AFFAIRE RAPISARDA c. ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation de l'art. 6-1;Dommage matériel - demande rejetée;Préjudice moral - réparation pécuniaire;Frais et dépens (procédure nationale) - demande rejetée;Remboursement partiel frais et dépens - procédure de la Convention
AFFAIRE RAPISARDA c. ITALIE (CtEDO, 2002)
SECȚIUNEA A PATRA CAUZA RAPISARDA c. ITALIA (solicitarea nr. 52913/99) HOTĂRÂREA STRASBURG 12 Februarie 2002 DEFINITIVF 12/05/2002 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 44 alin. (2) din Convenție. El poate fi supus unor modificări de formă. În cauza Rapisarda c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (pe secțiune), care se află într-o cameră compusă din Sir Nicolas Nicolas Bratza președinte domnii Pellonpä Pastor Ridruejo Ferrari Bravo Fischbach Casadevall Pavlovschi judecători și ale domnului O reclamantul a sesizat Comisia Europeană pentru Drepturile Omului la 19 martie 1994 în temeiul fostului articol 25 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și Libertăților Fundamentale (inclusiv Convenția privind Drepturile Omului). Cererea a fost înregistrată la 25 noiembrie 1999 sub numărul de dosar 52913/99. Reclamantul este reprezentat de dl Furnari, avocat din Catania. Curtea a declarat că cererea este admisibilă la 22 martie 2001. La 23 octombrie 1992, reclamantul a numit unitatea sanitară locală din Paterni (Catane) în fața Tribunalului din Catania la data de 30 noiembrie 1992 pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciile suferite ca urmare a neglijenței în timpul îngrijirii care a dus la invaliditatea sa. Reclamantul nu a depus o cerere de înscriere a cauzei în funcție de rolul instanței, ci a solicitat data de 10 La 26 februarie 1993, biroul de asistență judiciară al tribunalului din Catania a acceptat cererea sa. La 19 mai 1993, reclamantul a reînceput procedura în fața aceleiași instanțe. 1994 și 9 februarie 1998, unul a fost dat afară din funcție, cinci au vizat o expertiză și două audieri ale reclamantului și ale martorilor. Judecătorul a fost transferat, la sonda din 20 aprilie 1998 a fost dat afară din oficiu la 21 octombrie 1998. Legea privind sezioni stralcio. Întrucât a intrat în vigoare, președintele Tribunalului a atribuit cauza colegiului de magistrați însărcinat cu soluționarea celor mai vechi cazuri (sezione stralcio) și o ședință a fost stabilită la 9 martie 1999. Această ședință și cea din 7 iunie 1999 au fost consacrate audierii unui martor. decembrie 1999. În ziua următoare, cauza a fost pronunțată în mod deliberat. Prin hotărârea din 26 aprilie 2000, al cărei text a fost depus la grefa la 9 mai 2000, instanța a acceptat cererea reclamantului. ÎN CURS PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (1) DIN CONVENȚIE Reclamantul susține că durata procedurii a încălcat principiul termenului rezonabil În conformitate cu prevederile art. 6 alin. (1) din Convenție, orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Prin urmare, Curtea reamintește că a constatat în numeroase hotărâri (a se vedea, de exemplu, Bottazzi c. Italia [GC], nr. 34884/97, § 22, CEDH 1999-V) existența în Italia a unei practici contrare Convenției care rezultă dintr-o acumulare de neajunsuri față de cerința termenului rezonabil În măsura în care Curtea constată o astfel de nerespectare, această acumulare constituie o împrejurare agravantă a încălcării articolului 6 alineatul (1). 11. După examinarea faptelor cauzei în lumina argumentelor părților și având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că durata procedurii în litigiu nu răspunde cerinței termenului rezonabil În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. În general, reclamantul solicită 100 000 000 de lire italiene (ITL) pentru prejudiciul material și moral pe care l-ar fi suferit. 14. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, aceasta consideră că este necesar să se acorde reclamantului 8 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral. Costuri și cheltuieli de judecată 15. Reclamantul solicită, de asemenea, 8 000 000 ITL pentru cheltuielile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 10 000 000 ITL pentru cele suportate în fața Curții 16. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care sunt stabilite realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor (a se vedea, de exemplu, Hotărârea Bottazzi În speță și ținând seama de elementele aflate în posesia sa și de criteriile menționate anterior, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată ale procedurii naționale, consideră rezonabilă suma de 1 500 EUR pentru procedura în fața Curții și acordă reclamantului.interese moratorii 17. Conform informațiilor de care dispune Curtea, rata d Interes legal aplicabil în Italia la data adoptării prezentei hotărâri a fost de 3 % l an. PE CES MOTIVE, CURTEA, ÎN L 44 alin. (2) din Convenție, 8 000 EUR (8 000 EUR) pentru daune morale și 1 500 EUR (mii cinci sute EUR) pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată că aceste sume vor fi majorate cu un interes simplu cu 3 % l an de la expirarea acestui termen și până la plată Respinge cererile de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 12 februarie 2002, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul Michael O