SECȚIUNEA I DECIZIE PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 52903/99 prezentată de Marouso DACTYLIDI împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 28 februarie 2002 într-o cameră compusă din Tulkens președinte dl C.L Rozakis Bonello Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecătorii dlui S. Nielsen grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea menționată anterior depusă la 16 noiembrie 1999 și înregistrată la 25 noiembrie 1999, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamantă, după ce a deliberat, pronunță următoarea decizie în fața recurentei, Marouso Dactylidi, este un resortisant grec, născut în 1939 și rezident în Atena. Ea este reprezentată în fața Curții de către domnul P. Verbist, avocat în barou da'e. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta este proprietara unei case pe insula Santorin (Cyclades), situata la municipalitatea d maieuéroviglio. Un decret prezidential din 17 Iunie 1988 numește această comună drept tradițională și impune condiții specifice și restricții de construcție pentru a menține acest caracter pitoresc. În fața casei reclamantei trece o alee comunală cu o lățime de un metru douăzeci, accesibilă numai pietonilor. Pe cealaltă parte a aleii se găsesc trei terenuri achiziționate de domnul între 1987 și 1991. Permisul de construcție nr. 2/1987 și rapoartele de coborâre la fața locului (εκθέσεις αυτο La 21 iunie 1990, ca urmare a reclamațiilor recurentei, biroul de urbanism a efectuat un raid la fața locului și a întocmit două rapoarte (n 35/1990 și 33/1990), în care s-a constatat că construcțiile în litigiu erau ilegale și ar trebui demolate. Acțiunile făcute de domnul împotriva acestor două rapoarte au fost respinse prin decizia comisiei de investigare a construcțiilor ilegale, prevăzută la art. 2 alin. În iulie 1983, 7 august 1990. Potrivit decretului menționat anterior, construcțiile ilegale trebuie demolate de către proprietar sau de către serviciul de lnurbanism în termen de 10 zile de la decizia comisiei (a se vedea mai jos). Cu toate acestea, până în prezent, construcțiile în litigiu nu au fost demolate. Permisul de construire nr. 329/1989 și rapoartele de coborâre la fața locului nr. 42/1990 și 41/1990 La 3 iulie 1989, biroul de urbanism din Thira i-a acordat domnului un permis de construcție (nr. 329/1989) pentru un etaj suplimentar pe clădirea menționată anterior. La 3 iulie 1990, ca urmare a reclamațiilor recurentei, biroul de urbanism a efectuat un raid la fața locului și a întocmit două rapoarte (n 42/1990 și 41/1990), în care s-a constatat că construcțiile în litigiu erau ilegale și ar trebui demolate. Întrucât nu s-a făcut nici o acțiune împotriva acestor două rapoarte, comisia de examinare a construcțiilor ilegale a ordonat demolarea construcțiilor în cauză, prin decizia din 7 august 1990. Până în prezent, construcțiile în litigiu nu au fost demolate. Permisul de construcție nr. 19/1990 și rapoartele de coborâre la fața locului nr. 34/1990 și 36/1990 La 30 ianuarie 1990, biroul de urbanism din Thira i-a acordat domnului un permis de construcție (nr. 19/1990) pentru reconstrucția etajului de jos și construirea unui etaj pe o clădire. La 21 iunie 1990, ca urmare a reclamațiilor recurentei, biroul de urbanism a efectuat un raid la fața locului și a întocmit două rapoarte (n 34/1990 și 36/1990), în care s-a constatat că construcțiile în litigiu erau ilegale și ar trebui să fie demolate. Ulterior, suspendarea lucrărilor a fost ordonată. În decembrie 1991, biroul de urbanism a revizuit permisul de construcție. La 13 decembrie 1991, fără a informa reclamanta, biroul i-a dat domnului permisiunea de a continua lucrările. Când reclamanta a fost informată în mai 1992, a depus o cerere de revocare a acestei autorizații, care nu a fost finalizată. Permisul de construire nr. 246/1992 de revizuire a permiselor nr. 2/1987, 329/1989 și 19/1990 la 2 iulie 1992, prin actul nr. 284/1992, Comisia de control arhitectural (Επιτ La 8 iulie 1992, biroul de urbanism a eliberat permisul de construcție nr. 246/1992 pentru construirea unei terase acoperite. Permisele nr. 2/1987, 329/1989 și 19/1990 au fost revizuite La 12 decembrie 1994, biroul de urbanism din Thira a revocat permisul nr. 246/1992, precum și revizuirile permiselor anterioare de construcție, lăsând în vigoare în același timp permisele de construcție inițiale. Procedurile în fața Consiliului din 24 august 1992, recurenta sesizează Consiliul cu privire la o acțiune în anulare a actelor n 246/1992 și 284/1992. Aceasta invoca, printre altele, existența unor construcții ilegale pe clădirile domnului și contesta legalitatea permiselor nr. 2/1987, 329/1989 și 19/1990. Recurenta și-a însoțit acțiunea de preferință (αίτηση La 26 octombrie 1999, prin Hotărârea nr. 3326/99, Consiliul a respins acțiunea reclamantei. 2/1987, 329/1989 și 19/1990] nu se referă la legalizarea construcțiilor ilegale și în orice caz, existența unor construcții ilegale nu poate împiedica eliberarea unui permis de construcție sau a unui act de revizuire pentru alte părți ale clădirii Prin urmare, Consiliul de Stat consideră că rapoartele de coborâre la fața locului, invocate de recurentă în susținerea acțiunii sale, nu au avut nicio legătură cu legalitatea actelor atacate. În plus, Consiliul de Stat a declarat că celelalte motive invocate de reclamant se refereau la legalitatea permiselor nr. 2/1987, 329/1989 și 19/1990. Cu toate acestea, aceste mijloace erau inadmisibile, din care au făcut obiectul unei examinări incidente a actelor administrative individuale, ceea ce ar fi contrar legii. În subsidiar, Consiliul dalto nota că acțiunea în anulare cu care a fost sesizat nu poate fi considerată ca având ca obiect și permisele menționate, întrucât nu respectase în acest sens termenul prevăzut de lege. În ceea ce privește actul nr. 284/1992, Consiliul de Stat a considerat că acesta era un aviz fără caracter executoriu și, prin urmare, nu putea face obiectul unei acțiuni în anulare. Între timp, la 14 aprilie 1995, domnul sesizează, de asemenea, Consiliul cu privire la anularea actelor de revocare a permisului nr. 246/1992 și a revizuirilor permiselor nr. La 26 octombrie 1999, prin Hotărârea nr. 3325/99, Consiliul a dat dreptul la acțiunea dlui și a anulat actele atacate. Celelalte acțiuni întreprinse de reclamantă a continuat să întreprindă acțiuni la serviciile competente în scopul demolării. De asemenea, ea a denunțat pericolul de decădere cauzat de construcțiile domnului Ca urmare a numeroaselor sale reclamații, o anchetă administrativă sub jurământ a fost ordonată de către Ministerul de llui. La 3 martie 1993, expertul numit duce la concluzia că mai trebuie să ia măsuri imediate și eficiente pentru a face față acestor probleme. Ulterior, reclamanta a denunțat în mai multe rânduri autoritățile competente. La data de 13 iunie 1994, ministrul lamâiului, al amenajării teritoriului și al lucrărilor publice a trimis o scrisoare biroului de l'urbanism din Thira, prin care i s-a ordonat să procedeze la toate actele necesare (revocarea permiselor de construcție, impunerea de depeuri, demolări) pentru a reglementa situația. La 20 septembrie 1995, biroul de urbanism din Thira, într-un raport adresat Ministrului del ui, amenajării teritoriului și lucrărilor publice, se justifica că nu a efectuat demolarea construcțiilor în litigiu din cauza absenței unei echipe de demolare. Dreptul și practica internă relevante art. 2 alineatul (1) din Decretul prezidențial din 12 iulie 1983 La art. 2 alineatul (1) din Decretul prezidențial din 12 iulie 1983 privind procedura de calificare și demolare a noilor construcții ilegale în cazul în care comisia respinge recursul, demolarea trebuie efectuată în termen de zece zile [art. 2 alineatul (4) din decret]. art. 105 din Legea de însoțire (Εσαγωγικός νόμος) din Codul civil L mail este obligat să repare prejudiciul cauzat de actele ilegale sau omisiunile organelor sale în timpul exercitării puterii publice, cu excepția cazului în care actul sau legea au avut loc în necunoaștere a unei dispoziții persoană vinovată în mod solidar, sub rezerva dispozițiilor speciale privind responsabilitatea miniștrilor. Acest articol stabilește conceptul de act dăunător special de drept public, creând o responsabilitate extracontractuală a statului. Această responsabilitate rezultă din acte sau omisiuni ilegale. Actele în cauză pot fi, nu numai acte juridice, ci și acte materiale ale administrației, inclusiv acte neexecutive în principiu (Kyriakopoulos), Comentariu din Codul civil, art. 105 din Legea de însoțire a Codului civil, nr. 23; Filios, Dreptul contractelor , Parte specială, Volumul 6, Responsabilitatea delincventă 1977, punctul 48 B 112; E. Spiliotopoulos, Dreptul administrativ , ediția a treia . 217; Hotărârea nr. 535/1971 a Curții de Casație; Nomiko Vima , anul 19 p. 1414; Hotărârea nr. 492/1967 a Curții de Casație ; Nomiko Vima , al 16-lea an, p. 75). Admisibilitatea acțiunii în despăgubire este supusă unei condiții: natura ilegală a actului sau a omisiunii. art. 24 alineatul (2) din Constituție Amenajarea teritoriului, formarea, dezvoltarea, urbanismul și extinderea orașelor și a regiunilor care urmează să fie urbanizate, în general, sunt plasate sub controlul și reglementarea lanului, cu scopul de a asigura funcționalitatea și dezvoltarea aglomerărilor și cele mai bune condiții de viață posibile. GRIFS Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanta se plânge de legalitatea și durata procedurii în fața Consiliului de Stat. Invocând art. 13 din Convenție, reclamanta se plânge, de asemenea, că nu dispune în dreptul grecesc de o cale de atac eficientă pentru a-și exercita drepturile și pentru a obține demolarea construcțiilor în litigiu. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, recurenta se plânge în cele din urmă de o încălcare a dreptului său la respectarea proprietății sale. ÎN Pe de altă parte, Comisia susține că Consiliul de Stat a interpretat și a aplicat în mod eronat legislația relevantă și că i-a reproșat că a pronunțat o hotărâre care nu era suficient de motivată și care nu răspundea tuturor argumentelor sale. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Guvernul susține că art. 6 nu ar fi aplicabil procedurilor administrative în cauză, care s-ar referi la interese legitime și nu la drepturi civile în sensul articolului 6 din convenție. Prin solicitarea instanței administrative la anularea permisului de construcție acordat vecinului său, reclamanta nu a invocat un interes personal exclusiv, și anume un în ceea ce privește proprietatea sa, dar un simplu interes legitim, adică o poziție individuală protejată indirect și condiționată de respectarea interesului public. Acest lucru ar ieși în mod clar din Hotărârea nr. 3326/99 a Consiliului de Stat, care consideră că actele atacate nu se referă la legalizarea construcțiilor ilegale menționate de reclamantă. În primul rând, Curtea amintește că noțiunea de "drepturi și obligații cu caracter civil" nu trebuie să se facă prin simpla trimitere la dreptul intern al statului pârât. La art. 6 alin. (1) se aplică indiferent de calitatea părților, precum și de natura legii care reglementează litigiul și a autorității competente să soluționeze litigiul (între altele, Hotărârea Allan Jacobsson c. Suedia din 25 octombrie 1989, seria A, nr. 163, § 72). Curtea reamintește apoi că la art. 6 alineatul (1) joacă în măsura în care acțiunea are un obiect Curtea observă că recurenta și-a introdus acțiunea în fața Consiliului depe ă cu scopul de a anula permisul de construcție referitor la o clădire, care riscă să limiteze vederea proprietăii sale și de a afecta caracterul pitoresc al cartierului. Astfel, Comisia a dorit să evite încălcarea drepturilor sale patrimoniale, deoarece a considerat că clădirile ilegale din apropierea proprietății sale ar compromite proprietatea și ar reduce valoarea de piață a acesteia. Având în vedere legătura strânsă existentă între procedura inițiată de către persoana în cauză și repercusiunile landului acestei proceduri asupra proprietății sale, Curtea consideră că contestația recurentei avea ca obiect un drept cu caracter civil (a se vedea Antonetto c. Italia (dec.), nr. 15918/89, 16.12.1999). În aceste circumstanțe, această excepție a guvernului nu poate fi reținută. În ceea ce privește fondul, Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței sale constante care reflectă un principiu legat de buna administrare a justiției, hotărârile judecătorești trebuie să indice în mod suficient motivele pe care se bazează. Latența acestei obligații poate varia în funcție de natura deciziei și trebuie să se analizeze în lumina circumstanțelor din speță (a se vedea Hotărârea Ruiz Torija și Hiro Balani c. Spania din 9 decembrie 1994, seria A n 303-A și 303-B, p. 12, § 29, și Hotărârea 29-30, § 27; Hotărârea Higgins și alții c. Franța din 19 februarie 1998, Rec., p. 60, § 42).În cazul în care art. 6 alineatul (1) obligă instanțele să-și motiveze deciziile, această obligație nu se poate înțelege ca solicitând un răspuns detaliat la fiecare argument (a se vedea, printre altele, Garcia Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 26, EHR-I). Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că Consiliul de Stat a răspuns în mod suficient de detaliat la motivele invocate de recurentă și, prin urmare, aceasta nu este întemeiată pe faptul că hotărârea nr. 3326/99 pronunțată de această instanță păcătuia din lipsă de motivare. În măsura în care litigiul recurentei poate fi înțeles ca având legătură cu aprecierea probelor și cu rezultatul procedurii desfășurate în fața Consiliului de Stat, Curtea amintește că, în principiu, aplicarea și interpretarea dreptului intern sunt legate de competența instanțelor naționale. În conformitate cu art. 19 din Convenție, Curtea are doar sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care rezultă din Convenția pentru statele contractante. În special, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate prin convenție (a se vedea Hotărârea Garcia Ruiz menționată anterior, punctul 28). Or, în cazul de față, Curtea nu identifică niciun indice derbitrar în desfășurarea procedurii, care a respectat principiul contradictoriei și în cursul căreia recurenta a putut prezenta toate argumentele pentru apărarea cauzei sale. În concluzie, Curtea consideră că, în ansamblu, procedura în litigiu a avut un caracter echitabil, în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție. Prin urmare, această parte a cererii este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4). Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge în plus de durata celor două proceduri inițiate în fața Consiliului de Stat. Curtea consideră că, în lumina criteriilor stabilite de jurisprudența sa în materie de termen rezonabil, și ținând seama de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, acest aspect trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond. Recurenta se plânge că nu dispune în dreptul grecesc de o cale de atac eficientă pentru a-și exercita drepturile și pentru a obține demolarea clădirilor în litigiu. Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale. Guvernanța afirmă că, chiar dacă administrația este obligată să procedeze la demolările solicitate, construcțiile în litigiu ale vecinului recurentei nu încalcă niciun drept al acesteia. Prin urmare, executarea deciziilor administrative în cauză nu poate fi considerată drept un drept al recurentei la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale în sensul articolului 13 din convenție. Recurenta combate tezele avansate de guvern. Curtea consideră, în lumina tuturor argumentelor părților, că această cauză ridică întrebări serioase de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond ; se presupune că acest aspect nu poate fi declarat în mod vădit nefondat, în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. În cele din urmă, recurenta se plânge de o încălcare a drepturilor sale patrimoniale, în special că faptul de a nu putea obține demolarea clădirilor în litigiu, de a o priva de vederea de care dispunea anterior și de a reduce valoarea de piață a proprietății sale. Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Cu toate acestea, Curtea nu este chemată să se pronunțe cu privire la dacă faptele prezentate de recurentă intră sub incidența aspectului unei încălcări a acestei dispoziții. Într-adevăr, Curtea reamintește că, în termenii articolului 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, Curtea subliniază că regula preluată în această dispoziție impune persoanelor care doresc să inițieze împotriva lui o acțiune în fața unui organism judiciar sau arbitral internațional obligația de a utiliza anterior acțiunile pe care le oferă sistemul juridic al țării lor. Prin urmare, statele membre nu trebuie să răspundă la acțiunile lor în fața unui organism internațional înainte de a fi avut posibilitatea de a remedia situația în ordinea lor juridică internă. Pentru a se putea considera că a respectat regula, un solicitant trebuie să se prevaleze de căile de atac disponibile în mod normal și suficiente pentru a-i permite să obțină despăgubiri pentru încălcarea dreptului comunitar (a se vedea, printre altele, Hotărârea Assenov și alții c. Bulgaria din 28 octombrie 1998, Rec., p. 3286, punctul 85). În speță, Curtea remarcă faptul că recurenta a omis să sesizeze instanțele administrative cu privire la o acțiune în despăgubire întemeiată pe art. 105 din legea de origine a codului civil. Recurenta susține că o astfel de acțiune nu ar fi suficientă pentru protecția proprietății sale, ținând seama în special de art. 24 alineatul (2) din Constituție, care, potrivit acesteia, impune demolarea chiar și a construcțiilor în litigiu. Curtea nu poate accepta această teză. În cauzele de expropriere, în care se confruntă cu privarea totală de proprietate, Curtea a considerat întotdeauna că o acțiune în despăgubire constituie o cale de atac eficientă, cu excepția cazului în care aceasta este în mod clar lipsită de orice șansă de succes (a se vedea N 24962/94, 25370/94 și 2630/95, dec. 1.7.96, DR 86 p. 83). Această regulă trebuie să se aplice a fortiori în cazul de față, în cazul în care reclamanta nu a fost, în același timp, privată de proprietatea sa și în cazul în care natura ilegală a lamisiei administrației, singura condiție de admisibilitate a acțiunii în cauză, nu este pusă la îndoială. Prin urmare, acest aspect trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 1 și art. 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară admisibile, toate mijloacele de fond rezervate, t ă ț ii întemeiat pe durata celor două proceduri inițiate în f a ț i o n are a Consiliului de . , precum și . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Francoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte
de la requête n° 52903/99
présentée par Marouso DACTYLIDI
contre la Grèce
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 28 février 2002 en une chambre composée de
M
me
F.
Tulkens
,
présidente
,
MM.
C.L.
Rozakis
,
G.
Bonello
,
M
me
N.
Vajić
,
MM.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et
de
Nielsen
,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 novembre 1999 et enregistrée le 25 novembre 1999,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par la requérante,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La requérante, M
me
Marouso Dactylidi, est une ressortissante grecque, née en 1939 et résidant à Athènes. Elle est représentée devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est propriétaire d’une maison sur l’île de Santorin (Cyclades), sise à la commune d’Imeroviglio. Un décret présidentiel du 17
juin 1988 qualifie cette commune de traditionnelle et impose des conditions spécifiques et des limitations de construction dans le but de conserver ce caractère pittoresque. Devant la maison de la requérante passe une ruelle communale d’une largeur d’un mètre vingt, seulement accessible aux piétons. De l’autre côté de la ruelle se trouvent trois terrains acquis par M. entre 1987 et 1991.
Le permis de bâtir n° 2/1987 et les rapports de descente sur les lieux (εκθέσεις αυτοψίας) n
os
35/1990 et 33/1990
Le 13 janvier 1987, le bureau d’urbanisme de Thira accorda à M. un permis de bâtir (n° 2/1987), «
pour la restauration des enduits et le complément de la façade
» d’un bâtiment.
Toutefois, M. procéda à des constructions en violation de ce permis de bâtir. Le 21 juin 1990, suite aux réclamations de la requérante, le bureau d’urbanisme effectua une descente sur les lieux et établit deux rapports (n
os
35/1990 et 33/1990), dans lesquels il fut constaté que les constructions litigieuses étaient illégales et devraient être démolies. Les recours exercés par M. contre ces deux rapports furent rejetés par décision de la commission d’examen de constructions illégales, visée par l’article 2 § 4 du décret du 12
juillet 1983, en date du 7 août 1990. Aux termes dudit décret, les constructions illégales doivent être démolies par le propriétaire ou le service de l’urbanisme dans un délai de dix jours à partir de la décision de la commission (voir ci-dessous). Toutefois, à ce jour, les constructions litigieuses n’ont pas été démolies.
Le permis de bâtir n° 329/1989 et les rapports de descente sur les lieux n
os
42/1990 et 41/1990
Le 3 juillet 1989, le bureau d’urbanisme de Thira accorda à M. un permis de bâtir (n° 329/1989) pour un étage supplémentaire sur le bâtiment mentionné ci-dessus.
Toutefois, M. procéda à des constructions en violation de ce permis de bâtir. Le 3 juillet 1990, suite aux réclamations de la requérante, le bureau d’urbanisme effectua une descente sur les lieux et établit deux rapports (n
os
42/1990 et 41/1990), dans lesquels il fut constaté que les constructions litigieuses étaient illégales et devraient être démolies. Aucun recours n’ayant été exercé contre ces deux rapports, la commission d’examen de constructions illégales ordonna la démolition des constructions en question, par décision du 7 août 1990. A ce jour, les constructions litigieuses n’ont pas été démolies.
Le permis de bâtir n° 19/1990 et les rapports de descente sur les lieux n
os
34/1990 et 36/1990
Le 30 janvier 1990, le bureau d’urbanisme de Thira accorda à M. un permis de bâtir (n° 19/1990) pour la reconstruction du rez-de-chaussée et l’addition d’un étage sur un bâtiment.
Toutefois, M. procéda à des constructions en violation de ce permis de bâtir. Le 21 juin 1990, suite aux réclamations de la requérante, le bureau d’urbanisme effectua une descente sur les lieux et établit deux rapports (n
os
34/1990 et 36/1990), dans lesquels il fut constaté que les constructions litigieuses étaient illégales et devraient être démolies. Par la suite, la suspension des travaux fut ordonnée.
En décembre 1991, le bureau d’urbanisme procéda à la révision du permis de construire. Le 13 décembre 1991, sans mettre au courant la requérante, le bureau donna à M. la permission de continuer les travaux. Lorsque la requérante en fut informée en mai 1992, elle déposa une demande en révocation de cette permission, laquelle n’a pas abouti.
Le permis de bâtir n° 246/1992 portant révision des permis n
os
2/1987, 329/1989 et 19/1990
Le 2 juillet 1992, par acte n° 284/1992, la commission de contrôle architectural (Επιτροπή Αρχιτεκτονικού Ελέγχου) exprima l’avis unanime que M. devrait procéder à la révision de ses permis de bâtir afin de régulariser les constructions litigieuses.
Le 8 juillet 1992, le bureau d’urbanisme délivra le permis de bâtir n°
246/1992 pour la construction d’une terrasse couverte. Les permis n
os
2/1987, 329/1989 et 19/1990 furent révisés «
en raison de petites modifications sur les façades
», en vertu du même permis.
Le 12 décembre 1994, le bureau d’urbanisme de Thira procéda à la révocation du permis n° 246/1992 ainsi que des révisions des précédents permis de bâtir, tout en laissant en vigueur les permis de bâtir initiaux.
Les procédures devant le Conseil d’Etat
Le 24 août 1992, la requérante saisit le Conseil d’Etat d’un recours en annulation des actes n
os
246/1992 et 284/1992. Elle invoquait notamment l’existence de constructions illicites sur les immeubles de M. et contestait la légalité des permis n
os
2/1987, 329/1989 et 19/1990. La requérante assortit son recours d’une demande de préférence (αίτηση προτιμήσεως), pour que l’affaire soit examinée le plus vite possible. L’audience fut fixée au 2 février 1993 et reportée par la suite à douze reprises.
Le 26 octobre 1999, par arrêt n° 3326/1999, le Conseil d’Etat rejeta le recours de la requérante. S’agissant de l’acte n° 246/1992, le Conseil d’Etat considéra que «
les actes attaqués [portant révision des permis de construire n
os
2/1987, 329/1989 et 19/1990] ne concernent pas la légalisation des constructions illégales et qu’en tout état de cause, l’existence de constructions illégales ne saurait empêcher la délivrance d’un permis de construire ou d’un acte de révision pour d’autres parties de l’immeuble
». Dès lors, le Conseil d’Etat estima que les rapports de descente sur les lieux, invoqués par la requérante à l’appui de son recours, étaient sans rapport avec la légalité des actes attaqués. Par ailleurs, le Conseil d’Etat nota que les autres moyens invoqués par la requérante concernaient la légalité des permis n
os
2/1987, 329/1989 et 19/1990. Or, ces moyens étaient irrecevables, puisqu’ils sollicitaient un examen incident d’actes administratifs individuels, ce qui serait contraire à la loi. A titre subsidiaire, le Conseil d’Etat nota que le recours en annulation dont il était saisi ne saurait être considéré comme visant également lesdits permis, puisque l’intéressée n’avait pas respecté à cet égard le délai prévu par la loi.
S’agissant de l’acte n° 284/1992, le Conseil d’Etat considéra que celui-ci était un avis sans caractère exécutoire et ne pouvait donc faire l’objet d’un recours en annulation.
Entre-temps, le 14 avril 1995, M. saisit également le Conseil d’Etat d’un recours en annulation des actes de révocation du permis n° 246/1992 et des révisions des permis n
os
2/1987, 329/1989 et 19/1990. La requérante intervint dans la procédure.
Le 26 octobre 1999, par arrêt n° 3325/1999, le Conseil d’Etat fit droit au recours de M. et annula les actes attaqués.
Les autres démarches entreprises par la requérante
La requérante continua à entreprendre des démarches auprès des services compétents aux fins de la démolition.
Elle dénonça également le danger d’écroulement causé par les constructions de M. Suite à ses multiples réclamations, une enquête administrative sous serment fut ordonnée par le ministère de l’Environnement. Le 3 mars 1993, l’expert nommé aboutit à la conclusion que «
l’Etat doit prendre des mesures immédiates et efficaces afin de faire face à ces problèmes
».
Par la suite, la requérante dénonça à plusieurs reprises l’inertie des autorités compétentes.
Le 13 juin 1994, le ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du territoire et des Travaux publics envoya une lettre au bureau de l’urbanisme de Thira, lui ordonnant de procéder à tous les actes nécessaires (révocation des permis de construire, imposition d’amendes, démolitions) afin de régulariser la situation.
Le 20 septembre 1995, le bureau d’urbanisme de Thira, dans un rapport adressé au ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du territoire et des Travaux publics, se justifiait de ne pas avoir procédé à la démolition des constructions litigieuses en raison de l’absence d’une équipe de démolition.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Article 2 § 1 du décret présidentiel du 12 juillet 1983
L’article 2 § 1 du décret présidentiel du 12 juillet 1983
«
relatif à la procédure de qualification et de démolition de nouvelles constructions illégales
»
prévoit que tout intéressé peut déposer un recours contre le rapport de descente sur les lieux. Ce recours est examiné par une commission qui décide dans un délai de dix jours à compter du dépôt du recours. La décision de la commission est définitive. Si la commission rejette le recours, la démolition doit être exécutée dans un délai de dix jours (article 2 § 4 du décret).
Article 105 du loi d’accompagnement (Εισαγωγικός νόμος) du code civil
«
L’Etat est tenu à réparer le dommage causé par les actes illégaux ou omissions de ses organes lors de l’exercice de la puissance publique, sauf si l’acte ou l’omission ont eu lieu en méconnaissance d’une disposition
existante et destinée à servir l’intérêt public. La personne fautive est solidairement responsable, sous réserve des dispositions spéciales sur la responsabilité de ministres.»
Cet article établit le concept d’acte dommageable spécial de droit public, créant une responsabilité extra-contractuelle de l’Etat. Cette responsabilité résulte d’actes ou omissions illégaux. Les actes concernés peuvent être, non seulement des actes juridiques, mais également des actes matériels de l’administration, y compris des actes non exécutoires en principe (Kyriakopoulos,
Commentaire du code civil
, article 105 de la loi d’accompagnement du code civil, n° 23; Filios,
Droit des contrats
, partie spéciale, volume 6, responsabilité délictueuse 1977, par. 48 B 112; E. Spiliotopoulos,
Droit administratif
, troisième édition, par. 217; arrêt n°
535/1971 de la Cour de cassation;
Nomiko Vima
, 19e année, p. 1414; arrêt n° 492/1967 de la Cour de cassation ;
Nomiko Vima
, 16e année, p. 75).
La recevabilité de l’action en réparation est soumise à une condition : la nature illégale de l’acte ou de l’omission.
Article 24 § 2 de la Constitution
«
L’aménagement du territoire, la formation, le développement, l’urbanisme et l’extension des villes et des régions à urbaniser, en général, sont placés sous la réglementation et le contrôle de l’Etat, dans le but d’assurer la fonctionnalité et le développement des agglomérations et les meilleures conditions de vie possibles.
»
1.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint de l’équité et de la durée de la procédure devant le Conseil d’Etat.
2.
Invoquant l’article 13 de la Convention, la requérante se plaint en outre de ne pas disposer en droit grec d’un recours effectif pour faire valoir ses droits et obtenir la démolition des constructions litigieuses.
3.
Invoquant l’article 1 du Protocole n° 1, la requérante se plaint enfin d’une atteinte à son droit au respect de ses biens.
1.
La requérante se plaint de l’équité de la procédure qu’elle a engagée devant le Conseil d’Etat. Elle affirme tout d’abord que le procès eut lieu sans que l’administration dépose un rapport détaillé contenant ses positions, comme l’exige la loi. Par ailleurs, elle soutient que le Conseil d’Etat a interprété et appliqué la législation pertinente de façon erronée et lui reproche d’avoir rendu un arrêt qui n’était pas suffisamment motivé et qui ne répondait pas à tous ses arguments. Elle invoque l’article 6 § 1 de la Convention, dont les parties pertinentes sont ainsi libellées
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
Le Gouvernement soutient que l’article 6 ne serait pas applicable aux procédures administratives en question, qui porteraient sur des intérêts légitimes et non sur des droits civils au sens de l’article 6 de la Convention. En demandant au juge administratif l’annulation du permis de construire accordé à son voisin, la requérante n’a pas fait valoir un intérêt personnel exclusif, c’est-à-dire un «
droit civil» au regard de sa propriété, mais un simple « intérêt légitime », c’est-à-dire une position individuelle protégée de façon indirecte et subordonnée au respect de l’intérêt public. Cela ressortirait clairement de l’arrêt n° 3326/1999 du Conseil d’Etat, qui considéra que les actes attaqués ne concernaient pas la légalisation des constructions illégales visées par la requérante.
La requérante s’oppose à cette thèse.
La Cour rappelle en premier lieu que la notion de « droits et obligations de caractère civil » ne doit pas s’interpréter par simple référence au droit interne de l’état défendeur. L’article 6 § 1 s’applique indépendamment de la qualité des parties, comme de la nature de la loi régissant la contestation et de l’autorité compétente pour trancher (voit, entre autres, l’arrêt Allan Jacobsson c. Suède du 25
octobre 1989, série A, n° 163, § 72).
La Cour rappelle ensuite que l’article 6 § 1 joue dès lors que l’action a un objet « patrimonial » et se fonde sur une atteinte alléguée à des droits eux aussi patrimoniaux ou que son issue est déterminante pour des droits et obligations de caractère privé (arrêt Ortenberg c. Autriche du 25 novembre 1994, série A 295-B, § 28).
La Cour observe que la requérante a introduit son recours devant le Conseil d’Etat en vue de faire annuler le permis de construire relatif à un immeuble, qui risquait de limiter la vue de sa propriété et d’altérer le caractère pittoresque du quartier. Ce faisant, elle voulut éviter une atteinte à ses droits patrimoniaux, car elle estimait que les constructions illicites de l’immeuble avoisinant sa propriété en compromettrait la jouissance et en réduirait la valeur marchande.
Compte tenu du lien étroit existant entre la procédure engagée par l’intéressée et les répercussions de l’issue de ladite procédure sur sa propriété, la Cour considère que la contestation de la requérante avait pour objet un droit de caractère civil (voir
Antonetto c. Italie
(déc.), n° 15918/89, 16.12.1999).
Dans ces circonstances, cette exception du Gouvernement ne saurait être retenue.
Quant au fond, la Cour rappelle que, selon sa jurisprudence constante reflétant un principe lié à la bonne administration de la justice, les décisions judiciaires doivent indiquer de manière suffisante les motifs sur lesquels elles se fondent. L’étendue de ce devoir peut varier selon la nature de la décision et doit s’analyser à la lumière des circonstances de l’espèce (voir les arrêts Ruiz Torija et Hiro Balani c. Espagne du 9 décembre 1994, série A n
os
303-A et 303-B, p. 12, § 29, et pp. 29-30, § 27 ; Higgins et autres c. France du 19 février 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998-I, p. 60, §
42). Si l’article 6 § 1 oblige les tribunaux à motiver leurs décisions, cette obligation ne peut se comprendre comme exigeant une réponse détaillée à chaque argument (voir, entre autres,
Garcia Ruiz c. Espagne
[GC], n°
A la lumière de ce qui précède, la Cour constate que le Conseil d’Etat a répondu de manière suffisamment détaillée aux moyens soulevés par la requérante. Celle-ci n’est donc pas fondée à soutenir que l’arrêt n°
3326/1999 rendu par cette juridiction péchait par manque de motivation.
Pour autant que le grief de la requérante puisse être compris comme visant l’appréciation des preuves et le résultat de la procédure menée devant le Conseil d’Etat, la Cour rappelle que l’application et l’interprétation du droit interne sont en principe réservées à la compétence des juridictions nationales. Aux termes de l’article 19 de la Convention, la Cour a pour seule tâche d’assurer le respect des engagements résultant de la Convention pour les États contractants. En particulier, il ne lui appartient pas de connaître des erreurs de fait ou de droit prétendument commises par une juridiction, sauf si et dans la mesure où elles pourraient avoir porté atteinte aux droits et libertés sauvegardés par la Convention (voir l’arrêt
Garcia Ruiz
précité, §
28).
Or dans le cas d’espèce, la Cour ne décèle aucun indice d’arbitraire dans le déroulement de la procédure, qui a respecté le principe du contradictoire et au cours de laquelle la requérante a pu présenter tous les arguments pour la défense de sa cause.
En conclusion, la Cour estime que, considérée dans son ensemble, la procédure litigieuse a revêtu un caractère équitable, au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
Il s’ensuit que cette partie de la requête est manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 de la Convention, et doit être rejetée conformément à l’article 35 § 4.
2.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, la requérante se plaint en outre de la durée des deux procédures engagées devant le Conseil d’Etat.
La Cour estime, à la lumière des critères dégagés par sa jurisprudence en matière de «
délai raisonnable
», et compte tenu de l’ensemble des éléments en sa possession, que ce grief doit faire l’objet d’un examen au fond.
3.
La requérante se plaint de ne pas disposer en droit grec d’un recours effectif pour faire valoir ses droits et obtenir la démolition des constructions litigieuses. Elle invoque l’article 13 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne dont les droits et libertés reconnus dans la (...) Convention ont été violés, a droit à l’octroi d’un recours effectif devant une instance nationale, alors même que la violation aurait été commise par des personnes agissant dans l’exercice de leurs fonctions officielles.
»
Le Gouvernement affirme qu’à supposer même que l’administration soit tenue de procéder aux démolitions sollicitées, les constructions litigieuses du voisin de la requérante ne violent aucun droit de celle-ci. Par conséquent, l’inexécution des décisions administratives en question ne saurait être considérée comme créant dans le chef de la requérante un droit à un recours effectif devant une instance nationale au sens de l’article 13 de la Convention.
La requérante combat les thèses avancées par le Gouvernement.
La Cour estime, à la lumière de l’ensemble des arguments des parties, que ce grief pose de sérieuses questions de fait et de droit qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond
; il s’ensuit que ce grief ne saurait être déclaré manifestement mal fondé, au sens de l’article 35 § 3 de la Convention. Aucun autre motif d’irrecevabilité n’a été relevé.
4.
La requérante se plaint enfin d’une atteinte à ses droits patrimoniaux. En particulier, elle affirme que le fait de ne pas pouvoir obtenir la démolition des constructions litigieuses, la prive de la vue dont elle jouissait auparavant et réduit la valeur marchande de sa propriété. Elle invoque l’article 1 du Protocole n° 1, ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
Toutefois, la Cour n’est pas appelée à se prononcer sur le point de savoir si les faits présentés par la requérante relèvent de l’apparence d’une violation de cette disposition.
En effet, la Cour rappelle qu’aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. A cet égard, elle souligne que
la
règle reprise dans cette disposition impose aux personnes désireuses d’intenter contre l’Etat une action devant un organe judiciaire ou arbitral international l’obligation d’utiliser auparavant les recours qu’offre le système juridique de leur pays. Les Etats n’ont donc pas à répondre de leurs actes devant un organisme international avant d’avoir eu la possibilité de redresser la situation dans leur ordre juridique interne. Pour que l’on puisse considérer qu’il a respecté la règle, un requérant doit se prévaloir des recours normalement disponibles et suffisants pour lui permettre d’obtenir réparation des violations qu’il allègue (voir, entre autres, l’arrêt Assenov et autres c. Bulgarie du 28
octobre 1998,
Recueil des arrêts et décisions
1998-VIII, p. 3286, § 85).
En l’espèce, la Cour note que la requérante a omis de saisir les tribunaux administratifs d’une action en réparation fondée sur l’article 105 de la loi d’accompagnement du code civil. La requérante prétend qu’une telle action ne serait pas suffisante pour la protection de sa propriété, compte tenu notamment de l’article 24 § 2 de la Constitution qui, d’après elle, impose la démolition même des constructions litigieuses.
La Cour ne saurait souscrire à cette thèse. Dans les affaires d’expropriation, où l’on se trouve face à une privation totale de propriété, elle a toujours considéré qu’une action en réparation constitue un recours efficace, à moins qu’elle ne soit manifestement dépourvue de toute chance de succès (voir N
os
24962/94, 25370/94 et 26303/95, déc. 1.7.96, DR 86 p.
83). Cette règle doit s’appliquer
a fortiori
dans le cas d’espèce, où la requérante n’a pas pour autant été privée de sa propriété et où la nature illégale de l’omission de l’administration, seule condition de recevabilité du recours en question, n’est pas mis en doute.
Il s’ensuit que ce grief doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35
§§
1 et
4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
recevables,
tous moyens de fond réservés, le grief tiré de la durée des deux procédures engagées devant le Conseil d’Etat, ainsi que le grief tiré de l’absence d’un recours permettant de contester l’omission de l’administration de procéder à la démolition des constructions litigieuses
;
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
Søren
Nielsen
Françoise
Tulkens
Greffier adjoint
Présidente