CtEDO 22.11.2001 Auto

VOLKMER v. GERMANY

RESPONDENT
DEU
HOTĂRÂRE
22.11.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
VOLKMER v. GERMANY (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Roland Volkmer, este un național german, născut în 1941 și locuiește în Berlin. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Meyer-Dulheuer, un avocat practicant în Berlin. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Din 1966 până în 1977, și din 1981 până în 1993, reclamantul a predat germană, latină și, începând cu 1968 educația civică (Staatsbürgerkunde) în școlile secundare, în primul rând în Republica Democrată Germană („RDA”), și începând cu 1990 în Republica Federală Germania (FRG). Din 1970 până în 1977 și din 1983 până în 1989 a servit, de asemenea, ca secretar onorar (ehrenamtlicher Parteisekretär) al Partidului de Unitate Socialismului din Germania de Est (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands - “SED”) la școala sa. Între 1 martie 1977 și 1 august 1981, reclamantul, în loc să predea la școală, a fost angajat la timp integral în cadrul comitetului executiv al administrației districtului SED (hauptamtlicher politischer Mitarbeiter der Kreisleitung der SED). După reunificarea germană, reclamantul a devenit profesor în serviciul public al statului Berlin. În urma publicării unei cărți care conțin declarații ale fostului elev al reclamantului, susținând că acesta din urmă, în calitate de reprezentant al SED, i-a cerut să participe la o conferință de biserică privind ecologia cu privire la care a fost ulterior interogat de un oficial al consiliului de district, reclamantul a fost interogat cu privire la acest incident de către consilierul de district pentru educație și cultură (Bezirkstadträtin der Abteilung Bildung und Kultur) din Berlin-Friedrichshain la 29 august 1991. Reclamantul a confirmat că i-a cerut elevului său, secretar al organizației de tineret a SED (FDJ), să participe la conferință, dar fără a fi conștient de orice context conspirațional sau de un interogatoriu ulterior al elevului. Ca urmare a interviului, consilierul de district a decis să atribuie reclamantului unei alte școli din BerlinFriedrichshain și a rezervat dreptul de a lua măsuri suplimentare. Într-o scrisoare adresată consilierului de district, din 29 septembrie 1991, reclamantul a declarat că participarea fostului său elev la conferința biserică a avut loc pe bază voluntară, fără abuz de relația profesor-estudiant. Scopul acestei acțiuni a fost de a confrunta elevul cu opinii contrare propriului său. În orice caz, el nu a avut cunoștință de niciun scop, cum ar fi observarea adversarilor politici. La 7 aprilie 1992, reclamantul a semnat un nou contract cu statul Berlin care să adapteze condițiile de ocupare a forței de muncă la noua situație politică din Germania. La 5 noiembrie 1992, Comisarul Special al Guvernului pentru documentele „personale” ale fostului stat de securitate a RDA (Sonderbeauftragter der Bundesregierung für die personenbezogenen Unterlagen des ehemaligen DDR-Staatsicherheitsdienste), care a acționat la cererea statului de Berlin, a informat autoritățile că reclamantul a fost înregistrat ca persoană de contact din 1970 în dosarele Ministerului de Securitate de Stat (Ministrul für Staatssicherheit, „MSS”). După ce a semnat o declarație de confidențialitate, el a fost intervievat în cinci ocazii despre anumite persoane de către oficiali MSS. Cu toate acestea, reclamantul nu a pregătit nici o raportare asupra persoanelor fizice. În iunie 1971, MSS a decis să înceteze cooperarea cu reclamantul după doar câteva reuniuni din cauza lipsei de dispoziție de a coopera din partea sa. La 25 ianuarie 1993, reclamantul a fost încă o dată auzit de consiliul de district (Bezirksamt) din Berlin-Friedrichshain, pentru a clarifica de ce, într-un chestionar oficial dat în ianuarie 1991, el a răspuns „nu” la întrebările dacă a desfășurat orice activitate pentru MSS și dacă a semnat o declarație în acest sens. Reclamantul a afirmat că răspunsurile sale au fost corecte deoarece contactele sale cu MSS nu au condus la nimic. În plus, el nu a semnat niciodată o declarație că nu a lucrat pentru MSS, ci doar o declarație de confidențialitate. O ofertă de consiliu de district pentru anularea contractului său de ocupare a forței de muncă prin intermediul unei așezări prietenoase a fost respinsă de solicitant. La 29 ianuarie 1993, reclamantul a fost suspendat din funcțiile de predare. După ce consiliul principal de personal pentru angajați publici (Hauptpersonalrat) a indicat că ar accepta doar o „despedire ordinară” (ordonanță Kündigung) în întârzierile prevăzute de lege, reclamantul a fost notificat cu un anunț de încheiere a contractului său de ocupare a forței de muncă din 26 mai 1993 și care a intrat în vigoare la 1 august 1993. Revocarea s-a bazat pe capitolul XIX, Tema A, secțiunea III, nr. 1, § 4, din anexa I la Tratatul de unificare (a se vedea legislația și practicile interne relevante de mai jos). Anunțul de respingere a afirmat ca motiv pentru concedierea că angajatorul public nu a putut fi așteptat în mod rezonabil să continue ocuparea reclamantului. În primul rând, reclamantul nu a refuzat acuzația că a fost activ pentru MSS. În plus, ca membru cu timp integral al comitetului executiv al administrației districtului SED, și un sprijinator activ și colaborator al fostului sistem unic din Germania de Est, el nu ar putea fi considerat adecvat pentru a susține sistemul constituțional liber democratic în fața elevilor săi. Acest lucru a fost, de asemenea, reflectat de faptul că a folosit cel puțin un elev pentru spionarea asupra adversarilor politici și de lipsa de conștientizare a vinovăției pe care le-a arătat în timpul interviului din 25 ianuarie 1993. În cele din urmă, reclamantul nu a reușit să-și indice contactele cu MSS în chestionarul oficial. Prin hotărârea din 6 octombrie 1993, Curtea de Muncire din Berlin (Arbeitsgericht Berlin) a declarat că ocuparea forței de muncă a reclamantului nu a fost încheiată prin concedierea din 26 mai 1993, în absența unor motive valabile de concediere. În special, reclamantul nu a putut fi considerat neadaptat să învețe germană și latină din cauza funcțiilor sale anterioare în cadrul SED. În plus, statul Berlin a renunțat la dreptul de a pune capăt ocupării forței de muncă a reclamantului după continuarea ocupării forței de muncă după primul interviu cu reclamantul în august 1991. Reclamantul a fost justificat să nege orice activitate pentru MSS în chestionarul oficial, deoarece încercarea de a-l face să coopereze nu a avut succes. Prin hotărârea din 16 martie 1994, Curtea Superioră a Muncii din Berlin (Landesarbeitgericht Berlin) a anulat hotărârea Curții de Muncii. Deși Curtea a susținut că reclamantul nu a cooperat cu MSS și că răspunsurile sale în chestionarul oficial sunt corecte, deoarece ancheta nu a fost dacă a avut contact cu MSS, ci dacă el a desfășurat activități pentru aceasta, a constatat că concedierea este justificată din cauza inadecvabilității reclamantului de a continua predarea. Acesta a susținut că ocuparea sa full-time în calitate de oficial al SED din 1977 până în 1981 a dus la îndoieli dacă el este în poziția de a dispune de valorile Legii de bază germane (Grundgesetz) la elevii săi. În mod similar, funcția sa onorară ca reprezentant al SED la școala sa din 1970-1977 și din 1983-1989 a reflectat identificarea sa cu sistemul politic al RDA. În plus, faptul că reclamantul a cerut unuia dintre elevii săi, pe ordinele comitetului executiv al administrației districtului SED, să participe la o conferință de biserică, cu conștientizare că elevul va fi ulterior interogat cu privire la această conferință de către autoritățile din Germania de Est, a constituit un abuz al relației profesor-educatorilor în scopul spionării împotriva opozitorilor politici. Curtea a considerat că acest comportament este incompatibil cu obiectivele educaționale ale libertății de opinie și toleranță, argumentul reclamantului potrivit căruia intenția sa a fost de a face față elevului cu opinii opuse la propriile sale a fost, în opinia Curții, o scuză simplă. În plus, Curtea a concluzionat că angajatorul public nu a renunțat la dreptul de a respinge reclamantul după ce l-a atribuit unei alte școli, deoarece această măsură este în natura unei prime și nu are nici o reacție finală la interviul cu reclamantul deținut la 29 septembrie 1991. În acel moment, reclamantul a fost informat în mod explicit că ar putea fi luate măsuri suplimentare împotriva lui și că ar fi putut aștepta, în conformitate cu practicile în cazuri similare, o consultare suplimentară a comisarului special al guvernului în această chestiune. În mod similar, reînnoirea contractului său în aprilie 1992 a fost văzută în contextul general al reajustării condițiilor de ocupare a foștilor funcționari publici ai RDA și, prin urmare, nu a aduce atingere procesului de revizuire a implicării personale a acestor angajați de stat în sistemul politic al RDA. Prin hotărârea din 16 noiembrie 1995, Tribunalul Federal al Muncii (Bundesarbeitsgericht) a declarat că încetarea ocupării forței de muncă a reclamantului a fost eficace la 1 ianuarie 1994 și a respins restul recursului împotriva hotărârii Tribunalului Superior al Muncii din 16 martie 1994. Contrar cazului în care un profesor a fost respins pentru a fi membru al Partidului Comunist German, care s-a constatat că concedierea este încălcarea articolului 10 din Convenție (Vogt c. Germania Hotărârea din 26 septembrie 1995, Serie A nr. 323), licențiarea reclamantului nu a fost doar bazată pe aderarea SED și convingerile sale politice, ci pe funcțiile sale profesionale și onorare în cadrul acelui partid, care a reflectat identificarea sa deosebit de puternică cu sistemul SED și a indicat inaptitudinea sa de a susține sistemul constituțional liber democratic în fața elevilor săi. Într-adevăr, în calitate de secretar al partidului, a fost datoria sa de a implementa obiectivele ideologice ale SED la școală (“die ideologische Umsetzung der Ziele der SED în der Schule”). De asemenea, inadecvabilitatea sa a fost demonstrată de faptul că a cerut un elev să spioneze întrunirile adversarilor ideologici. Prin decizia din 1 octombrie 1997, Curtea Constituțională Federală (Bundesverfassungsgericht) a refuzat să divulge plângerea constituțională a reclamantului împotriva hotărârilor de mai sus. Alineatele 1-4 din capitolul XIX, Tema A, Secțiunea III, nr. 1, din anexa I la Tratatul de unificare germană prevede că funcționarii publici ai RDA sunt integrati în serviciul public al RGA, înlocuind în relațiile de muncă existente autoritățile federale și Länder ale RDA pentru autoritățile ale RDA. Deoarece funcționarii RDA au făcut parte dintr-o instituție care nu a îndeplinit criteriile unui stat reglementat de statul de drept, au fost introduse dispoziții speciale de concediere în capitolul XIX paragrafele 4-6, subiectul A, secțiunea III, nr. 1, din anexa I la tratat. Punctul 4 din capitolul XIX, subiectul A, secțiunea III, nr. 1, din anexa I la Tratatul de unificare germană prevede în consecință: „Despedirea ordinară dintr-o relație de ocupare a forței de muncă în administrația publică este permisă dacă 1. angajatul nu respectă cerințele din cauza lipsei de calificare profesională sau a aptitudinii personale (...)” "Die ordentliche Kündidung eines Arbeitsverhältnises in der öffentlichen Verwaltung ist zulässig, wenn 1. der Arbeitnehmer wegen mangelnder fachlicher Qualifikation oder persönlicher Eignung den Anforderungen nicht entspricht (...)” Alineatul 5 din același capitol se citește după cum urmează: „Exista un motiv valabil pentru o concediere extraordinară, în special dacă angajatul (...) 2. a cooperat cu fostul Minister al Securității de Stat/Agenția pentru Securitate Națională [Republicii Democrate Germane] și, prin urmare, dacă angajatorul public nu poate fi așteptat în mod rezonabil să continue relația de ocupare a forței de muncă.” "Ein wichtiger Grund für eine ausserordentliche Kündigung ist insbesondere dann gegeben, wenn der Arbeitnehmer (...) 2. für das frühere Ministrul für Staatssicherheit/Amt für nationale Sicherheit tätig war und deshalb ein Festhalten am Arbeitsverhältnis unzumutbar erscheint”. Potrivit jurisprudenței Curții Constituționale Federale, un funcționar are datoria de a susține sistemul constituțional democratic liber în tot ceea ce face (BverfG, Hotărâri ale Curții Constituționale, vol. 2, p. 1). În special, un profesor de școală este obligat să insiste valorile fundamentale ale Legii de bază germane în rândul elevilor săi și să asigure loialitatea față de aceste valori în timpuri de criză, precum și în situațiile de conflict (BVerfG, decizia din 22 mai 1975 - Ref. nr. 2 BvL 13/73 - BverfG, Hotărârile Curții Constituționale, vol. 39, p. 334).

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă