CtEDO 08.11.2001 Auto

PALMAS contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
08.11.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PALMAS contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 39556/98 prezentate de Sergio PALMAS împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 8 noiembrie 2001 într-o cameră compusă din domnii C.L. Rozakis președintele Bonello Lorenzen mes Vajić Botosarova Zagrebelsky, Steiner judecători E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 8 ianuarie 1996 și înregistrată la 29 ianuarie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamantul este un resortisant italian născut în 1964 și deținut în prezent la Roma. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Recurentul a fost condamnat în Grecia în 1994 pentru trafic de droguri la 13 ani de închisoare, cinci ani de interdicție de exercitare a drepturilor civile și civile și expulzarea definitivă a teritoriului după ce pedeapsa principală a fost ispășită. La 23 martie 1995, curtea de apel a lui Trace a confirmat condamnarea. La 12 februarie 1996, reclamantul a depus, în conformitate cu art. 10 din Convenție privind transferul persoanelor condamnate, o cerere de returnare în Italia pentru a-și ispăși restul pedepsei. La 20 septembrie 1996, Ministerul Justiției din Grecia a aprobat transferul. La 11 martie 1997, procurorul general al Republicii Cagliari a solicitat recunoașterea hotărârii de condamnare. Curtea de Apel din Cagliari a recunoscut hotărârea în cauză la 10 iunie 1997. Aceasta a confirmat pedeapsa de detenție și a adăugat interdicția legală pe durata pedepsei, interzicerea pe viață a exercitării drepturilor civile, civile și de familie, precum și, după ispășirea pedepsei principale, interzicerea expatrierii și retragerea permisului de conducere pe o perioadă de doi ani. Această decizie a fost notificată la 13 iunie 1997 avocatului din oficiu al reclamantului și la 5 noiembrie 1997 reclamantului. La 27 noiembrie, reclamantul a început greva foamei pentru a sensibiliza autoritățile italiene și a accelera transferul acesteia. Hotărârea Curții de Apel a devenit definitivă la 21 noiembrie 1997. În decembrie 1997, Consulatul Italiei de la Atena a solicitat transferul la Ministerul Justiției. La 4 decembrie 1997, Parchetul General din Cagliari a însărcinat Ministerul Justiției să efectueze transferul. Neinvocând nicio dispoziție a convenției, reclamantul se plânge de întârzierea procedurii de transfer și de aplicarea de către Curtea de Apel din Cagliari a unor pedepse mai grele decât cele aplicate în Grecia. În ceea ce privește presupusa întârziere a procedurii de transfer, Curtea consideră că, chiar dacă s-ar presupune că art. 6 alineatul (1) din convenție ar putea fi aplicat în ceea ce privește componenta sa penală, cauza este vădit nefondată. Într-adevăr, o astfel de procedură de transfer al persoanelor condamnate implică termene adesea incomode, având în vedere în special faptul că, în temeiul articolului 3 din Convenție privind transferul persoanelor condamnate, continuarea executării pedepsei în statul de executare impune trecerea în fapt judecată a hotărârii de condamnare, precum și acordul dintre statul de condamnare și statul de executare pentru transfer. Necesitatea traducerii documentelor oficiale în limba străină este, de asemenea, un element care trebuie luat în considerare. În concluzie, cauza se dovedește vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Reclamantul denunță, de asemenea, aplicarea de către Curtea de Apel din Cagliari a unor pedepse mai grele în raport cu cele impuse de autoritățile judiciare elene. Cu toate acestea, Curtea nu este chemată să examineze dacă aceasta revelează aspectul unei încălcări a dispozițiilor convenției. Aceasta reamintește doar în temeiul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne, așa cum au fost înțelese principiile dreptului internațional general recunoscute. Or, Curtea constată că, deși a fost notificată reclamantului și avocatului său din oficiu, hotărârea Tribunalului de apel din Cagliari din 10 iunie 1997 nu a făcut obiectul unui recurs în casație. Prin urmare, reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, în sensul articolului 35 alineatul (1) din Convenție, iar Cauza trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din Convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2000-04-06
0,94
MANGASCIA' contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE DE LA COUR SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41206/98 présentée par Francesco MANGASCIA’ contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant en chambre du conseil le 6 av
CtEDO 2000-01-11
0,94
AFFAIRE PALMIGIANO c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE PALMIGIANO c. ITALIE (Requête n° 37507/97) ARRÊT STRASBOURG 11 janvier 2000 DÉFINITIF 11/04/2000 En l’affaire Palmigiano c. Italie, La Cour européenne des Droits de l’Homme, siégeant en une chambre composée de : MM.
CtEDO 2001-03-08
0,94
TROIANI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 41276/98 présentée par Marcello TROIANI contre Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 mars 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Ro
CtEDO 2001-03-15
0,94
CORSI contre l'ITALIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 42210/98 présentée par Andrea CORSI contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 15 mars 2001 en une chambre composée de MM. C.L. Roz
CtEDO 2003-07-08
0,94
FONTANA contre l'ITALIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 60747/00 présentée par Vincenzo FONTANA contre l’Italie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 8 juillet 2003 en une chambre composée de MM.
Sursă