AFFAIRE HOLZINGER II CONTRE L'AUTRICHE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt.
AFFAIRE HOLZINGER II CONTRE L'AUTRICHE (CtEDO, 2002)
Rezoluția ResDH(2002)5 privind hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 30 ianuarie 2001 (definită la 4 aprilie 2001) în cauza Holzinger II împotriva Austriei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 6 martie 2002, cu ocazia celei de-a 783-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția de salvgardare a drepturilor omului și a libertăților fundamentale, astfel cum a fost modificată prin Protocolul nr. 11 (denumită în continuare "Convenția") Având în vedere hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 30 ianuarie 2001 în cauza Holzinger II și transmisă definitiv Comitetului miniștrilor în temeiul articolelor 44 și 46 din convenție, Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere (nr. 28898/95) adresată împotriva Austriei, introdusă în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului la 28 iunie 1995 în temeiul fostului articol 25 din Convenție, de către dl. Adolf Holzinger, resortisant austriac, și Curtea, sesizată cu această cauză în temeiul articolului 5 alineatul (2) din Protocolul nr. 11, a declarat admisibil faptul că a avut loc o procedură civilă excesivă; având în vedere că, în hotărârea sa din 30 ianuarie 2001, Curtea, în unanimitate; - a declarat că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; - a declarat că guvernul statului pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă, 30 000 de silingi austrieci pentru prejudicii morale și 1 555 de silingi austrieci pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată și că aceste sume ar trebui să majoreze un interes simplu cu 4 % laan de la expirarea termenului respectiv și până la data la care acesta a expirat; - a respins pretențiile reclamantului privind satisfacția echitabilă pentru surplus; având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție; După ce a invitat guvernul statului pârât să ia măsurile luate ca urmare a hotărârii din 30 ianuarie 2001, având în vedere obligația pe care o avea de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție; Având în vedere că, la examinarea acestei cauze, guvernul statului pârât a indicat că hotărârea Curții a fost transmisă autorităților direct în cauză; având în vedere că, în termenul stabilit, la 27 aprilie 2001, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în hotărârea din 30 ianuarie 2001, Declar că, după ce a luat cunoștință de informațiile furnizate de guvernul Austriei, acesta și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.