CtEDO 20.11.2001 Auto

MOLIN INSAAT contre la TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
20.11.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MOLIN INSAAT contre la TURQUIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 38424/97 prezentate de MOLIN INSAAT împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care are loc la 20 noiembrie 2001 într-o cameră compusă din domnii J.-P. Costa președintele A.B. Baka Gaukur Jörundsson Türmen, Jungwiert Butkevych Thomassen judecători și domnul Dolle graffière de secțiune Având în vedere cererea prezentată anterior Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la data de 30 septembrie 1997 și înregistrată la data de 4 noiembrie 1997, având în vedere art. 5 alin. (2) din Protocolul nr. 11 la Convenție, care a transferat competența Curții de a examina cererea, după ce a intenționat, face următoarea decizie în fapt Recurenta, Molin anșaat, este o societate în nume colectiv, care își are sediul la Istanbul și își desfășoară activitatea în domeniul construcțiilor. Circumstanțele din acest caz Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de societatea reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: Între societatea reclamantă și administrația locuințelor colective ("Toplu Konut Idaresi") au apărut litigii în cadrul executării unui contract de întreprindere pe care l-au încheiat pentru construirea locuințelor sociale în Halkau (Istanbul). Aceste litigii priveau în special creșterea prețurilor lucrărilor în funcție de inflația valabilă în Turcia, precum și creșterea timpului de lucru. Societatea reclamantă și-a întrerupt activitățile în martie 1990. Prin compromisul din 1 octombrie 1991, societatea reclamantă și administrația au încheiat arbitrajul în vederea lichidării cauzei. februarie 1993, tribunalul de arbitraj și-a dat sentința. Prin Hotărârea din 17 martie 1994, Curtea de Casație a clasat această hotărâre pe motivul că compromisul din 1 octombrie 1994 era nul și neavenit [1] La 6 mai 1994, societatea reclamantă a inițiat din nou procedura în fața Tribunalului de Mare Instanță din Ankara ( Acesta din urmă a dispus o expertiză pentru a decide ce drepturi și obligații au părților în momentul lichidării lucrărilor. Prin hotărârea din 22 martie 1995, instanța a dispus administrației plata parțială a indemnizației solicitate de societatea reclamantă. Ca urmare a recursului celor două părți și prin hotărârea din 27 noiembrie 1995, Curtea de Casație a clasat hotărârea din 22 martie 1995 pe motiv că cel puțin cinci întrebări principale referitoare la această cauză nu au fost elucidate de raportul de competenă pe care se baza hotărârea din 22 martie 1995. Aceste întrebări au fost prezentate în detaliu în hotărârea de casare și prezentate în atenția primei instanțe, la care dosarul a fost trimis. La 22 aprilie 1996, societatea reclamantă a introdus o acțiune în rectificarea hotărârii din 27 noiembrie 1995. Curtea de Casație a respins această acțiune la 20 mai 1996. Instanța, luând din nou în considerare motivele de casare, a ordonat o nouă expertiză. Ședințele din 18 februarie 1997 și din 8 aprilie 1997 au fost amânate din cauza neremiterii raportului de expertiză. În cererea depusă la 23 iunie 1997, societatea reclamantă a solicitat înlocuirea expertului. Ședința din 15 iulie 1997 a fost amânată la 14 octombrie 1997 în așteptarea comentariilor pârâtei, care le-a prezentat la 7 octombrie 1997. În ședința din 14 octombrie 1997, societatea reclamantă a solicitat o expertiză suplimentară și pârâta s-a opus acesteia. Tribunalul a dat un răspuns favorabil acestei cereri, a desemnat noi experți și a stabilit data următoarei ședințe la 14 decembrie 1997. Au fost amânate ședințele din 14 decembrie 1997 și 18 februarie 1998 și experții nu prezentaseră raportul. La 31 martie 1998, experții și-au depus raportul. La ședința din 28 aprilie 1998, societatea reclamantă a contestat raportul de expertiză suplimentar, pe motiv că acesta era contradictoriu cu primul raport. La 4 iunie 1998, societatea reclamantă a solicitat instanței să desemneze noi experți. Tribunalul a retrimis examinarea cauzei în instanță din 8 iulie 1998. Aceaceasta a fost inițiată mai întâi la 20 octombrie 1998, apoi la 9 decembrie 1998 pentru înlocuirea judecătorului. La ultima dată, instanța de mari instanțe desemnează noi experți. L din 2 martie 1999 a fost amânată, deoarece rapoartele de expertiză nu fuseseră încă prezentate. Între timp, la 22 martie 1999 și în aprilie 1999, au fost depuse două rapoarte de expertiză separate. În ședința din 28 aprilie 1999, părțile au solicitat amânarea ședinței până la 1 iunie 1999, pentru a putea examina rapoartele respective și pentru a răspunde în termen legal de 30 de zile. La 1 iunie 1999, la cererea părților, Tribunalul de Mare Instanță a dispus o expertiză suplimentară. În ședința din 13 iulie 1999, Tribunalul a solicitat experților să controleze documentele privind contabilitatea societății reclamante. Ședințele din 30 septembrie, 10 noiembrie și 9 decembrie 1999 au fost amânate pe motiv că doi experți nu au prezentat raportul lor suplimentar. La 12 decembrie 1999, au fost depuse la dosar suplimentele de expertiză, iar societatea reclamantă le-a contestat. La 10 februarie 2000, tribunalul de mari instanțe a ordonat ca părțile să prezinte, în termen de zece zile, documente suplimentare (printre altele, cele referitoare la cheltuielile șantierului societății reclamante pentru personal și întreținere). La 22 martie 2000, Tribunalul de Mare Instanță l-a înlocuit pe unul dintre experți și a ordonat o expertiză suplimentară. La 25 aprilie 2000, experții au renunțat la mandatul lor și au fost numiți doi noi experți. La 13 iunie 2000, a fost numit un al treilea expert. La 19 septembrie 2000, Tribunalul de Mare Instanță a dispus înlocuirea experților și a amânat examinarea cazului în reședința din 26 iunie 2000. În noiembrie 2000. La 19 ianuarie 2001, experții au prezentat raportul lor. La cererea părților care au invocat anumite erori în acest raport, instanța a dispus un complet de competență. În urma întârzierii experților în prezentarea raportului lor, instanța le-a stabilit un termen obligatoriu la 27 septembrie 2001. În cursul procedurii de încuviințarea ținută la acea dată, experții au prezentat raportul lor complementar, dar nu a existat nici o semnătură în acest sens. În cadrul procedurii din 5 octombrie 2001, raportul de competență suplimentar a fost comunicat în mod corespunzător părților din litigiu. Procedura este în continuare pendinte în fața instanței în instanță în mare instanță din Ankara. GRIEFS Societatea reclamantă, invocând art. 6 alin. (1) din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1, se plânge că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil de instanțele care au acționat în speță. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, societatea reclamantă se plânge că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil în măsura în care hotărârea Curții de Casație din 27 noiembrie 1995 nu a fost suficient motivată. Societatea reclamantă se plânge de faptul că cauza sa nu a fost ascultată în mod echitabil într-un termen rezonabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Pe baza acelorași fapte, societatea reclamantă invocă, de asemenea, încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1. În măsura în care societatea reclamantă se plânge de durata procedurii care s-a încheiat până la data de 17 martie 1994, Curtea constată că aceste obiecțiuni sunt în esență aceleași cu cele formulate într-o cerere anterioară (nr. 23173/94). Prin urmare, această parte a prezentei cereri trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (2) litera (b) din convenție. În măsura în care societatea reclamantă se plânge de durata procedurii care are loc de la hotărârea de Casație din 17 martie 1994, Curtea, în la fel ca și dosarul în fața acesteia, consideră că nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestor obiecțiuni, astfel cum au fost prezentate de recurentă, și consideră că este necesar să le aducă la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat celelalte obiecțiuni ale societății reclamante, astfel cum au fost prezentate în cererea sa și a constatat că societatea reclamantă a fost informată cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, aceasta nu a ridicat nici o aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, amână examinarea ... cu privire la durata procedurii civile care are loc de la data la care a avut loc hotărârea de Casație din 17 martie 1994 și cu privire la efectele acesteia asupra bunurilor reclamantului (art. 6 alineatul (1) din convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1) . Declara cererea inadmisibilă pentru surplus. Dolle J.-P. Costa grefiere Președinte [1] Faptele prezentate până în prezent au făcut obiectul cererii nr. 23173/94, declarată inadmisibilă la 22 octombrie 1996.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă