PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 11946/06 MASTROMONACO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 30 mai 2023 în calitate de comitet compus din: Péter Paczolay , Președintele Gilberto Felici , Raffaele Sabato , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 11946/06) împotriva Republicii Italiene depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și libertăților fundamentale („Convenția”) la 21 martie 2006 de doi resortisanți italieni, dl Giuseppe Mastromonaco și dna Patrizia Mastromonaco, care s-au născut în 1959 și, respectiv, 1956 și trăiesc în Roma („reclamanții”), reprezentați de dna A. Quattrini și dl Buonano , avocați care practică la Roma; decizia de a anunța cererea guvernului italian („Guvernul”), reprezentată de fostul lor agent, dna E. Spatafora, și fostul lor co-agent, dl N. Lettieri; observațiile părților; având deliberat, hotărește după cum urmează: Prezentul caz se referă la presupusa ilegalitate a expropriarii terenurilor reclamanților și la incapacitatea instanțelor interne de a le acorda o compensare adecvată. Mama reclamanților a fost proprietara a cinci parcele de teren din San Giacomo degli Schiavoni, care planul local, aprobat de Consiliul Municipal, alocat construcției unui complex social-housing. În ceea ce privește trei din cele cinci parcele, mama reclamanților a fost oferită de compensația Consiliului Municipal de 20 000 de lire italiene pe metrou pătrat. Mama reclamantului a acceptat oferta, dar Consiliul Municipal a plătit doar o parte din sumă datorată. La 7 iulie 1998, după moartea mamei lor, reclamanții au introdus o acțiune împotriva municipiului San Giacomo degli Schiavoni în fața Curții de District Larino, cerând aplicarea acordului și compensarea pentru cele două parcele rămase de teren. Cu o nouă propunere depusă la 19 februarie 1999, reclamanții și-au modificat cererile, susținând că, din moment ce acordul de transfer al terenurilor către Comunitate nu a fost niciodată formalizat, celelalte trei parcele de teren au fost transferate ilegal în municipalitate în temeiul normei constructive de expropriare (aderarea invertită Prin urmare, au susținut că are dreptul la daune. Prin decizia din 23 martie 2010, Curtea de District a declarat afirmațiile reclamanților pe baza normei constructive de expropriare inadmisibilă, deoarece au fost ridicate în încălcarea normelor procedurale privind termenele care urmează să fie respectate în prezentarea unui recurs. În plus, deoarece reclamanții nu au reiterat afirmațiile lor în audierea finală înaintea judecătorului de primă instanță, acestea ar trebui considerate ca fiind renunțate. Cu toate acestea, în ceea ce privește plângerea referitoare la acordul cu Comunitatea, instanța a constatat că suma datorată mamei reclamanților a fost plătită doar parțial și a atribuit reclamanților suma de 22.233,99 euro (EUR), crescută cu dobânzi legale. Reclamanții au apelat împotriva deciziei. La 30 octombrie 2014, Curtea de Apel Campobasso a susținut primul Hotărârea de procedură în legătură cu cererea de daune a reclamanților, reprezentând inadmisibilitatea cererilor pe baza normei constructive de expropriare. Cu toate acestea, le-a acordat o sumă pentru compensarea acestora pentru perioada de ocupare legală a terenului. 10. Reclamanții nu au depus apel în fața Curții de Casație și hotărârea Curții de Apel a devenit finală. 11. În baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții au susținut că privarea proprietăților lor, în absența unei ordine oficiale de expropriare, a fost ilegală și au susținut, de asemenea, că nu ar putea obține un remediu adecvat pentru deplasarea terenurilor lor. 12. De asemenea, reclamanții se plângeau, în conformitate cu art. 6 din Convenție, de absența unor căi de recurs interne eficace pentru protecția drepturilor lor, deoarece peste douăzeci de ani de la depunerea terenului lor, nu au putut obține o soluție adecvată. EVALUAREA TRIBUNALULUI A precizat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție În primul lor set de observații, Guvernul a susținut că plângerea reclamanților este inadmisibilă, având în vedere faptul că procedurile interne sunt încă în așteptare în fața instanțelor, subliniind că, având în vedere principiul subsidiarității, jurisdicția de supraveghere a Curții nu a putut fi implicată înainte de a fi epuizat recours interne. Această opoziție a fost reiterată în alte observații, în care guvernul a subliniat faptul că, după intervenția Curții Constituționale cu hotărârea nr. 248 și 249 din 2007 (a se vedea Messana c. Italia , nr. 26128/04, § 18, 9 februarie 2017), căile de recurs interne nu pot fi considerate ineficace și, prin urmare, reclamanții nu pot fi scutiți de a-i obține. 14. Reclamanții, din partea lor, au susținut că decizia Curții de Apel a stabilit în mod definitiv fondurile cauzei și nu mai putea fi contestată fără, totuși, să se extindă în această declarație. Cu toate acestea, au subliniat că decizia a fost eronată deoarece, în opinia lor, nu a respectat legea susținută și procedurală aplicabilă. 15. Curtea remarcă că, în timp ce instanțele interne acordă reclamanților sumele convenite între mama lor și comuna, astfel cum se solicită în scrisul original de convocare în fața Curții de District, au examinat noua cerere de compensare, fie inadmisibilă, fie renunțată (a se vedea punctul 7 de mai sus). 16. Curtea reiterează că este în primul rând din partea autorităților naționale, în special a instanțelor, să rezolve problemele de interpretare a legislației interne (Anyelković c. Serbia) , nr. 1401/08, § 24, 9 aprilie 2013). Potrivit interpretării date de instanțe civile, reclamanții nu au respectat normele procedurale naționale aplicabile, care sunt una dintre condițiile care trebuie îndeplinite în mod normal pentru a îndeplini cerința de epuizare a măsurilor interne în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție. 17. În plus, chiar presupunând că deciziile interne au fost eronate, după cum a afirmat reclamantul, art. 35 § 1 prevede că ar trebui utilizate orice mijloace procedurale care ar putea împiedica o încălcare a Convenției. În cazul în care un reclamant nu a respectat această cerință, cererea sa ar trebui să fie declarată inadmisibilă pentru incapacitatea de a epuiza căile de recurs interne, cu excepția cazului în care căile de recurs interne nu erau, pentru un motiv anume, inadecvate și ineficace, în circumstanțele specifice ale cazului sau există circumstanțe speciale care a exclus reclamantul de această cerință (Vučković și alții c. Serbia c. (obiecție preliminară) [GC], nr. 17153/11 și altele 29, §§ 72 și 77, 25 martie 2014). 18. În cazul în cauză, Curtea constată că reclamanții nu au oferit nici un argument sau dovezi în care hotărârile interne nu au putut fi contestate în fața Curții de Casație în temeiul articolului 360 din Codul de Procedură Civilă, care, în special, permite apeluri împotriva hotărârilor din a doua instanță de drept. 19. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere circumstanțele cauzei în ansamblul său, Curtea nu constată că există motive speciale pentru a lua în considerare recursul la punctul de drept în fața Curții de Casație ineficient și, prin urmare, pentru a dispensa reclamanții de la obligația de a epuiza căile de recurs interne. 20. În consecință, această plângere trebuie respinsă în temeiul articolului și 4 din Convenția pentru neepuizarea căilor interne de recurs, încălcarea articolului 6 din Convenția 21. Reclamanții se plâng de asemenea de absența unor măsuri eficace de protecție a drepturilor lor În această privință, ei au pus la îndoială eficacitatea remediului „Pinto” pe care au hotărât să nu îl folosească. 22. Curtea a susținut deja că remediul introdus prin „Pinto Act” este accesibil și că nu există niciun motiv pentru a-și pune la îndoială eficacitatea (a se vedea Pacifico și altele c. Italia, nr. 34389/02 și altele 3, § 67, 15 noiembrie Prin urmare, această plângere trebuie respinsă din cauza faptului că căile de recurs interne nu au fost epuizate în conformitate cu art. 1 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 22 iunie 2023. Liv Tigerstedt Péter Paczolay Președintele adjunct al grefierului
Application no. 11946/06
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 30
May
2023 as a Committee composed of:
Péter Paczolay
, President
,
Gilberto Felici,
Raffaele Sabato
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
11946/06) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 21 March 2006 by two Italian nationals, Mr Giuseppe Mastromonaco and Mrs Patrizia Mastromonaco, who were born in 1959 and 1956 respectively and live in Rome (“the applicants”), who were represented by Mrs
A. Quattrini and Mr
F.
Buonanno
, lawyers practising in Rome;
the decision to give notice of the application
to the Italian Government (“the Government”), represented by their former Agent, Mrs E. Spatafora, and their former co-Agent, Mr N. Lettieri;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The present case concerns the alleged unlawfulness of the expropriation of the applicants’ land and the failure by the domestic courts to grant them adequate compensation.
2.
The applicants’ mother was the owner of five plots of land in San Giacomo degli Schiavoni, which the local plan, approved by the Municipal Council, assigned to the construction of a social-housing complex.
3.
With reference to three out of the five plots, the applicants’ mother was offered by the Municipal Council compensation amounting to 20,000 Italian lire (ITL) per square metre.
4.
The applicant’s mother accepted the offer but the Municipal Council paid only part of the amount due.
5.
On 7 July 1998, following the death of their mother, the applicants brought an action against the Municipality of San Giacomo degli Schiavoni before the Larino District Court, seeking the enforcement of the agreement and compensation for the remaining two plots of land.
6.
With a further pleading submitted on 19 February 1999, the applicants amended their claims. They contended that, since the agreement for the transfer of the land to the Municipality had never been formalised, the other three plots of land had been unlawfully transferred to the municipality by virtue of the constructive expropriation rule (
accessione invertita
). Therefore, they claimed to be entitled to damages.
7
.
By decision of 23 March 2010, the District Court declared the applicants’ claims based on the constructive expropriation rule inadmissible since they had been raised in breach of the procedural rules on the time-limits to be complied with in lodging an appeal. Furthermore, since the applicants had not reiterated their claims in the final hearing before the first-instance judge, they were to be considered as waived. However, with reference to the complaint concerning the agreement with the Municipality, the court found that the amount due to the applicants’ mother had been only partially paid and awarded the applicants the sum of 22,233.99 euros (EUR), increased by statutory interest.
8.
The applicants appealed against the decision.
9.
On 30 October 2014, the Campobasso Court of Appeal upheld the first
-
instance decision in relation to the applicants’ claim for damages, reiterating the inadmissibility of the claims based on the constructive expropriation rule. However, it granted them a sum to compensate them for the period of lawful occupation of the land.
10.
The applicants did not lodge an appeal before the Court of Cassation and the Court of Appeal’s judgment became final.
11.
Relying on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, the applicants contended that the deprivation of their property, in the absence of a formal expropriation order, was unlawful. They further claimed that they could not obtain adequate redress for the dispossession of their land.
12.
The applicants also complained, under Article 6 of the Convention, of the absence of effective domestic remedies for the protection of their rights, since more than twenty years after the dispossession of their land, they were unable to obtain adequate redress.
Alleged violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention
13
.
In their first set of observations, the Government argued that the applicants’ complaint was inadmissible, in view of the fact that domestic proceedings were still pending before the courts. They underlined that, in the light of the subsidiarity principle, the supervisory jurisdiction of the Court could not be engaged before domestic remedies had been exhausted. This objection was reiterated in further observations, where the Government underlined that, after the intervention of the Constitutional Court with judgment nos. 248 and 249 of 2007 (see
Messana v. Italy
, no. 26128/04, §
18, 9
February 2017), domestic remedies could not be considered ineffective and, therefore, the applicants could not be exempted from exhausting them.
14.
The applicants, on their part, contended that the Court of Appeal’s decision settled the merits of the case in a final manner and could no longer be challenged without, however, expanding on this statement. They nonetheless underlined that the decision was erroneous because, in their view, it did not comply with the applicable substantive and procedural law.
15.
The Court notes that domestic courts, while granting the applicants the sums agreed between their mother and the Municipality, as requested in the original writ of summons before the District Court, considered the further claim for compensation either inadmissible or waived (see paragraph
7 above).
16.
The Court reiterates that it is primarily for the national authorities, notably the courts, to resolve problems of interpretation of domestic legislation (
Anđelković v. Serbia
, no. 1401/08, § 24, 9 April 2013). According to the interpretation given by the civil courts, the applicants had failed to comply with the applicable national procedural rules, which is one of the conditions that should normally be fulfilled in order to meet the requirement of exhaustion of domestic remedies under Article 35 § 1 of the Convention.
17.
Furthermore, even assuming that domestic decisions were erroneous, as contended by the applicant, Article 35 § 1 requires that any procedural means that might prevent a breach of the Convention should be used. Where an applicant has failed to comply with this requirement, his or her application should be declared inadmissible for failure to exhaust domestic remedies, unless domestic remedies were for some reason inadequate and ineffective in the particular circumstances of the case or there existed special circumstances absolving the applicant from this requirement (
Vučković and Others v. Serbia
(preliminary objection) [GC], nos. 17153/11 and 29 others, §§ 72 and 77, 25
March 2014).
18.
In the present case, the Court notes that the applicants did not offer any argument or evidence to the effect that the domestic decisions could not be challenged before the Court of Cassation pursuant to Article 360 of the Code of Civil Procedure, which, notably, allows appeals against second instance decisions on point of law.
19.
In view of the above and having regard to the circumstances of the case as a whole, the Court does not find that there were any special reasons to consider the appeal on point of law before the Court of Cassation ineffective and, thus, for dispensing the applicants from the requirement to exhaust domestic remedies.
20.
Accordingly, this complaint must be rejected under Article
35
§§
1
and
4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
Alleged violation of Article 6 of the Convention
21.
Relying on Article 6 of the Convention, the applicants also complained of the absence of effective remedies for the protection of their rights
due to the unreasonable delay of domestic proceedings. In this connection, they questioned the effectiveness of the “Pinto” remedy which they had decided not to use.
22.
The Court has already held that the remedy introduced by the “Pinto Act” is accessible and that there is no reason to question its effectiveness (see
Pacifico and Others v. Italy
, nos. 34389/02 and 3 others, § 67, 15
November
2012, and
Brusco v. Italy
(dec.), no. 69789/01, ECHR 2001-IX).
23.
It follows that this complaint must be rejected on the ground that domestic remedies have not been exhausted in accordance with Article
35
§§
1 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 22 June 2023.
Liv Tigerstedt
Péter Paczolay
Deputy Registrar
President