CtEDO 13.11.2001 Auto

ARSLAN ET AUTRES contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.11.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ARSLAN ET AUTRES contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIA PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 41962/98 prezentate de Hasan Hüseyin ARSLAN și de alții împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se întrunește la 13 noiembrie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președinte Loucaide Türmen Bîrsan Jungwiert Butkevych mei Thomassen judecători și domnul T.L. Early grefier adjunct al secțiunii. Având în vedere cererea formulată anterior în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 30 aprilie 1998 și înregistrată la 30 iunie 1998, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat Curții competența de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Reclamanții, ale căror nume figurează în anexă, sunt cetățeni turci și rezidenți în Istanbul, care sunt reprezentați în fața Curții de către avocatul Önal din Istanbul. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Decembrie 1995, Ümit Arslan (Ü.A.), fiul și fratele reclamanților, a fost chemat la serviciul militar. La 6 februarie 1996, el și-a luat funcțiile la școala de l'information electronic de la sistemele de cunoaștere și de la centrul de comandă a aplicației (Muharebe Elektronik Bilgi Sistemler Okulu ve E La 11 martie 1996, Ü.A. a fost trimis la un centru de psihiatrie din Ankara. Raportul medical indiqua pe care îl prezenta el avea o personalitate antisocială, [că] starea sa actuală nu necesita tratament și [qui] era capabil să-și continue serviciul militar. Procesul-verbal din 8 aprilie 1996 menționa că nu s-a trezit pentru a asigura custodia între orele 1:00 și 3:00 dimineața. Soldații care au efectuat custodia anterioară au confirmat acest lucru în declarația lor din 8 aprilie 1996. În aceeași zi, el a fost dus la infirmerie. După examinare, medicul a efectuat demersurile necesare pentru a-l transfera la serviciul psihiatric al spitalului din Întotdeauna pe 8 aprilie 1996 în jurul orei 13:30, Ü.A. s-a dus la paznici, M.K. și B.K., care făceau o tură, și a spus astfel la B.K.: mai întâi, ești chemat la telefon, eu voi sta de pază în locul tău, îmi vei da arma ta și te vei duce imediat la sala de mese. După ce celălalt paznic a îndreptat pușca spre gura lui și a tras un foc de armă. În aceeași zi, corpul ei a fost transferat la morga de la centrul medical, unde s-a efectuat o autopsie clasică, iar raportul autopsiei a menționat că moartea d Ü.A. a fost împușcată în gură și a trecut prin cap. La 10 aprilie 1996, o anchetă a fost declanșată de MEBS ca urmare a decesului d.A. În cadrul acestei anchete, depozițiile martorilor incidentului au fost adunate. În declarația sa, M.A., comandantul laminării, a indicat că, ținând cont de starea depresivă a defunctului, el a decis să nu-l facă să-și ridice gărzile cu port de armă. În declarația sa, M.Y., medicul de la infirmerie i-a spus că, la 8 aprilie 1996, Ü.A. a cerut transferul la secția de psihiatrie din Ankara. De asemenea, i-a cerut să completeze un dosar în vederea transferului pentru ziua următoare. În declarația sa, sergentul Y.U. Y.U. a declarat că, în timpul unui interviu cu Ü.A., acesta i-a spus că a încercat deja să se sinucidă la vârsta de 18 ani prin înghițirea medicamentelor și că nu era potrivit pentru serviciul militar. Y.U. a informat comandantul unității care dezamorsase că mai trebuia să fie însoțit de un alt soldat pentru orice misiune pe care trebuia să o efectueze. Y.U. De asemenea, a indicat că arma cu care Ü.A. se sinucise aparținea soldatului U.B. În declarația sa, soldatul E.U. a indicat că Y.U. i-a cerut să-l însoțească pe defunct la infirmerie și că acesta din urmă își exprimase dorința de a fi transferat la secția de psihiatrie. În declarația sa făcută în aceeași zi, soldatul B.O. Indique a dus Ü.A. la infirmerie la 8 aprilie 1996. La 15 mai 1996, procurorul militar a dat un ordin de nejudiciare și a constatat că: Ü.A. nu a respectat ordinele și instrucțiunile care i-au fost date de superiorii săi superiori, [quii] s-a sinucis și [] acest incident nu a fost cauzat de greșeala sau de interdicția oricărei persoane Procedura în fața Înaltei Curți Administrative Militare Reclamanții au făcut o cerere de despăgubire de la Ministerul Apărării și au sesizat Curtea Administrativă Militară în legătură cu o acțiune de obținere a unei despăgubiri pentru prejudicii morale și materiale. În cererea lor, reclamanții au declarat că nici examinarea medicală din 11 martie 1996 și nici starea sa depresivă cu o săptămână înainte de sinuciderea sa au fost luate în considerare. a continuat să-și efectueze serviciul fără să i se fi prescris nici un tratament, pe care el a fost de gardă atunci când a avut nevoie de odihnă și că trebuie recunoscută responsabilitatea Ministerului Apărării. Ei au cerut acordarea unui mai mult de un miliard de lire turcești pentru repararea prejudiciilor suferite. La 12 noiembrie 1997, Înalta Curte Administrativă Militară a prezentat cererea reclamanților pe motiv că nu a existat nici o vină imputată administrației. (...) pentru ca administrația să fie considerată responsabilă pentru prejudiciul cauzat altora, trebuie în mod obligatoriu să existe un prejudiciu, incidentul care cauzează prejudiciul trebuie să fie imputat administrației și trebuie să existe o legătură cauzală între prejudiciu și incident. la 11 martie 1996, Ü.A. a fost trimis la un spital din Ankara. Raportul medical indiqua a fost prezentat cu privire la caracteristicile unei personalități antisociale, starea sa actuală nu a necesitat tratament și [que] a fost în măsură să își continue serviciul militar. În cele din urmă, M.A., ținând cont de starea depresivă a lui Iehova, a decis să nu se adreseze gărzilor cu port cu armă. (...). mai mult, ea a constatat că, în prezenta cauză, defunctul s-a dus să-i găsească pe gardienii care aveau o tură și [quii] s-a apropiat de un dino pentru a-i spune: După ce celălalt paznic s-a îndepărtat, Ü.A. a îndreptat pușca spre gura lui și a tras un foc de armă. Înalta Curte Administrativă Militară a ajuns la concluzia, precum și existența prejudiciilor cauzate de moartea lui Dreptul intern relevant la art. 125 din Constituția turcă dispune de orice act sau decizie a administrației este susceptibil să dea un control jurisdicțional (...) Administrația este obligată să repare orice prejudiciu care rezultă din acțiunile și măsurile sale La art. 43 din Legea nr. 1602 privind Curtea Administrativă Militară de Înaltă arată că orice victimă a unei daune rezultate dintr-un act de administrație poate solicita despăgubiri acesteia din urmă în termen de un an de la data actului respectiv. În cazul respingerii integrale sau parțiale a cererii sau în cazul în care nu s-a obținut nici un răspuns în termen de 60 de zile, victima poate iniția o procedură administrativă. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanții se plâng de condițiile morții d Ü.A. care prezentau simptomele unei personalități antisociale. Ei susțin că superiorii d Invocând o încălcare a articolului 6 din Convenție, reclamanții se plâng că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil de Înalta Curte Administrativă Militară care a respins în mod nedrept cererea lor din cauza decesului fiului și fratelui lor. Reclamanții se plâng de încălcarea articolelor 2 și 6 din convenție, în partea lor relevantă, astfel formulat dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată în mod intenționat nimănui, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. Moartea nu este considerată ca fiind comisă cu încălcarea acestui articol în cazurile în care aceasta ar rezulta dintr-o utilizare a forței absolut necesare: pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale; pentru a efectua o arestare regulată sau pentru a împiedica reținerea unei persoane deținute în mod regulat; pentru a reprima, în conformitate cu legea, o revoltă sau o insurecție. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) În ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe art. 2 din Convenție, Curtea constată că reclamanții ridică problema răspunderii administrației, în măsura în care superiorii Öd Õ.A. nu au luat în considerare starea psihică a acesteia. În această privință, Comisia reamintește că protecția procedurală a dreptului la viață prevăzută la art. 2 din convenție implică, pentru o formă de anchetă independentă și publică adecvată pentru a stabili circumstanțele specifice ale unei cauze în care o persoană a găsit moartea, în acest caz condițiile în care fiul și fratele reclamanților a decedat. (a se vedea mutatis mutandis Hotărârile McCann și alții c. Regatul Unit din 27 septembrie 1995, seria A nr. 324, p. 48, § 161, și Kaya c. Turcia din 19 februarie 1998, Recuperarea hotărârilor și a Deciziilor 1998-I, § 87). Curtea reamintește că are doar sarcina, în conformitate cu art. 19 din Convenție, d. .. asigurarea respectării angajamentelor care decurg din Convenție de către statele contractante. În special, nu îi revine sarcina de a cunoaște erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate de Convenție (a se vedea Hotărârea Schenk c. Elveția din 12 iulie 1988, seria A nr. 140, p. 29, §§ 45-49). Curtea observă că, în speță, nejudiciul în cauză a fost dispus în termen de o anchetă administrativă declanșată de procurorul militar, care a ascultat martorii incidentului sau persoanele aflate în contact cu defunctul, a apreciat în mod suveran credibilitatea probelor și a mărturiilor în raport cu toate circumstanțele cazului și care și-a motivat decizia cu privire la acest aspect. Curtea arată că, în cursul acestei anchete, procurorul militar l-a auzit pe comandantul de la main care a declarat că, având în vedere starea depresivă a lui mai devreme, a decis să nu-l lase să stea de pază cu port de armă. ; Medicul Inginerie a precizat că a planificat să transfere defunctul la serviciul psihiatric a doua zi după moartea sa, această versiune fiind confirmată de un alt soldat. Apoi, la 15 mai 1996, procurorul militar a emis un ordin de nejudiciare a motivului că a încălcat ordinele și instrucțiunile care i-au fost date de superiorii săi superiori. ; s-a sinucis fără ca acest incident să fie cauzat de vina sau de omisiunea oricărei persoane. Judecând după documentele conținute în dosar, Curtea constată că tribunalul nu a contestat această ordonanță. Curtea arată că, în speță, hotărârea Înaltei Curți Administrative Militare, referitoare la cererea de despăgubire pentru prejudicii morale și materiale din cauza decesului fiului și fratelui reclamanților, a fost pronunțată la termen într-o procedură contradictorie în cursul căreia reclamanții, reprezentați de un avocat, au putut prezenta observațiile și mijloacele pe care le-au considerat necesare, precum și argumentele și elementele de probă în sprijinul tezei lor. Această instanță a concluzionat că nu există nicio legătură de cauzalitate între decesul d Ü.A. și acțiunile funcționarilor din statul membru. În plus, Curtea constată că instanțele interne au apreciat în mod suveran credibilitatea probelor prezentate în raport cu toate circumstanțele cazului și le-au motivat deciziile cu privire la acest aspect. În opinia Curții, nu există nici un motiv să se creadă că faptele din speță nu au fost examinate în mod satisfăcător sau că statul nu a instituit un sistem care să permită punerea în discuție a răspunderii penale sau civile a defunctului sau a agenților din statul membru respectiv. Prin urmare, Curtea consideră că această parte a cererii nu dezvăluie nicio încălcare a obligațiilor sale pozitive, în special a cerințelor procedurale care îi revin în temeiul articolului 2 din convenție. Prin urmare, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Având în vedere concluziile și constatările formulate în temeiul articolului 2 din Convenție, Curtea consideră că nu este necesar să se ia în considerare f un c ț i o n are a reclama n o n are a in t e n i lor care au făcut obiectul articolului 6 și care se referă la echitatea procedurii în f un c ț i o n are a Înaltei Cu r ț i administrative militare, în măsura în care ei contestă, în esență, temeinicia și aprecierea elementelor de probă de către aceasta din urmă instanță. Prin urmare, Curtea consideră că această parte a cererii trebuie, de asemenea, respinsă ca fiind în mod vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, cu majoritate de voturi, declară cererea inadmisibilă. T.L. Early J.-P. Costa Modululr Adjunct Președintele Anexă Lista reclamanților Hasan Hüseyin ARSLAN, născută în 1937, tata d¶mit Arslan Zekiye ARSLAN, născută în 1942, mama lui □mit Arslan Levent ARSLAN, născut în 1963, fratele lui □mit Arslan Bülent ARSLAN, născut în 1960, fratele lui □mit Arslan

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-07-03
0,94
ASLAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 9385/10 Suat ASLAN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 juillet 2018 en un comité composé de : Ledi Bianku, président, Nebojša Vučinić, Jon Fridri
CtEDO 2002-11-21
0,94
ARSLAN contre la TURQUIE
TROISIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 36747/02 présentée par Murat ARSLAN contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 21 novembre 2002 en une chambre composée de M. G. Res
CtEDO 2001-03-08
0,94
ÖZBEY contre la TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 31883/96 présentée par Hasan Hüseyin ÖZBEY contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 mars 2001 en une chambre composée
CtEDO 2001-05-22
0,94
ARSLAN ET AUTRES contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 43877/98 présentée par Ercan Arslan et autres contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 22 mai 2001 en une chambre com
CtEDO 2001-09-11
0,94
ERDEM contre la TURQUIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 26328/95 présentée par Uysal ERDEM contre la Turquie La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 11 septembre 2001 en une chambre composée de
Sursă