PEPE v. ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Admissible
PEPE v. ITALY (CtEDO, 2002)
PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 46161/99 de către Giuseppa PEPE împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 31 ianuarie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis, dna Tulkens Lorenzen Doamna Vajić Levits Kovler Zagrebelsky judecători și dl E. Fribergh având în vedere cererea de mai sus introdusă în cadrul Comisiei Europene a Drepturilor Omului la 15 decembrie 1998 și înregistrată la 15 februarie 1999, având în vedere art. 5 § 2 din Protocolul nr. 11 la Convenție, prin care competența de a examina cererea a fost transferată Curții, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de reclamant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul este un național italian, născut în 1938 și locuiește în Sorrento (Naples). Ea este reprezentată în fața Curții de către dl C. Aiello, un avocat care practică în Torre Annunziata. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Meta (Naples), pe care l-a lăsat lui V.C. Într-o scrisoare servită pe chiriaș la 24 ianuarie 1987, reclamantul a informat chiriașul intenției ei de a încheia închiriere și l-a convocat să apară în fața magistratului Sorrento. Prin decizia din 12 iulie 1989, care a fost făcută executivă la 26 septembrie 1989, judecătorul Sorrento a susținut validitatea anunțului de renunțare și a ordonat ca sediile să fie vacante până la 4 mai 1991 La 18 iunie 1992, reclamantul a notificat locatarului care l-a solicitat să abandoneze sediul. La 27 iulie 1992 a informat locatarul că ordinul de posesie va fi executat de către un judecător la 12 august 1992. Între 12 august 1992 și 16 iunie 1998, judecătorul a făcut treisprezece încercări de recuperare a posesiunii. Fiecare încercare s-a dovedit a fi eșuată, deoarece, în temeiul dispozițiilor legale care prevăd suspendarea, reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție pentru aplicarea ordinului de posesie. HOTĂRÂREA Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare. De asemenea, Curtea a examinat această plângere în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește durata procedurii de executare, Guvernul susține că întârzierea în furnizarea asistenței poliției este justificată de protecția interesului public. Reclamantul susține că refuzul administrației de a executa ordinul emis de magistrat a interferat cu puterea justiției. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase, care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată în mod evident bolnavă fondată în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv de declarare inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului