par la loi, constituent des mesures nécessaires, dans une société démocratique, à la sécurité publique, à la protection de l’ordre, de la santé ou de la morale publiques, ou à la protection des droits et libertés d’autrui.
»
1.
Thèse des comparants
a)
Le Gouvernement
Le Gouvernement fait valoir que le maintien du requérant au sein de l’armée se trouve au centre du problème soumis à la Cour. La mesure de mise à la retraite anticipée ne s’analyserait pas en une ingérence dans la liberté de conscience, de religion et de conviction
; elle viserait à éloigner de l’armée des personnes ayant manifesté leur manque de loyauté envers le fondement de la nation turque, la laïcité et ayant porté atteinte à l’intégrité indivisible de l’Etat avec son territoire et sa nation, dont les forces armées seraient garantes. Il soutient que les activités et agissements contraires à ce principe peuvent engendrer le risque de destruction de l’ordre régnant dans l’armée et qu’il est normal qu’ils soient considérés comme incompatibles avec la discipline militaire. Se référant, entre autres, aux arrêts Vereinigung Democratischer Soldaten Österreichs et Gubi c. Autriche du 19 décembre 1994, Kalaç c. Turquie du 1
er
juillet 1997 et Grigoriades c. Grèce du 25
novembre 1997, le Gouvernement fait valoir que «
le fonctionnement efficace d’une armée ne se conçoit guère sans des règles juridiques destinées à empêcher de saper la discipline militaire
» et qu’il est «
constant en Europe que la discipline est indispensable pour assurer l’autorité de l’armée et que l’armée est indispensable pour assurer la protection des démocraties contre la subversion, ceci conformément à l’une des finalités majeures de la Convention européenne des droits de l’Homme
».
Se basant sur les pièces annexées à ses observations, le Gouvernement fait observer que le requérant aurait participé à des réunions idéologiques
; il aurait adopté l’idéologie intégriste
; il aurait organisé sa manière de vivre conforme à cette idéologie et commis des actes d’indiscipline dont certains sanctionnés par ses supérieurs hiérarchiques. Il relève que, sur la base des documents contenus dans le dossier personnel du requérant, une commission de neuf militaires aurait conclu que celui-ci avait violé la discipline militaire et devait être mis à la retraite anticipée en application de l’article 50 c) de la loi sur le personnel militaire. Le Conseil supérieur militaire aurait fondé sa décision sur cet avis.
b)
Le requérant
Le requérant fait valoir que les garanties de la Convention s’étendent aussi aux militaires et que le système de discipline militaire instauré par les Etats ne se heurte pas en soi à leurs obligations découlant de la Convention.
Selon le requérant, le Gouvernement tente d’induire la Cour en erreur en mentionnant toutes les sanctions disciplinaires dont il aurait fait l’objet tout au long de sa carrière. Par ailleurs, le rapport d’appréciation défavorable aurait été établi à son encontre juste avant sa mise à la retraite anticipée et sans prendre en compte les notations favorables antérieures.
Le requérant soutient que sa mise à la retraite anticipée par une décision d’un organe administratif et du fait de ses croyances religieuses constituerait une ingérence à son droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion. Il met en exergue que le principe de la laïcité est la garantie de la liberté de religion et de conscience. Se référant à l’arrêt Kruslin c. France du 24 avril 1990, il rappelle que le droit interne doit fournir une protection afin d’empêcher le pouvoir public de bafouer, d’une manière arbitraire, les droits garantis par le premier paragraphe de l’article 9 de la Convention. Là où le pouvoir exécutif est exercé de manière secrète, le danger d’arbitraire apparaît clairement. Le requérant ajoute que les officiers et sous-officiers sont tenus, comme les autres fonctionnaires et en vertu de nombreuses dispositions légales, de rester fidèles aux principes fondamentaux de l’Etat et que cette obligation devrait être considérée dans le cadre de la suprématie du droit et du respect des droits de l’homme. Le principe de la laïcité en Turquie est indiscutable
; mais, lorsque de tels principes donnent aux autorités publiques le pouvoir d’appliquer des sanctions en cas de désobéissance, il doit aussi y avoir des garanties afin de protéger l’intéressé de l’arbitraire, et le cadre et les limites du pouvoir en question doivent être strictement définis. Invoquant également l’absence de tout élément indiquant que son comportement aurait nui de quelque façon que ce soit à la vie militaire, au principe de la laïcité de l’Etat turc, le requérant conclut qu’il a néanmoins été privé d’une carrière dans laquelle il excellait en raison de ses convictions religieuses.
c)
Appréciation de la Cour
La Cour rappelle que, telle que la protège l’article 9, la liberté de pensée, de conscience et de religion représente l’une des assises d’une «
société démocratique
» au sens de la Convention. Elle figure, dans sa dimension religieuse, parmi les éléments les plus essentiels de l’identité des croyants et de leur conception de la vie, mais elle est aussi un bien précieux pour les athées, les agnostiques, les sceptiques ou les indifférents. Il y va du pluralisme –
chèrement conquis au cours des siècles
– consubstantiel à pareille société. Cette liberté implique, notamment, celle d’adhérer ou non à une religion et celle de la pratiquer ou de ne pas la pratiquer (voir les arrêts Kokkinakis c. Grèce du 25 mai 1993, série A n° 260, p. 17, § 31, et
Buscarini et autres c. Saint-Marin
[GC], n° 24645/94, § 34, CEDH 1999-I).
La Cour a précisé que dans une société démocratique, où plusieurs religions coexistent au sein d’une même population, il peut se révéler nécessaire d’assortir cette liberté de limitations propres à concilier les intérêts des divers groupes et à assurer le respect des convictions de chacun (arrêt Kokkinakis précité, p. 18, § 33).
La Cour fait observer qu’il est bien établi que la Convention vaut en principe pour les membres des forces armées et non pas uniquement pour les civils. En interprétant et appliquant les normes de ce texte dans des affaires comme la présente, la Cour doit cependant être attentive aux particularités de la condition militaire et à ses conséquences sur la situation des membres des forces armées (arrêt Engel et autres c. Pays-Bas du 8
juin 1976, série A n° 22, p. 23, § 54, et,
mutatis mutandis
, arrêt Grigoriades c.
Grèce du 25 novembre 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997-VII, pp.
2589–2590, § 45).
Pour savoir si cette disposition a été méconnue dans le cas d’espèce, il faut d’abord rechercher si la mesure litigieuse constituait une ingérence dans l’exercice du droit du requérant à la «
liberté de manifester sa religion ou ses convictions
».
De l’avis de la Cour, en embrassant une carrière militaire, le requérant se pliait de son propre gré au système de discipline militaire. Ce système implique par sa nature la possibilité d’apporter à certains droits et libertés des membres des forces armées des limitations ne pouvant être imposées aux civils (arrêt Engel et autres précité, p. 24, § 57). Les Etats peuvent adopter pour leurs armées des règlements disciplinaires interdisant tel ou tel comportement, notamment une attitude qui va à l’encontre de l’ordre établi répondant aux nécessités du service militaire (voir l’arrêt Kalaç
c. Turquie du 1
er
juillet 1997,
Recueil
p. 1210, § 28). Ces limitations peuvent comporter également un devoir pour le personnel militaire de renoncer à s’engager dans le mouvement de fondamentalisme islamique, qui a pour but et pour plan d’action d’assumer la prééminence des règles religieuses (Yanașık
c. Turquie, requête n° 14524/89, décision de la Commission du 6
janvier 1993, DR 74, p. 14).
La Cour relève qu’il n’est pas contesté que les militaires (officiers ou sous-officiers de l’armée) puissent s’acquitter de leurs obligations religieuses dans les limites apportées par les exigences de la vie militaire. Il ressort des éléments du dossier qu’une commission de neuf militaires a examiné le dossier de notation du requérant énumérant les actes d’indiscipline et faisant état de sa participation à des activités intégristes et elle a constaté qu’il ne présentait pas le profil d’un sous-officier de l’armée. Cette commission a conclu que le requérant avait violé la discipline militaire et devait être mis à la retraite anticipée en application de l’article
50 c) de la loi sur le personnel militaire. La Cour remarque également que l’arrêté du Conseil supérieur militaire ne se fonde pas sur les convictions et opinions religieuses du requérant ou sur la manière dont il remplissait ses devoirs religieux mais sur son comportement et ses agissements portant atteinte à la discipline militaire et au principe de laïcité.
La Cour en conclut que la mesure de mise à la retraite anticipée du requérant ne constitue pas une ingérence dans le droit garanti par l’article
9 de la Convention. Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejeté conformément à l’article 35 § 4.
B.
Sur la violation alléguée des articles 6, 7 et 13 de la Convention
Le requérant allègue la violation des articles 6 § 1 et 13 de la Convention en ce qu’il se voit privé d’un accès à tout tribunal judiciaire et expose que les décisions du Conseil supérieur militaire échappent au contrôle judiciaire. Il soutient en outre que la décision du Conseil supérieur militaire est contraire au principe de légalité des délits et des peines. Il invoque à cet égard l’article 7 de la Convention.
L’article 6 dispose notamment
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, (...).
»
L’article 7 de la Convention se lit comme suit
:
«
1.
Nul ne peut être condamné pour une action ou une omission qui, au moment où elle a été commise, ne constituait pas une infraction d’après le droit national ou international. De même il n’est infligé aucune peine plus forte que celle qui était applicable au moment où l’infraction a été commise.
2.
Le présent article ne portera pas atteinte au jugement et à la punition d’une personne coupable d’une action ou d’une omission qui, au moment où elle a été commise, était criminelle d’après les principes généraux de droit reconnus par les nations civilisées.
»
L’article 13 de la Convention dispose comme suit
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
Sur l’applicabilité de l’article 6 de la Convention
1.
Thèses défendues devant la Cour
Le Gouvernement estime que le litige en question ne concerne pas une contestation portant sur des droits de caractère civil du requérant ou ayant trait au bien-fondé d’une accusation pénale dirigée contre lui, au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
Rappelant le principe de l’«
autonomie
» des notions de «
droits et obligations de caractère civil
» et «
de bien-fondé d’une accusation pénale
», le requérant soutient que les reproches dirigés contre lui de mener des activités intégristes et d’avoir adopté des opinions fondamentalistes illégales devraient être considérés comme une accusation pénale. Il fait valoir que la sanction de révocation imposée par le Conseil supérieur militaire, eu égard à ses conséquences et son degré de sévérité, peut être qualifiée de sanction pénale. Se référant à l’arrêt Golder c. Royaume-Uni du 21 février 1975, le requérant prétend qu’il n’a pas pu saisir un tribunal afin de se faire innocenter des accusations portées contre lui.
2.
Appréciation de la Cour
a)
Sur l’existence d’
«
accusation en matière pénale
»
La Cour relève qu’en l’espèce le requérant a été mis à la retraite anticipée par un organe militaire pour actes d’indiscipline en application de l’article
50 c) de la loi sur le personnel militaire. Elle rappelle à cet égard qu’elle a déjà eu à se prononcer sur un problème analogue dans deux affaires relatives à la discipline militaire (arrêt Engel et autres précité) et au maintien de l’ordre dans le contexte carcéral (arrêt Campbell et Fell c.
Royaume-Uni du 28 juin 1984, série A n° 80). Tout en reconnaissant aux Etats le droit de distinguer entre droit pénal et droit disciplinaire, la Cour s’est réservée le pouvoir de s’assurer que la frontière ainsi tracée ne porte pas atteinte à l’objet et au but de l’article
6.Elle utilisera en l’espèce les critères qui se dégagent sur ce point de sa jurisprudence constante (voir, entre autres, les arrêts Engel et autres précité, pp.
34-35, §§ 81-82, et Öztürk c. Allemagne du 21 février 1984, série A n° 73, p. 18, § 50)
: il importe d’abord de savoir si le texte définissant l’infraction en cause ressortit ou non au droit pénal d’après la technique juridique de l’Etat défendeur
; il y a lieu d’examiner ensuite, eu égard à l’objet et au but de l’article 6, au sens ordinaire de ses termes et au droit des Etats contractants, la nature de l’infraction ainsi que la nature et le degré de gravité de la sanction que risquait de subir l’intéressé.
En l’occurrence, d’après la législation turque, les actes d’indiscipline et la conduite immorale reprochés au requérant tombent sans nul doute sous le coup de textes appartenant au droit disciplinaire.
Quant à la nature de la sanction, la Cour rappelle que «
les sanctions
disciplinaires ont en général pour but d’assurer le respect, par les membres de groupes de particuliers, des règles de comportement propres à ces derniers
» (voir l’arrêt Weber c. Suisse du 22 mai 1990, série A n 177, p. 18, § 33).
Eu égard à ses considérations quant à l’examen de l’article 9 de la Convention, la Cour relève qu’en l’espèce la sanction de révocation infligée au requérant se situe dans le domaine de la discipline requise dans les forces armées et ne s’adresse qu’à un groupe déterminé doté d’un statut particulier. Dès lors, la Cour conclut que la décision de révocation ne saurait passer pour une sanction pénale imposée à la suite d’une condamnation pour une «
infraction
» au sens de l’article 6 § 1 de la Convention (voir, entre autres,
Batur c. Turquie
(déc.), n° 38604/97, 4.7.2000
;
Erbek c. Turquie
(déc.), n°
38923/97, 4.7.2000
;
Duran c. Turquie
(déc.), n° 38925/97, 4.7.2000
;
Durgun c. Turquie
(déc.), n° 40751/98, 4.7.2000
;
Denden et autres c. Turquie
(déc.), n° 40754/98, 4.7.2000).
b)
Sur l’existence de «
contestations
» relatives à des droits «
de caractère civil
»
L
a Cour se réfère à cet égard à son arrêt
Pellegrin c. France
du 8
décembre 1999 ([GC], n°
28541/95, CEDH 1999-VIII) par laquelle elle a relevé
:
«
Par conséquent, la Cour décide que sont seuls soustraits au champ d’application de l’article 6 § 1 de la Convention les litiges des agents publics dont l’emploi est caractéristique des activités spécifiques de l’administration publique dans la mesure où celle-ci agit comme détentrice de la puissance publique chargée de la sauvegarde des intérêts généraux de l’Etat ou des autres collectivités publiques. Un exemple manifeste de telles activités est constitué par les forces armées et la police.
»
Partant, l’article 6 § 1 ne trouve pas à s’appliquer en l’espèce et il s’ensuit que ce grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, au sens de l’article 35 § 3, et doit être rejeté en application de l’article 35 § 4.
Sur l’article 7 de la Convention
La Cour note que cette disposition consacre le principe de légalité des délits et des peines et prohibe également la rétroactivité de la loi pénale (voir l’arrêt Kokkinakis précité, p. 22, § 52).
Au vu de ses considérations ci-dessus quant à l’applicabilité de l’article
6, la Cour estime que l’article 7 n’est pas applicable en l’espèce.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est également incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention, au sens de l’article
35 § 3, et doit être rejetée en application de l’article 35 § 4.
Sur l’article 13 de la Convention
La Cour rappelle que l’article 13 exige un recours effectif pour les seules plaintes que l’on peut estimer «
défendables
» au regard de la Convention (voir, entres autres, l’arrêt Powell et Rayner c. Royaume-Uni du 21 février 1990, série A n° 172, p. 14, § 31).
Eu égard à ses conclusions ci-dessus quant à la violation alléguée de l’article 9 de la Convention, la Cour estime que les allégations du requérant sur ce point ne sauraient être considérées comme un grief défendable au regard de la Convention. Dès lors, elle ne relève aucune apparence de violation de l’article 13 de la Convention à cet égard.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est également manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention et doit être rejetée conformément à l’article 35 § 4.
Par ces motifs, la Cour, à la majorité,
Déclare
la requête irrecevable.
Michael
O’Boyle
Elisabeth
Palm
Greffier
Présidente