A DOISPEA SATIUNĂ DECIZIE privind primirea cererii nr. 53299/99 depuse de Ahcène AKROUR împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), întrunită la 29 ianuarie 2002 într-o cameră formată din domnul A.B. Costa, președinte, J.-P. Baka , Gaukur Jörundsson , L. Loucaides , C. Bîrsan , M. Ugrekhelidze , M. A. Mularoni , judecători , și de M. S. Dollé , grefier de secțiune , a introdus cererea menționată la 10 noiembrie 1999 și înregistrată la 10 decembrie 1999, a prezentat observațiile de la guvern, a prezentat recomandările de la Curtea de Apel la 1 noiembrie 2001 (art. 25 din Regulamentul Curții), a subliniat cererea de la secțiunea a doua și a reamintrecută la secțiunea a doua (art. 52), astfel cum se menționează la secțiunea a doua (§ 1).
După ce a dezbătut, pronunță următoarea hotărâre: FACT Reclamantul este cetățean algerian, născut în 1949 și locuitor în Vincennes. Este reprezentat în fața Curții de către dl Thouin-Palat, avocat la Consiliul de Stat și la Curtea de Casație. A. Circumstanțele de față Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 februarie 1982, reclamantul a fost angajat de societatea S. în calitate de gardian, pentru o salarizare de bază de 3.800 FRF, cu supliment în plus față de 23 de vacanțe.
La 31 iulie 1984, el a depus o cerere la Consiliul de Prudence din Nanterre pentru a-și recalifica contractul de muncă și a-și condamna angajatorul la plata sumelor de 15 621,60 FRF și 36 330,27 FRF, respectiv, în cadrul unei reînnoiri a salariului și a unei reînnoiri a primei.În sprijinul cererii sale, reclamantul a susținut că a fost repartizat la sarcini care nu erau prevăzute de contractul său de muncă, fără a beneficia de remunerarea și avantajele corespunzătoare.În al doilea rând, el a susținut că, contrar prevederilor convenției colective aplicabile, nu a primit nicio primă plată.Apetantul a demisionat din funcții în septembrie 1984.Consulululul de Prudence a respins cererile reclamantului prin hotărârea din 16 martie 1987.
Reclamantul a făcut apel la această decizie la 10 iulie 1987. el a invocat aceleași motive ca și în fața Consiliului de Prudence, adăugând că contractul său de muncă prevedea că avea dreptul la o oră și jumătate de pauză de prânz, și că, în măsura în care munca sa nu îi permite să ia această pauză, această perioadă trebuie considerată ca fiind o perioadă de permanență. printr-o hotărâre din 9 septembrie 1988, Curtea de Apel din Versailles a confirmat hotărârea de primă instanță. pe 7 noiembrie 1988, reclamantul a vizitat biroul de asistență juridică din Dùneau în vederea cererii de încasare. cererea de încasare a fost respinsă la 18 octombrie 1990 din cauza lipsei unor mijloace serioase de încasare.
Prin hotărârea din 16 martie 1995, Curtea de Casație a respins hotărârea atacată în ceea ce privește reținerea salariilor și a primelor și a trimis examinarea cauzei la Curtea de Apel din Orleans. Pe 22 ianuarie 1997, Curtea de Apel din Orleans, care a acționat ca instanță de trimitere, a confirmat hotărârea din 16 martie 1987 a Consiliului de Prudhommes din Nanterre. Pe 14 martie 1997, reclamantul a făcut apel în cassation împotriva acestei hotărâri. Pe 28 martie 1997, reclamantul a solicitat asistență juridică. Pe 26 noiembrie 1997, biroul de asistență juridică a respins cererea sa pentru lipsa unui mijloc serios de drept.
Articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară Statul este obligat să reparați daunele cauzate de funcționarea defectuoasă a serviciului de justiție. Această răspundere este angajată numai prin o grea greșeală sau prin refuzul de a da dreptate. Prin hotărârea din 5 noiembrie 1997, tribunalul de mare instanță din Paris (cauza Gauthier împotriva Agent judiciaire du Trésor) a acordat 50 000 FRF de daune și interese pentru prejudicii morale unui angajat, în cadrul unui litigiu prudențial în curs, care a primit de la grefa Curții de Apel din Aix-en-Provence un aviz informând că apelul său nu poate fi examinat decât după patruzeci de luni de la sesizarea apelului, pe următoarele motive:
Având în vedere că prin refuz de justiție trebuie înțeles nu numai refuzul de a răspunde cererilor sau neglijența de a judeca cauzele în stare de existență, ci și, mai larg, orice încălcare de către stat a datoriei sale de protecție juridică a individului, care include dreptul oricărui persoana care face obiectul unui proces de a avea cererile sale soluționate într-un termen rezonabil; Având în vedere, de asemenea, că dispozițiile articolului 6 din CEDO impun instanțelor de stat să se pronunțe într-un termen rezonabil; (...)
Astfel, tribunalul de mare instanță din Paris a confirmat această jurisprudență la 9 iunie și 22 septembrie 1999, iar instanțele de apel din Aix-en-Provence și Lyon au pronunțat în același sens la 14 iunie și 27 octombrie 1999, precum și mai multe alte instanțe în decizii recente. curtea de apel din Paris și-a reiterat ea însăși poziția într-o hotărâre din 10 noiembrie 1999.
În dreptul său, reclamantul se plânge că nu a fost judecat într-un termen rezonabil, în sensul articolului 6 § 1 din Convenție, astfel cum este el redactat: "Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată (...) într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...), care să decidă (...) contestările privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă (...)
Guvernul invocă în principal o excepție de neepurare a căilor de atac interne, în măsura în care reclamantul nu a recurs la recursul prevăzut la articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară.Governul susține că jurisprudența privind acest articol a cunoscut un nou impuls de la hotărârea Curții de Apel din Paris din 20 ianuarie 1999 în cauza Gauthier, care a continuat cu alte hotărâri pronunțate de diferite jurisdicții naționale, cum ar fi tribunalul de mare instanță din Paris și instanțele de apel din Lyon, Aix-en-Provence și Paris.
Guvernul se referă, de asemenea, la o hotărâre din 23 februarie 2001, în care Curtea de Casație a extins definiția de grea greșeală în sensul articolului L 781-1 menționat anterior, pentru a permite mai ușor punerea în aplicare a răspunderii statului în cazul disfuncționalității serviciului de justiție.
Guvernul concluzionează că raționamentul urmat de Curtea în cazul Van der Kar și Lissaur van West trebuie să se aplice în speță și trebuie să conducă Curtea să respingă cererea de neepurare a căilor de atac interne.
În sensul articolului 35 § 1 din Convenție, orice reclamant trebuie să fi dat instanțelor interne posibilitatea ca această dispoziție să aibă ca scop să le asigure statelor contractante: să evite sau să remedieze încălcările pretinse împotriva lor (Hotărârile Cardot împotriva Franței din 19 martie 1991, seria A nr. 200, p. 19, § 36 și Fressoz și Roire împotriva Franței din 21 ianuarie 1999, Recueil des arrêts et décisions).
Cu toate acestea, dispozițiile articolului 35 § 1 nu prescrie epuizarea niciunei căi de atac, disponibile și adecvate, care să fie atât referitoare la încălcările incriminate, cât și la cele care trebuie să existe cu un grad suficient de certitudine nu numai în teorie, ci și în practică, altfel le lipsește eficacitatea și accesibilitatea dorite (a se vedea în special Hotărârea Vernillo împotriva Franței din 20 februarie 1991, serie A nr.198, pp. 1112, § 27; Dalia împotriva Franței din 19 februarie 1998, Recueil 1998-I, pp. 87-88, § 38).
la 12 iunie 2001 (nr. 61166/00), pronunțată pe o cerere depusă în august 2000, a considerat că, având în vedere evoluția jurisprudenței interne, recursul bazat pe articolul L. 781-1 din Codul de organizare judiciară a dobândit la data de 20 septembrie 1999 un grad suficient de certitudine pentru a putea și a trebui să fie utilizat în scopul articolului 35 § 1 din Convenție.
În noiembrie 1999, reclamantul nu putea ignora posibilitatea introducerii unei căi de atac bazate pe articolul L.781-1 din Codul de organizare judiciară. Prin urmare, excepția ridicată de Guvern trebuie să fie acceptată. În consecință, cererea este inadmisibilă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenție. Pe aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
de la requête n° 53299/99
présentée par Ahcène AKROUR
contre la France
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 29 janvier 2002
en une chambre composée de
MM.
A.B.
Baka
,
président
,
J.-P.
Costa
,
Gaukur
Jörundsson
,
L.
Loucaides
,
C.
Bîrsan
,
M.
Ugrekhelidze
,
M
me
A.
Mularoni
,
juges
,
et
de
M
me
S.
Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 novembre 1999 et enregistrée le 10 décembre 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Vu la recomposition des sections de la Cour le 1
er
novembre 2001 (article 25 § 1 du règlement de la Cour), et l'attribution subséquente de la requête susmentionnée à la deuxième section ainsi remaniée (article
52 § 1),
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant est un ressortissant algérien, né en 1949 et résidant à Vincennes. Il est représenté devant la Cour par M
e
Thouin-Palat, avocat au Conseil d’Etat et à la Cour de cassation.
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 17 février 1982, le requérant fut engagé par la société S. en qualité de gardien, moyennant un salaire de base de 3 800 FRF, avec supplément au-delà de 23 vacations.
Le 31 juillet 1984, il saisit le conseil de prud’hommes de Nanterre aux fins de voir requalifier son contrat de travail et condamner son employeur au paiement des sommes de 15 621,60 FRF et 36 330,27 FRF, respectivement au titre d’un rappel de salaire et d’un rappel de prime. A l’appui de sa demande, le requérant faisait valoir qu’il était affecté à des tâches qui n’étaient pas prévues par son contrat de travail, sans pour autant bénéficier de la rémunération et des avantages correspondants. D’autre part, il soutenait que, contrairement aux dispositions de la convention collective applicable, il n’avait perçu aucune prime.
Le requérant démissionna de ses fonctions en septembre 1984.
Le conseil de prud’hommes débouta le requérant de toutes ses demandes par jugement du 16 mars 1987.
Le requérant interjeta appel de cette décision le 10 juillet 1987. Il faisait valoir les mêmes moyens que devant le conseil de prud’hommes, et ajoutait que son contrat de travail prévoyait qu’il avait droit à une heure et demie de pause déjeuner, et que dans la mesure où son travail ne lui permettait pas de prendre cette pause, cette période devait être considérée comme un temps de permanence.
Par un arrêt du 9 septembre 1988, la cour d’appel de Versailles confirma le jugement de première instance.
Le 7 novembre 1988, le requérant saisit le bureau d’aide juridictionnelle d’une demande en vue de se pourvoir en cassation. Sa demande fut rejetée le 18 octobre 1990 pour défaut de moyen de cassation sérieux.
Le requérant forma un pourvoi en cassation contre l’arrêt d’appel le 4
janvier 1991. Par arrêt du 16 mars 1995, la Cour de cassation cassa l’arrêt attaqué en ce qui concernait le rappel des salaires et des primes, et renvoya l’examen de l’affaire devant la cour d’appel d’Orléans.
Le 22 janvier 1997, la cour d’appel d’Orléans, statuant comme juridiction de renvoi, confirma le jugement rendu le 16 mars 1987 par le conseil de prud’hommes de Nanterre.
Le 14 mars 1997, le requérant se pourvut en cassation contre cet arrêt. Le 28 mars 1997, le requérant sollicita l’aide juridictionnelle. Le 26
novembre
1997, le bureau d’aide juridictionnelle rejeta sa demande pour défaut de moyen sérieux.
Par un arrêt du 10 mai 1999, la Cour de cassation rejeta le pourvoi du requérant.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Article L. 781-1 du Code de l’organisation judiciaire
« L’Etat est tenu de réparer le dommage causé par le fonctionnement défectueux du service de justice. Cette responsabilité n’est engagée que par une faute lourde ou par un déni de justice. »
Par jugement du 5 novembre 1997, le tribunal de grande instance de Paris (affaire Gauthier c. Agent Judiciaire du Trésor) a octroyé 50 000 FRF de dommages et intérêts pour préjudice moral à un salarié, dans le cadre d’un litige prud’homal pendant, qui avait reçu du greffe de la cour d’appel d’Aix-en-Provence un avis l’informant que son appel ne pourrait être examiné que quarante mois après la saisine de la cour, aux motifs suivants :
« Attendu qu’il faut entendre par déni de justice, non seulement le refus de répondre aux requêtes ou le fait de négliger de juger les affaires en état de l’être, mais aussi, plus largement, tout manquement de l’Etat à son devoir de protection juridictionnelle de l’individu qui comprend le droit pour tout justiciable de voir statuer sur ses prétentions dans un délai raisonnable ; Attendu par ailleurs que les dispositions de l’article 6 de la CEDH imposent aux juridictions étatiques de statuer dans un délai raisonnable ; (...)»
Ce jugement, dont le représentant de l’Etat avait fait appel, a été confirmé pour l’essentiel par un arrêt de la cour d’appel de Paris du 20
janvier 1999, qui a toutefois ramené à 20 000 FRF la somme allouée. Aucun pourvoi en cassation n’ayant été formé contre cet arrêt, il est devenu définitif le 20 mars 1999.
Les juridictions internes ont largement suivi cette décision de principe. Ainsi, le tribunal de grande instance de Paris a confirmé cette jurisprudence les 9 juin et 22 septembre 1999, et les cours d’appel d’Aix-en-Provence et de Lyon se sont prononcées dans le même sens les 14 juin et 27
octobre
1999, de même que plusieurs autres juridictions dans des décisions récentes. La cour d’appel de Paris a elle-même réitéré sa position dans un arrêt du 10 novembre 1999.
Les décisions de première instance plus récentes n’ont plus fait l’objet d’appels du représentant de l’Etat (tribunal de grande instance de Paris, 14
juin 1999, Krempff, et 22 septembre 1999, Le Grix de la Salle).
Le requérant se plaint de n’avoir pas été jugé dans un délai raisonnable, au sens de l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement soulève à titre principal une exception de non-épuisement des voies de recours internes, dans la mesure où le requérant n’a pas fait usage du recours prévu par l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire. Le Gouvernement fait valoir que la jurisprudence sur cet article a connu une nouvelle impulsion à partir de l’arrêt de la cour d’appel de Paris du 20 janvier 1999 dans l’affaire Gauthier, qui s’est poursuivie avec d’autres décisions rendues par différentes juridictions nationales, telles que le tribunal de grande instance de Paris et les cours d’appel de Lyon, Aix-en-Provence et Paris.
Le Gouvernement se réfère en outre à un arrêt du 23 février 2001 dans lequel la Cour de cassation a élargi la définition de la faute lourde au sens de l’article L 781-1 précité afin de permettre plus facilement la mise en œuvre de la responsabilité de l’Etat en cas de dysfonctionnement du service de la justice.
Selon le Gouvernement, la Cour a tenu compte de cette évolution et a admis l’efficacité du recours fondé sur l’article L 781-1 précité dans sa décision
Van der Kar et Lissaur van West c. France
du 7 novembre 2000 (n
os
44952/98 et 44953/98). Or, en l’espèce, la requête introduite le 10
novembre 1999 est postérieure à la jurisprudence interne consacrant l’efficacité du recours fondé sur l’article L.781-1 précité, et la procédure dont la durée est en cause est achevée au plan interne. Le Gouvernement en conclut que le raisonnement suivi par la Cour dans l’affaire
Van der Kar et Lissaur van West
précitée doit s’appliquer en l’espèce, et doit conduire la Cour à rejeter la requête pour non-épuisement des voies de recours internes.
Aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention, tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que cette disposition a pour finalité de ménager en principe aux Etats contractants : éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (arrêts Cardot c. France du 19 mars 1991, série A n° 200, p. 19, § 36 et Fressoz et Roire c. France du 21 janvier 1999,
Recueil des arrêts et décisions
1999-I, p. 61, § 37). Néanmoins, les dispositions de l’article 35 § 1 ne prescrivent l’épuisement que des recours à la fois relatifs aux violations incriminées, disponibles et adéquats. Ils doivent exister à un degré suffisant de certitude non seulement en théorie mais aussi en pratique, sans quoi leur manquent l’effectivité et l’accessibilité voulues (voir notamment les arrêts Vernillo c. France du 20
février 1991, série A n°198, pp. 11–12, § 27; Dalia c. France du 19
février 1998,
Recueil
1998-I, pp. 87-88, § 38).
La Cour rappelle que, dans la décision
Giummarra et autres c. France
du 12 juin 2001 (n° 61166/00), rendue sur une requête introduite en août 2000, elle a considéré qu’au vu de l’évolution de la jurisprudence interne, le recours fondé sur l’article L. 781-1 du code de l’organisation judiciaire avait acquis à la date du 20 septembre 1999 un degré suffisant de certitude pour pouvoir et devoir être utilisé aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention. Elle a donc déclaré la requête irrecevable, au motif qu’à la date d’introduction de leur requête, les requérants ne pouvaient ignorer la possibilité d’obtenir par ce biais l’indemnisation d’une durée excessive de procédure.
La Cour constate qu’à la date de l’introduction de la requête, soit le 10
novembre 1999, le requérant ne pouvait ignorer la possibilité d’introduire un recours fondé sur l’article L.781-1 du code de l’organisation judiciaire.
Dès lors, l’exception soulevée par le Gouvernement doit être accueillie.
Il s’ensuit que la requête est irrecevable en application de l’article
35
§§
1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
A.B.
Baka
Greffière
Président