WATSON CONTRE LE ROYAUME-UNI
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans la decision.
WATSON CONTRE LE ROYAUME-UNI (CtEDO, 2001)
Rezoluția Finală ResDH(2001) 161 Drepturile de la Având în vedere Rezoluția interimară DH (98) 316, adoptată la 25 septembrie 1998 în cauza Watson David împotriva Regatului Unit, în care Comitetul de Miniștri a ajuns la concluzia că a avut loc o încălcare a articolului 5 alineatele (4) și (5) din convenție din cauza întârzierii în controlul legalității detenției reclamantului după expirarea perioadei necompresibile a pedepsei sale stabilite la 15 ani și din cauza lipsei dreptului la despăgubiri; și a autorizat publicarea raportului Comisiei Europene pentru Drepturile Omului; Întrucât Comitetul miniștrilor a examinat propunerile făcute de Comisie în momentul transmiterii raportului său cu privire la o satisfacție echitabilă care trebuie acordată reclamantului, completate prin scrisoarea președintelui Comisiei din 30 octombrie 1999; așteptat ca la 695 Prin decizia adoptată la 14 februarie 2000, în conformitate cu art. 32 alineatul (2) din Convenție, Comitetul miniștrilor, în conformitate cu propunerile Comisiei, a declarat, prin decizia adoptată la 14 februarie 2000, în conformitate cu fostul articol 32 alineatul (2) din Convenție, că guvernul statului pârât trebuia să plătească reclamantului ca satisfacție echitabilă, în termen de trei luni, 1 000 de lire sterline pentru prejudiciile morale, și 8 300 de lire sterline pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, adică suma totală de 9 300 de lire sterline, și că dobânda va fi plătită pentru orice sumă neplătită, calculată pe baza fiecărei luni de întârziere a ratei legale aplicabile la data prezentei decizii, cu condiția ca dobânda să curgă de la expirarea termenului până la data punerii la dispoziție a plății complete; Întrucât Comitetul miniștrilor a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze cu privire la măsurile luate în urma deciziilor sale din 25 septembrie 1998 și 14 februarie 2000, având în vedere obligația pe care Regatul Unit de a se conforma art. 32 alin. (4) din Convenție; Întrucât, la examinarea acestei cauze de către Comitetul miniștrilor, guvernul statului pârât a amintit că măsurile au fost deja adoptate pentru a preveni noi încălcări similare celor constatate în prezenta cauză, în special cu modificarea din 1991 a Legii privind justiția penală din 1967, care a permis în prezent persoanelor în situația similară celei a reclamantului să își aibă propria cauză auzită de către Cuvântul Board (Comisia de eliberare condiționată) imediat după expirarea perioadei necompresibile a pedepsei (a se vedea Rezoluția DH(92)24 în cauza Thynne, Wilson & Gunnel împotriva Regatului Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Având în vedere faptul că Comitetul miniștrilor și-a dat seama că guvernul statului pârât a plătit reclamantului la 22 iunie 2000, suma totală de 9 300 de lire sterline ca satisfacție echitabilă și că interesele moratorii, în valoare de 20 de lire sterline, au fost puse la dispoziția avocatului reclamantului, Declar că, după ce a luat act de măsurile luate de guvernul Regatului Unit, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul fostului articol 32 din convenție în prezenta cauză.