YAYAN contre la TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partiellement irrecevable
YAYAN contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 57965/00 prezentate de Ibrahim YaYAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima secțiune), care are loc la 16 octombrie 2001 într-o cameră compusă din președintele Palm Thomassen al meu, dnii Gaukur Jörundsson Türmen Bîrsan Casadevall Maruste judecători M. O Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 10 mai 2000 și înregistrată la 8 iunie 2000, după ce a deliberat, face următoarea decizie: recurentul, Ibrahim Yayan, este un resortisant turc, născut în 1978 și este în prezent deținut în închisoarea Bergama. Este reprezentat în fața Curții de către Maestrul Ahmet Öztürk, avocat la Izmir. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. La 1 august 1996, reclamantul a fost arestat la domiciliu de către polițiștii din secțiunea antiteroristă a Direcției de securitate d În aceeași zi, el a fost reținut în spațiile secțiunii menționate. În timpul arestului său, reclamantul a fost interogat de polițiști, iar la 3 august 1996, a semnat o declarație conținând declarații cu privire la participarea sa la punerea pancartelor interzise în numele organizației ilegale, graffiti și la utilizarea cocteilurilor Molotov. La 6 august 1996, reclamantul a fost mai întâi ascultat de procurorul Republicii în apropierea Curții de Securitate a Țării de Jos a lui Izmir, în fața căreia și-a confirmat declarația adresată poliției. În aceeași zi, reclamantul a fost adus în fața judecătorului care se afla în apropierea Curții de Securitate a statului, care a ordonat arestarea sa provizorie. În fața judecătorului, reclamantul își va remite mărturisirea făcută în fața poliției și a procurorului. La 21 octombrie 1996, procurorul îl acuză pe reclamant în fața Curții de Securitate a statului, compusă din trei magistrați, dintre care unul se află sub jurisdicția militară. De la lansarea unui cocktail molotov la sediul unei bănci, precum și de la punerea pancartelor și graffiti în numele organizației ilegale menționate anterior, acesta și-a revendicat condamnarea în temeiul art. 168 alin. (2) din Codul penal și 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul a respins toate acuzațiile aduse împotriva sa. În această privință, a susținut pe de o parte că ar fi semnat declarația făcută poliției sub presiune și amenințare și, pe de altă parte, că ar fi confirmat declarația în fața procurorului, precum și judecătorul în teamă de o eventuală revenire la sediul conducerii securității. Prin hotărârea din 13 aprilie 1999, Curtea de Securitate a statului l-a declarat pe reclamant vinovat de faptele reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă cu închisoarea de 12 ani și 6 luni pentru apartenență la o organizație armată ilegală și la 3 ani și 8 luni de închisoare pentru că a lansat un cocktail molotov la sediul unei bănci. Recurentul a formulat un recurs la Curtea de Casație care, prin hotărârea din 15 noiembrie 1999, a confirmat condamnarea acestuia din urmă. GRIEFS Reclamantul se plânge în primul rând de durata excesivă a custodiei sale. În acest sens, invocă art. 5 alineatul (3) din Convenție. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul declară, de asemenea, că instanța de securitate a statului żIzmir, care a judecat și condamnat, nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială în sensul acestei dispoziții, de îndată ce unul dintre cei trei magistrați aflați acolo era un ofițer al armatei. În plus, reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la un proces echitabil și susține că ar fi fost condamnat pe baza elementelor de probă colectate în timpul custodiei sale, în timpul căreia nu a fost asistat de un pârât. În această privință, la art. 6 alineatul (3) litera (b) și (c) din convenție. În cele din urmă, reclamantul se plânge pe de o parte, că, din cauza faptului că a fost acuzat de un delict care intră în sfera de competență a cursurilor de securitate a statului, ar fi fost supus, în raport cu infracțiunile de drept comun, unei detenții a căror durată ar fi fost mai lungă, precum și unor norme procedurale mai puțin favorabile decât cele prevăzute în procedurile penale de drept comun. Pe de altă parte, conform dispozițiilor Legii nr. 3713, cuantumul pedepsei sale ar fi fost mărit cu jumătate, iar executarea acesteia ar fi fost supusă unor norme diferite decât cele aplicabile în legislația comună. În aceste privințe, reclamantul Õ art. 14 din Convenție coroborat cu art. 6 alineatul (1) din Convenție. Reclamantul se plânge de nerespectarea articolului 6 din Convenție în măsura în care Curtea de Securitate a Uniunii Europene nu constituia o instanță independentă și imparțială și că procedura în fața acestei instanțe nu era corectă În statul în care se află dosarul în fața sa, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestor obiecțiuni, astfel cum sunt prezentate de reclamantă, și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale reclamantului, astfel cum au fost prezentate în cererea sa și a constatat că reclamantul a fost informat cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nici o aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea,[în unanimitate, suspendă examinarea obiecțiunilor reclamantului întemeiat pe lipsa de independență și de imparțialitate a instanței de securitate a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .