SECȚIUNEA A TREIA DECIZIA FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 49671/99 prezentate de José FERREIRA DA NAVE împotriva Portugaliei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea menționată anterior depusă la 14 iunie 1999 și înregistrată la 16 iulie 1999, având în vedere decizia parțială din 19 octombrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât la 11 ianuarie 2001 și cele prezentate ca răspuns de reclamant la 1 martie 2001, după ce a intenționat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, José Ferreira da Nave, este un resortisant portughez, născut în 1940 și rezident în Almada (Portugalia). Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Almeida Paiva, mărturisit la Barriro. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: Victima unui accident de circulație care a avut loc la 12 aprilie 1982, reclamantul a înaintat, la 31 octombrie 1984, în fața instanței din Barreiro, o cerere de despăgubire împotriva societății de asigurări M. și a șoferului vehiculului implicat. Prin hotărârea din 21 aprilie 1987, instanța a făcut parțial dreptate reclamantului. La apelul acestuia din urmă, Curtea de Apel ( Tribunalul da Relação ) de la Lisabona a anulat decizia luată printr-o hotărâre din 16 aprilie 1989. Potrivit Tribunalului din Barreiro, Tribunalul din Barreiro a omis să se pronunțe cu privire la unele dintre întrebările ridicate de reclamant. La 15 februarie 1990, tribunalul din Barreiro a dat o nouă hotărâre prin care s-a pronunțat parțial în fața reclamantului și i-a condamnat pe inculpați la plata unei despăgubiri de 253 182 escudos portughez (PTE), precum și la plata prejudiciilor care rezultă din leucrum ces fără , care urmează să fie stabilite în cursul procedurii ulterioare de executare. Reclamantul a făcut apel la această hotărâre, considerând că instanța a omis să aplice coeficientului de devalorizare a monedei, precum și a intereselor moratorii. Prin hotărârea din 8 octombrie 1991, instanța a acceptat recursul și a decis că instanța în cauză trebuia să cuprindă elementele indicate de reclamant. Compania de asigurări a luat parte la casarea în fața Curții Supreme (Supremo Tribunal de Justiça), dar recursul său a fost respins printr-o hotărâre din 19 septembrie 1993. La 24 martie 1994, reclamantul a introdus în fața instanței din Barreiro o procedură de executare a hotărârii din 8 octombrie 1991 a instanței judecătorești în litigiu. El a solicitat, de asemenea, lichidarea părții nenumărate a landului. În cele din urmă, reclamantul a solicitat confiscarea (penhora) a două clădiri aparținând pârâtilor. La 26 octombrie 1994, compania de asigurări i-a plătit reclamantului suma de 914 446 PTE pe care o considera responsabilitatea sa. Prin hotărârea din 16 ianuarie 1997, tribunalul din Barreiro a fixat la dana reclamantului suma de 1 309 274 PTE. El a decis că suma datorată de compania de asigurări era de 914 La 3 martie 1999, reclamantul a insistat asupra faptului că confiscarea proprietății deținute de conducătorul auto nu a fost încă efectuată. La 19 mai 1999 a avut loc sechestrarea. La 4 mai 2000, reclamantul a informat că primise deja suma în cauză și l-a invitat pe judecător să pronunțe stingerea executării. La 12 mai 2000, judecătorul a închis procedura de executare. În acest sens, Curtea reamintește că perioada care trebuie luată în considerare acoperă, de asemenea, procedura ulterioară de executare, care era o a doua etapă a instanței (hotărârea Martins Moreira c. Portugalia din 26 octombrie 1988, seria A nr. 143, p. 16, § 44). Durata în cauză este de cincisprezece ani și șase luni. Potrivit reclamantului, durata procedurii nu răspunde la cerința termenului rezonabil (complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și al autorităților competente) și având în vedere ansamblul elementelor aflate în posesia sa, că acest
de la requête n° 49671/99
présentée par José FERREIRA DA NAVE
contre le Portugal
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le 15 novembre 2001 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
L.
Caflisch
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
K.
Traja
,
juges
,
et
de
M.
V.
Berger
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 juin 1999 et enregistrée le 16 juillet 1999,
Vu la décision partielle du 19 octobre 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur le 11
janvier 2001 et celles présentées en réponse par le requérant le 1
er
mars 2001,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. José Ferreira da Nave, est un ressortissant portugais, né en 1940 et résidant à Almada (Portugal). Il est représenté devant la Cour par M.
Almeida Paiva, avoué à Barreiro.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Victime d’un accident de la circulation survenu le 12 avril 1982, le requérant introduisit, le 31 octobre 1984, devant le tribunal de Barreiro, une demande en dommages et intérêts contre la compagnie d’assurances M. et le conducteur du véhicule impliqué.
Par un jugement du 21 avril 1987, le tribunal fit partiellement droit au requérant. Sur appel de ce dernier, la cour d’appel (
Tribunal da Relação
) de Lisbonne annula la décision entreprise par un arrêt du 16 avril 1989. Selon la cour d’appel, le tribunal de Barreiro avait omis de se prononcer sur certaines des questions soulevées par le requérant.
Le 15 février 1990, le tribunal de Barreiro rendit un nouveau jugement faisant partiellement droit au requérant et condamnant les défendeurs au paiement d’une indemnité de 253
182 escudos portugais (PTE) ainsi qu’au paiement des préjudices résultant du
lucrum cessans
, à déterminer lors de la procédure ultérieure d’exécution.
Le requérant fit appel de ce jugement, estimant que le tribunal avait omis d’appliquer à l’indemnité accordée le coefficient de dévaluation de la monnaie ainsi que les intérêts moratoires. Par un arrêt du 8 octobre 1991, la cour d’appel accueillit l’appel et décida que l’indemnité en cause devait comprendre les éléments indiqués par le requérant.
La compagnie d’assurances se pourvut en cassation devant la Cour suprême (
Supremo Tribunal de Justiça
), mais son pourvoi fut rejeté par un arrêt du 19 septembre 1993.
Le 24 mars 1994, le requérant introduisit devant le tribunal de Barreiro une procédure d’exécution de l’arrêt du 8 octobre 1991 de la cour d’appel. Il demanda également la liquidation de la partie non chiffrée de l’indemnité. Enfin, le requérant sollicita la saisie (
penhora
) de deux immeubles appartenant aux défendeurs.
Le 26 octobre 1994, la compagnie d’assurances versa au requérant le montant de 914
446 PTE qu’elle estima correspondre à sa responsabilité.
Par un jugement du 16 janvier 1997, le tribunal de Barreiro fixa l’indemnité du requérant à 1
309
274 PTE. Il décida que la somme due par la compagnie d’assurances était de 914
446 PTE, déjà versée par cette dernière, la partie restante incombant au conducteur.
Le 3 mars 1999, le requérant insista sur le fait que la saisie de l’immeuble appartenant au conducteur n’avait pas encore été effectuée. La saisie eut lieu le 19 mai 1999.
Le 4 mai 2000, le requérant fit savoir qu’il avait déjà reçu la somme en cause et invita le juge à prononcer l’extinction de l’exécution.
Le 12 mai 2000, le juge prononça l’extinction de la procédure d’exécution.
Le grief du requérant porte sur la durée de la procédure qui a débuté le 31
octobre 1984 et s’est terminée le 12 mai 2000 par l’ordonnance du juge du tribunal de Barreiro. La Cour rappelle à cet égard que la période à considérer couvre également la procédure ultérieure d’exécution, qui était une seconde phase de l’instance (arrêt Martins Moreira c. Portugal du 26 octobre 1988, série A n° 143, p. 16, § 44). La durée en cause est ainsi de quinze ans et six mois.
Selon le requérant, la durée de la procédure ne répond pas à l’exigence du «
délai raisonnable
» tel que prévu par l’article 6 § 1 de la Convention. Le Gouvernement s’oppose à cette thèse.
La Cour estime, à la lumière des critères dégagés par la jurisprudence des organes de la Convention en matière de «
délai raisonnable
» (complexité de l’affaire, comportement du requérant et des autorités compétentes), et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, que ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président