SECȚIUNEA A TREIA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 57250/00 prezentate de Aprilie 2000 și înregistrată la 15 mai 2000, După ce a intenționat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul este un cetățean turc, de origine kurdă, născut în 1963 și rezident în Franța. El este reprezentat în fața Curții de către Maestrul Mustafa Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, se pot rezuma după cum urmează. La momentul respectiv, reclamantul era membru al Comitetului director al Partidului Democrației Poporului (HADEP - Halken Demokrasi Partsi). La 24 mai 1998, la congresul partidului respectiv, acesta a ținut un discurs în calitate de membru al Comitetului director. Potrivit procesului-verbal întocmit de polițiști și lacul de acuzare, discursul formulat de reclamant conținea următoarele fraze: Trebuie să luăm în considerare în mod corect evenimentele cu care ne confruntăm. Kurdistan se confruntă cu un război care durează între 10 și 15 ani, un război pe care îl simțim cu toții. Satele sunt evacuate de pe pământ, presiuni asupra poporului. Până în urmă, nimeni nu a luptat împotriva regimului în felul în care ne-am luptat pentru ochi, dinte pentru dinți. Lupta a început de la muntele Cudi și este întins până la regiunile de est și sud-est ale Turciei, răspândindu-se printr-un efect de bulgăre de zăpadă, în întreaga țară. Noi nu conducem această luptă doar în numele kurzilor, ci și în numele tuturor asupriților. Statul este responsabil pentru 4 000 de crime cu autori necunoscuți. 200 până la 300 dintre cei uciși sunt martirii noștri. Statul dorește să-i lase pe kurzi să-i înfrunte pe militanții partidului mișcării naționaliste. Cu toate acestea, nu ne vom lăsa păcăliți de acuzații. A fost acuzat de propagandă, prin intermediul unui discurs, împotriva integrității teritoriale a statului și a proprietății indivizibile a națiunii turce, prevăzută în art. 8 alin. (1) din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Procuratura a menționat, de asemenea, că, în discursul său, în scopuri separatiste, a făcut propaganda PKK, organizație teroristă care a avut ca scop împărțirea teritoriului turc pentru a înființa un stat kurd. Procedura în fața Curții de Securitate a Statului și a Curții de Casație În fața Curții de Securitate a statului, reclamantul nu a contestat faptul că a ținut discursul în discuție, ci a contestat acuzațiile. El a susținut că discursul său se bazează pe fraternitate, libertate și democrație și nu poate fi considerat separatist. Prin hotărârea din 10 decembrie 1998, Curtea de Securitate a Uniunii Europene l-a recunoscut pe reclamant vinovat de faptele reproșate și l-a condamnat la o pedeapsă de 10 luni cu închisoarea și la o amendă de 5 083 333 333 de lire turce (LT). La 24 decembrie 1998, reclamantul a luat măsuri împotriva hotărârii din 10 decembrie 1998. El a invocat dreptul la libertatea de exprimare garantat de Constituție și de legile naționale, precum și de Convenție. El s-a referit la jurisprudența Curții în această privință. El a susținut în special că discursul său ținut la congresul partidului din care este membru, nu putea fi considerat un discurs separatist și că acesta nu fusese considerat în ansamblul său. El a subliniat că prin cuvântul "martir" el a indicat susținători ai HADEP decedați, nu militanți ai PKK. El susține, de asemenea, că faptul de a-și exprima opiniile și opiniile partidului politic al cărui membru este conducător nu poate constitui o infracțiune. În plus, el a subliniat că clauza relevantă din Legea nr. 3713 permite instanței, în absența unei recidive, să aplice suspendarea executării pedepselor. Or, instanța de securitate a statului nu i-a acordat acest profit, în timp ce el nu a mai făcut niciodată obiectul unei condamnări pentru o astfel de infracțiune și nu și-a motivat decizia în această privință. Prin hotărârea din 22 noiembrie 1999, Curtea de Casație l-a exonerat pe reclamant de cererile sale și l-a pronunțat în primă instanță. Legea nr. 3713 din 12 aprilie 1991 privind combaterea terorismului se referă la o serie de acte menționate la codul penal pe care aceasta îl desemnează "acte teroriste" sau "acte teroriste" □ Propaganda scrisă și orală, întrunirile, adunările și manifestările menite să aducă atingere integrității teritoriale a statului membru al Republicii Turcia sau a unității indivizibile a națiunii sunt interzise. Oricine desfășoară o astfel de activitate este condamnat la o pedeapsă de la 1 la 3 ani de închisoare și la o amendă de 100 la 300 de milioane de lire turcești. În caz de recidivă, pedepsele aplicate nu se convertesc în amendă. 3 din Legea nr. 5680 privind mass-media, în cazul în care intervalul de chitanță al revistei este mai mic de o lună, persoana în cauză este condamnată la o amendă egală cu 90 la sută din valoarea medie a vânzărilor din luna precedentă. Cu toate acestea, nu poate fi mai mică de o sută de milioane de lire turcești. Scriitorul șef al revistei menționate este condamnat la jumătate de lună de închisoare. În cazul în care propaganda menționată la primul paragraf este comisă prin mijloace de comunicare în masă sau prin mijloace de comunicare în masă, altele decât revistele menționate la al doilea paragraf, autorii responsabili și proprietarii mijloacelor de comunicare în masă sunt condamnați la o pedeapsă de șase luni până la doi ani de închisoare, precum și la o amendă de o sută până la trei sute de milioane de lire turcești (...). GRIFS Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul denunță în primul rând o încălcare a dreptului său la un proces echitabil și susține în special că instanța de securitate a statului membru care l-a judecat nu poate fi considerată o instanță independentă și imparțială în sensul acestei dispoziții, dacă unul dintre cei trei judecători aflați acolo era judecător militar. Reclamantul a declarat, de asemenea, că a fost victima unei încălcări a articolului 6 alineatul (3) litera (b) din Convenție, deoarece nu a putut răspunde la avizul procurorului general în apropierea Curții de Casație, în lipsa notificării acestuia. De asemenea, se plânge de faptul că condamnarea sa de către Curtea de Securitate a statului, ca urmare a discursului său politic pronunțat la congresul partidului, ar constitui o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare. În acest sens, el a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În cele din urmă, reclamantul se plânge de un obstacol în calea dreptului său de a introduce o cerere individuală, deoarece hotărârea Curții de Casație nu i s-ar fi comunicat. În această privință, el a notificat art. 34 din Convenție. Recurentul invocă o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție în măsura în care cauza sa nu ar fi fost ascultată în mod echitabil de către o instanță independentă și imparțială. El se plânge că a fost privat de avizul procurorului general în apropierea Curții de Casație. El susține că a fost o restricție privind dreptul său la apărare [art. 6 alineatul (3) ]. De asemenea, acesta denunță o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare (art. 10), în stadiul actual al dosarului în fața sa, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestor obiecțiuni, cum ar fi cele pe care recurentul le consideră necesare pentru a le aduce la cunoștința guvernului pârât, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) litera (b) din Regulamentul său de procedură. Curtea a examinat cauza reclamantului întemeiat pe art. 34 din convenție și a constatat că reclamantul a fost informat cu privire la eventualele obstacole în calea admisibilității acestor obiecțiuni. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască o declarație scrisă, aceasta nu a ridicat nici o aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau de protocoalele sale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alin. (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea în unanimitate, amână examinarea obiecțiunilor reclamantului întemeiat pe lipsa de independență și de imparțialitate a Curii de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vincent Berger Georg Ress Moduler Președinte
de la requête n° 57250/00
présentée par İprahim ÜLGER
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (troisième section), siégeant le
11 décembre 2001 en une chambre composée de
MM.
G.
Ress
,
président
,
I.
Cabral Barreto
,
P.
Kūris
,
R.
Türmen
,
B.
Zupančič
,
M
me
H.S.
Greve
,
M.
K.
Traja
,
juges
,
et
de
M.
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 27
avril 2000 et enregistrée le 15
mai
2000,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant turc, d’origine kurde, né en 1963 et résidant en France. Il est représenté devant la Cour par Maître Mustafa İșeri, avocat au barreau d’Izmir. Le requérant réside actuellement en France avec le statut de réfugié politique.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
A l’époque des faits, le requérant était membre du comité directeur du Parti de la démocratie du peuple (
HADEP - Halkın Demokrasi Partisi).
Le 24 mai 1998, lors du congrès dudit parti, il prononça un discours en sa qualité du membre du comité directeur.
Selon le procès-verbal dressé par les policiers et l’acte d’accusation, le discours prononcé par le requérant contenait les phrases suivantes
:
«
Nous devons correctement considérer les événements auxquels nous sommes confrontés. Le Kurdistan est face à une guerre qui dure depuis dix à quinze ans, guerre que nous ressentons tous. Des villages sont évacués par l’Etat, des pressions sont exercées sur le peuple. Jusqu’à il y a peu de temps, personne ne luttait contre le régime à la façon ‘
œil pour œil, dent pour dent
’. La lutte a commencé de la montagne de Cudi et s’est répandue jusqu’aux régions de l’est et du sud-est de la Turquie, en se propageant par un effet de boule de neige, dans tout le pays. Nous ne menons pas cette lutte seulement au nom des Kurdes, mais aussi au nom de tous les opprimés. L’Etat est responsable de 4 000 meurtres à auteurs inconnus. 200 à 300 des tués sont nos martyrs. L’État veut laisser les Kurdes s’affronter aux militants du parti du mouvement nationaliste. Toutefois, nous ne nous laisserons pas piéger. »
Les chefs d’accusation
Par un acte d’accusation du 24 Juillet 1998, le procureur de la République («
le procureur
») près la cour de sûreté de l’Etat d’Izmir («
la cour de sûreté de l’Etat
») inculpa le requérant de propagande, par la voie d’un discours, contre l’intégrité territoriale de l’Etat et l’unité indivisible de la nation turque, infraction prévue à l’article 8 § 1 de la loi n° 3713 relative à la lutte contre le terrorisme.
Le procureur releva également que dans son discours, l’intéressé avait fait, à des fins séparatistes, la propagande du PKK, organisation terroriste qui avait pour but de diviser le territoire turc afin de fonder un Etat kurde.
La procédure devant la cour de sûreté de l'Etat et la cour de cassation
Devant la cour de sûreté de l’Etat, le requérant ne contesta pas avoir tenu le discours en question, mais il contesta les accusations. Il fit valoir que son discours s’était fondé sur la fraternité, la liberté et la démocratie et ne saurait être considéré comme séparatiste.
Par un arrêt du 10 décembre 1998, la cour de sûreté de l’Etat reconnut le requérant coupable des faits reprochés. Elle le condamna à une peine de prison de 10 mois et à une amende de 5 083 333 333 livres turques (LT). Elle se fonda sur les passages du discours tenu par le requérant et cités ci-dessus.
Le 24 décembre 1998, le requérant se pourvut en cassation contre l’arrêt du 10 décembre 1998. Il invoqua le droit à la liberté d’expression garanti par la Constitution et les lois nationales, ainsi que la Convention. Il se référa à la jurisprudence de la Cour en la matière. Il fit notamment valoir que son discours tenu lors du congrès du parti dont il est membre, ne pouvait passer pour un discours séparatiste et que celui-ci n’avait pas été considéré dans son ensemble. Il souligna que par le mot «
martyr
»,
il avait indiqué des partisans du HADEP décédés, et non pas les militants du PKK. Il soutint en outre que le fait d’exprimer ses opinions et les opinions du parti politique dont il est un membre dirigeant, ne saurait constituer une infraction.
De plus, il souligna que la clause pertinente de la loi n° 3713 permettait au tribunal, en l’absence de récidive, d’appliquer le sursis à l’exécution des peines. Or, la cour de sûreté de l’Etat ne lui avait pas accordé ce bénéfice alors qu’il n’avait jamais fait l’objet, auparavant, de condamnation pour une telle infraction, et elle n’avait pas motivé sa décision sur ce point. Il demanda la tenue d’une audience par la Cour de cassation.
L’avis du procureur près la Cour de cassation n’aurait pas été notifié au requérant.
Par un arrêt du 22 novembre 1999, la Cour de cassation débouta le requérant de ses demandes et confirma l’arrêt rendu en première instance.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
La loi n° 3713 du 12 avril 1991 relative à la lutte contre le terrorisme
se réfère à une série d’infractions visées au code pénal qu’elle qualifie d’actes «
de terrorisme
» ou d’actes «
perpétrés à des fins terroristes
» (articles 3-4) et auxquelles elle s’applique.
Son article 8 dispose
:
« La propagande écrite et orale, les réunions, assemblées et manifestations visant à porter atteinte à l’intégrité territoriale de l’Etat de la République de Turquie ou à l’unité indivisible de la nation sont prohibées. Quiconque poursuit une telle activité est condamné à une peine d'un à trois ans d’emprisonnement et à une amende de cent à trois cents millions de livres turques. En cas de récidive, les peines infligées ne sont pas converties en amende.
Lorsque l’infraction de propagande visée au premier paragraphe est commise par la voie des périodiques visés à l’article 3 de la loi n° 5680 sur la presse, l’éditeur est également condamné à une amende égale à quatre-vingt-dix pour cent du montant des ventes moyennes du mois précédent si l’intervalle de parution du périodique est de moins d’un mois. Toutefois, l’amende ne peut être inférieure à cent millions de livres turques. Le rédacteur en chef dudit périodique est condamné à la moitié de l’amende infligée à l’éditeur ainsi qu’à une peine de six mois à deux ans d’emprisonnement.
Lorsque l’infraction de propagande visée au premier paragraphe est commise par la voie d’imprimés ou par des moyens de communication de masse autres que les périodiques mentionnés au deuxième paragraphe, les auteurs responsables et les propriétaires des moyens de communication de masse sont condamnés à une peine de six mois à deux ans d’emprisonnement ainsi qu’à une amende de cent à trois cents millions de livres turques (…).
»
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant dénonce en premier lieu une violation de son droit à un procès équitable et soutient en particulier que la cour de sûreté de l’Etat d’Izmir qui l’a jugé ne saurait passer pour un tribunal indépendant et impartial au sens de cette disposition, dès lors que l’un de trois juges qui y siégeait était un juge militaire.
2.
Le requérant se dit également victime d’une violation de l’article 6 § 3 b) de la Convention du fait de n’avoir pas pu répondre à l’avis du procureur général près la Cour de cassation, faute d’en avoir eu la notification.
3.
Il se plaint également de ce que sa condamnation par la cour de sûreté de l’Etat, du fait de son discours politique prononcé lors du congrès du parti constituerait une violation de son droit à la liberté d’expression. A cet égard, il invoque l’article 10 de la Convention.
4.
Le requérant se plaint enfin d’une entrave à son droit à introduire une requête individuelle, en ce que l’arrêt de la Cour de cassation ne lui aurait pas été notifié. A cet égard, il invoque l’article 34 de la Convention.
1.Le requérant allègue une violation de l’article 6 § 1 de la Convention dans la mesure où sa cause n’aurait pas été entendue équitablement par un tribunal indépendant et impartial. Il se plaint d’avoir été privé de l’avis du procureur général près la Cour de cassation. Il soutient qu’il s’agit d’une restriction à ses droits de la défense (article 6 § 3). Il dénonce également une violation de son droit à la liberté d’expression (article 10).
En l’état actuel du dossier devant elle, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ces griefs, tels qu’exposés par le requérant, et juge nécessaire de les porter à la connaissance du Gouvernement défendeur, en application de l’article 54 § 3 b) de son règlement.
2.La Cour a examiné le grief du requérant tiré de l’article 34 de la Convention et a constaté que le requérant a été informé des obstacles éventuels à la recevabilité de ces griefs. Compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, et dans la mesure où elle est compétente pour connaître de l’allégation formulée, elle n’a relevé aucune apparence de violation des droits et libertés garanties par la Convention ou ses Protocoles. Il s’ensuit que cette partie de la requête doit être rejetée en application de l’article 35 § 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour à l’unanimité,
Ajourne
l’examen des griefs du requérant tirés du manque d’indépendance et d’impartialité de la Cour de l’Etat d’Izmir, du défaut de transmission de l’avis du procureur général près la Cour de cassation (article
6 §§ 1 et 3 b) de la Convention) ainsi que du non-respect du droit à la liberté d’expression (article 10 de la Convention)
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Vincent
Berger
Georg
Ress
Greffier
Président