CtEDO 22.01.2002 Auto

CHAUFOUR contre la FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
22.01.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CHAUFOUR contre la FRANCE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52887/99 prezentate de Hubert CHAUFUR împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (2 secțiune), care are loc la 22 ianuarie 2002 într-o cameră compusă din domnii A.B. Baka președinte J.-P. Costa Gaukur Jörundsson Loucaide Biersan Ugrekhelidze Mularoni judecători S. Dolle graffière de secțiune, având în vedere cererea formulată anterior la 17 octombrie 1999 și înregistrată la 24 noiembrie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Hubert Chaufour, este un resortisant francez, născut în 1933 și rezident la Maxence. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul J. Barthelemy, avocat la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, medic salariat, a fost concediat din motive economice la 16 decembrie 1993 de către Policlinica Comitetului Intercorporativ de Creil. La mai 1994, acesta a solicitat să fie preluat pentru indemnizațiile de șomaj de către Fondul AssEDIC de la Lise și Somme. Fondul de pensii l-a invitat să-și lichideze pensia și să-i adreseze numărul de trimestre validate de către fondul regional de asigurări de sănătate Nord Picardie (CRAM). Ca răspuns, reclamantul a trimis la Fondul ASSEDIC, la 4 iunie 1994, un extras de cont la CRAM, care a scos la iveală 114 de trimestre și a persistat în cererea sa de preluare, susținând că nu a atins cele 150 de trimestre de contribuție necesare pentru accesul la sistemul de pensii. Într-adevăr, dreptul francez prevede că un salariat care a contribuit timp de 150 de trimestre nu poate fi preluat de ASSEDIC, ci trebuie să se pensioneze. Declarația care arată un număr mai mic de trimestre, prin decizia din 26 iulie 1994, reclamantul a fost admis în beneficiul alocației unice degresive pentru a-și despăgubi pierderea de locuri de muncă. La 19 ianuarie și 4 februarie 1995, Fondul AssEDIC a solicitat reclamantului justificarea lichidării pensiilor de către CRAM, indicând numărul de trimestre validate și notificarea de respingere a preluării. Reclamantul a prezentat apoi un extras de cont actualizat în cadrul regimului general 122 de trimestre, adică mai puțin de 150, validate până în 1994 și a trimis la CRAM contul ASSEDIC direct către CRAM dacă nu dorea să se limiteze la aceste extrase de cont. ASSEDIC a întrerupt apoi serviciul privind indemnizațiile sale începând cu 9 mai 1995. Prin urmare, acesta din urmă a încercat să își exercite dreptul la pensie, dar în zadar. După ce a încercat să-și regleze situația, reclamantul a inițiat o procedură împotriva ASSEDIC. El a fost dezamagit de motivul pe care el nu a adus dovada calităii sale de drept la indemnizaiile de somaj si pe care el nu a oferit nici o explicatie cu privire la contribuiile din 1975 pana in 1983, perioada in care el a putut ridica un regim special si care ar putea duce la 154 trimestrele de cotizaie. Judecata a fost confirmata de Curtea de Apel din Amiens la 29 martie 1996. În fața acesteia din urmă, CRAM a emis o declarație prin care se declara că reclamantul beneficia de 150 de trimestre. Temându-se că această rectificare a dosarului său de pensionare este doar formală, reclamantul a depus o plângere împotriva X cu constituirea unei părți civile pentru înșelăciune și falsificare în scris la decanul de judecători de la Senlis din data de 4 noiembrie 1996. La 26 februarie 1997, a fost desemnat un judecător din partea căruia i s-a acordat o ordonanță de refuz, la 11 ianuarie 2000. La 14 ianuarie 2000, reclamantul a solicitat această ordonanță și, la 17 martie 2000, instanța din partea Amiens a pronunțat o hotărâre de confirmare. La 24 martie 2000, reclamantul a formulat un recurs în casație, însă Curtea de Casație l-a decăzut la 15 noiembrie 2000. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata landului ca urmare a plângerii sale cu constituirea unei părți civile care nu corespunde termenului rezonabil prevăzut în art. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Guvernul invită Curtea să respingă cererea de neobosire a căilor de atac interne și susține că reclamantul avea la dispoziție o cale de atac accesibilă, eficientă și suficientă pentru a soluționa cauza sa. : cel al articolului L 781-1 din Codul de organizare judiciară. Jurisprudența internă privind acest articol a evoluat de mai mulți ani. În special, printr-o hotărâre din 20 ianuarie 1999 în cauza Gauthier, Curtea de apel din Paris a considerat că ; în special, trebuie să se ia în considerare natura cauzei, gradul său de complexitate, comportamentul părții care se plânge de durata procedurii, iar măsurile puse în aplicare de autoritățile competente (...) Această jurisprudență a găsit de atunci să se aplice de mai multe ori. Astfel, în domeniul civil, au fost criticate lipsa de celeritate a instanței de gradul întâi (judecarea Tribunalului de Mare Instanță din Paris din 22 septembrie 1999, Grix de la Salle), durata de punere în arest de afaceri în fața instanțelor de apel (hotărârea instanței de apel din Paris din 10 noiembrie 1999, M. Sarri) sau termenele pentru pronunțarea unei hotărâri judecătorești (judecarea Tribunalului de Mare Instanță din Paris din 14 iunie 1999, dna Krempff). În mod similar, în domeniul penal, au fost sancționate lipsa de diligență a unui judecător judecătoresc să își conducă informația (hotărârea instanței de judecată din Lyon din 27 octombrie 1999, Asociația Liberă a Apărării), sau, de asemenea, termenul limită de la data la care o cauză a fost pronunțată în fața instanței de corecție (hotărârea Tribunalului de apel din Lyon din 5 octombrie 1999, Lagarde). Mai recent, într-o hotărâre din 23 februarie 2001, Curtea de Casație a afirmat că constituie o abatere gravă, în sensul articolului L. 781-1 Aceasta a lărgit astfel definiția dată a erorii grave, pentru a facilita punerea în aplicare a responsabilității de la Ö Õ ï în cazul unei defecțiuni a Serviciului Justiției. În plus, Curtea Europeană a admis eficiența acțiunii întemeiate pe art. L. 781-1 și a acceptat astfel La art. 781-1 din Codul privind organizarea judiciară, argumentul guvernului potrivit căruia acțiunea în temeiul articolului L. 781-1 din Codul privind organizarea judiciară, în măsura în care este susținută în prezent de o jurisprudență internă constantă, permite remedierea încălcării respective atunci când procedura este încheiată pe plan intern În speță, reclamantul și-a prezentat cererea în fața Curții la 8 noiembrie 1999, deci ulterior hotărârii din 20 ianuarie 1999 și altor decizii care confirmă jurisprudența menționată anterior. Prin urmare, nu putea ignora existența și eficacitatea acestei acțiuni. În plus, procedura a cărei durată a fost contestată astăzi de către reclamant se încheie de la 15 noiembrie 2000. Prin urmare, Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, acțiunea prevăzută la articolul L. 781-1 nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, Comisia subliniază că orice reclamant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea pe care art. 35 alineatul (1) o are ca scop să o aibă în principiu în sarcina statelor contractante: evitarea sau corectarea presupuselor încălcări ale acestuia (hotărârea Carcot c. Franța din 19 martie 1991, seria A n 200, p. 19, § 36). Cu toate acestea, dispozițiile art. 35 din Convenție nu trebuie să fie epuizate decât în ceea ce privește utilizarea atât a încălcărilor incriminate, disponibile și adecvate; ele trebuie să existe într-un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsesc eficiența și accesibilitatea dorită. (a se vedea în special Hotărârile Vernillo c. Franța din 20 februarie 1991, seria A n 198, pp. 11 mai, § 27; Dalia c. Franța din 19 februarie 1998, Rec., 1998-I, p. 87-88, § 38). În ceea ce privește termenele procedurale, Curtea arată că o examinare a dreptului și a jurisprudenței interne relevante arată că există o cale de atac în despăgubire pentru victimele unei perioade excesive de procedură, întemeiată pe articolul L 781-1 din Codul de organizare judiciară, a cărui utilizare este în prezent din ce în ce mai frecventă, instanțele competente care aplică adesea dispoziția menționată anterior se referă la art. 6 alineatul (1) din convenție. Curtea constată, de asemenea, că, după pronunțarea hotărârii Tribunalului de Primă Instanță din Paris din 20 ianuarie 1999, mai multe hotărâri pronunțate deja în 1999 au confirmat jurisprudența inițiată prin această decizie și că În plus, instanțele de primă instanță sunt la rândul lor integrate în hotărâri care, pentru cele mai recente, nu mai sunt contestate în recurs. Curtea arată în cele din urmă că a fost pronunțată hotărârea Tribunalului de Primă Instanță de la Paris din 20 ianuarie 1999 a devenit definitivă la 20 martie 1999, în absența unui recurs în Casație depus împotriva sa. Curtea constată că reclamantul, M. Gautier, nu se depune reclamant în fața Curții în termenul de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție. Având în vedere toate aceste elemente, Comisia consideră că, la data de 20 septembrie 1999, Tribunalul Gautier (de altfel, comentat în revistele juridice din februarie 1999) a făcut jurisprudență și că recursul la articolul L 781-1 a dobândit la acea dată un grad suficient de certitudine juridică pentru a putea și a fi utilizat în sensul aceluiași articol 35 §1 din convenție. În speță, Curtea arată că reclamantul nu a făcut uz de această acțiune, deși nu putea ignora, la data la care a depus cererea sa, la 17 octombrie 1999, posibilitatea de a obține despăgubiri pentru o durată excesivă de procedură printr-o acțiune întemeiată pe articolul L 781-1. Prin urmare, căile de atac interne nu au fost epuizate astfel cum se prevede la art. 35 1 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis, Gaelle Giummara și alții c. Franța (dec.), nr. 61166/00, 12.6.2001). În consecință, cererea trebuie respinsă în temeiul art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Dolle András Baka Première Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă