SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53231/99 prezentate de Donatella BOLOGNA împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor L Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 30 noiembrie 1999 și înregistrată la 7 decembrie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, După ce a deliberat, emite următoarea decizie. S. Cannada-Bartoli, avocat în baroul din Milano. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanta are un apartament pe care îl închiriase B.L. printr-un act: 22 aprilie 1988, reclamanta a emis un aviz de concediu chiriașului și l-a numit în fața judecătorului din Milano. Printr-o ordonanță din 2 mai 1988, acesta din urmă a confirmat oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat cel târziu la 12 mai 1989. Această hotărâre a devenit executorie în aceeași zi. La 9 octombrie 1989, reclamanta a însemnat chiriașului comanda de a elibera apartamentul. La 31 octombrie 1989, Comisia i-a dat un aviz conform căruia expulzarea va fi executată la 24 noiembrie 1989 prin executor judiciar. În perioada 24 noiembrie 1989 - 11 decembrie 2001, executorul judiciar a făcut 45 de încercări de expulzare. Toate aceste încercări au eșuat, legile privind suspendarea executării hotărârilor judecătorești nu au permis recurentei să beneficieze de ajutorul forței publice. La 3 ianuarie 2002, recurenta a informat grefa că următoarea încercare de expulzare prin executor judecătoresc este prevăzută pentru 8 februarie 2002. ÎN URMA reclamantei, în temeiul art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că obligația de a-și recupera apartamentul constituie o încălcare a dreptului său de proprietate. Recurenta se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, de durata executării procedurii de expulzare. Recurenta subliniază că refuzul de către administrația de a executa ordinul de expulzare emis de judecător a constituit un obstacol în calea puterii magistraturii. Guvernul susține că reclamanta nu a epuizat căile de atac interne; ea ar fi omis să sesizeze justiția administrativă pentru a contesta refuzul acordării de asistență forței publice. Recurenta denunță lipsa unei căi de atac interne și susține că prefectul nu a luat niciodată o decizie privind refuzul acordării de asistență publică. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cauza Imobiliar Saffi (hotărârea Imobiliară Saffi c. Italia [GC], nr. 2774/93, §§ 40-42, CEDH 1999-V). Întrucât Curtea nu are motiv să deroge de la concluziile sale anterioare, instanța guvernamentală trebuie, prin urmare, să fie respinsă. Pe fond, guvernul susține că măsurile în cauză țin de un control al utilizării proprietății în scopul legitim de a evita tensiunile sociale și tulburările ordinii publice în cazul în care un număr considerabil de expulzări ar trebui efectuate simultan. Potrivit guvernului, ingerința în dreptul de proprietate al recurentei nu pare disproporționată și, prin urmare, nu a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1. În ceea ce privește durata procedurilor de expulzare, guvernul susține că termenul pentru acordarea de asistență publică este justificat de protecția interesului public. În orice caz, guvernul subliniază că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, prefectul nu este mai competent să stabilească ordinea de prioritate în executarea expulzărilor. Datele de execuție vor trebui stabilite de instanță. Curtea consideră că cererea ridică întrebări complexe de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. Prin urmare, această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară Cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte
de la requête n° 53231/99
présentée par Donatella BOLOGNA
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 21 février 2002 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
P.
Lorenzen
,
M
me
N.
Vajić
,
MM.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky
,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 30 novembre 1999 et enregistrée le 7
décembre 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante.
La requérante est une ressortissante italienne, née en 1945 et résidant à Milan. Elle est représentée devant la Cour par M
e
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est propriétaire d’un appartement qu’elle avait loué à B.L.
Par un acte signifié 22 avril 1988, la requérante donna l’avis de congé au locataire et assigna celui-ci à comparaître devant le juge d’instance de Milan.
Par une ordonnance du 2 mai 1988, ce dernier confirma formellement le congé du bail et décida que les lieux devaient être libérés au plus tard le 12
mai 1989. Cette décision devint exécutoire le même jour.
Le 9 octobre 1989, la requérante signifia au locataire le commandement de libérer l’appartement.
Le 31 octobre 1989, elle lui signifia l’avis que l’expulsion serait exécutée le 24 novembre 1989 par voie d’huissier de justice.
Entre le 24 novembre 1989 et le 11 décembre 2001, l’huissier de justice procéda à quarante-cinq tentatives d’expulsion. Ces tentatives se soldèrent toutes par un échec, les lois sur la suspension de l’exécution des décisions d’expulsion ne permettant pas à la requérante de bénéficier du concours de la force publique.
Le 3 janvier 2002, la requérante a informé le Greffe, que la prochaine tentative d’expulsion par voie d’huissier de justice est prévue pour le 8
février 2002.
La requérante se plaint, au titre de l’article 1 du Protocole n° 1 à la Convention que l’impossibilité de récupérer son appartement constitue une atteinte à son droit de propriété.
La requérante se plaint également, au titre de l’article 6 § 1 de la Convention, de la durée de l’exécution de la procédure d’expulsion.
La requérante souligne que le refus de la part de l’administration d’exécuter l’ordre d’expulsion émis per le juge a constitué une entrave au pouvoir de la magistrature.
Le Gouvernement soutient que la requérante n’a pas épuisé les voies de recours internes. Elle aurait omis de saisir la justice administrative pour contester le refus de lui octroyer l’assistance de la force publique.
La requérante dénonce le défaut d’une voie de recours interne et soutient que le préfet n’a jamais pris une décision en matière de refus d’octroi de l’assistance de la force publique.
La Cour rappelle qu’elle a déjà rejeté cette objection dans l’affaire Immobiliare Saffi (arrêt
Immobiliare Saffi c. Italie
[GC], n° 22774/93, §§
40-42, CEDH 1999-V). La Cour n’ayant pas de motif de déroger à ses précédentes conclusions, l’objection du Gouvernement doit, par conséquent, être rejetée.
Sur le fond, le Gouvernement maintient que les mesures en question relèvent d’un contrôle de l’usage de la propriété dans le but légitime d’éviter des tensions sociales et des troubles de l’ordre public au cas où un nombre considérable d’expulsions devaient être exécutées simultanément. Selon le Gouvernement, l’ingérence dans le droit à la propriété de la requérante ne semble pas disproportionnée et par conséquent, il n’y a pas eu violation de l’article 1 du Protocole n° 1.
En ce qui concerne la durée des procédures d’expulsion, le Gouvernement maintient que le délai pour l’octroi de l’assistance de la force publique est justifié par la protection de l’intérêt public. En tout état de cause, le Gouvernement souligne que, suite à l’entrée en vigueur de la Loi n°
431 du 9 décembre 1998, le Préfet n’est plus compétent pour déterminer l’ordre de priorité dans l’exécution des expulsions. Les dates d’exécutions devront désormais être fixées par le juge d’instance.
La Cour estime que la requête soulève des questions de fait et de droit complexes qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond. Dès lors, cette partie de la requête ne saurait être déclarée manifestement mal fondée en application de l’article 35 §
3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président