PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE CU ADMINISIBILITATEA cererii nr. 60388/00 de Anna Felicia MARIGLIANO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 7 martie 2002 în calitate de Cameră compusă de Președintele C.L. Rozakis Bonello Lorenzen Doamna Vajić dna Botoucharova Zagrebelsky dna judecători Steiner și dna E. Fribergh grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 18 august 2000, având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul este un național italian, născut în 1946 și locuiește în Roma. Ea este reprezentată în fața Curții de către dl R. Fiorillo, un avocat practicant în Salerno. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este proprietarul unui apartament din Coperchia (Salerno), pe care l-a lăsat F.T. Într-o scrisoare înregistrată din 12 iunie 1993, reclamantul a informat chiriașul că intenționează să încheie contractul de închiriere la expirarea termenului la 30 august 1994 și i-a cerut să abandoneze sediul până la data respectivă. Într-o scrisoare a servit locatarului la 28 iunie 1993, reclamantul a reiterat intenția ei de a încheia închiriere și a convocat chiriașul să apară înaintea magistratului Salerno. Locatarul a declarat reclamantului că nu va părăsi sediul. Prin decizia din 6 iunie 1993, care a fost făcută executivă la 22 de ani. Februarie 1995, Magistratul Salerno a susținut validitatea anunțului de renunțare și a ordonat ca sediile să fie anulate până la 28 februarie 1995. La 4 martie 1995, reclamantul a transmis anunțuri privind chiriașul care l-a obligat să abandoneze sediul. La 24 martie 1995, ea a informat locatarul că ordinul de posesie va fi executat de un judecător la 3 aprilie 1995. La 3 aprilie 1995, judecătorul a făcut o încercare de recuperare a posesiunii, care s-a dovedit a fi eșuat, deoarece reclamantul nu a avut dreptul la asistență de poliție pentru executarea ordinului de posesie. La 2 ianuarie 1996, reclamantul a făcut o declarație legală de a solicita urgenta ca cazare pentru ea însăși. La 8 ianuarie 1997, reclamantul a cerut magistratului Salerno să primească asistența poliției în aplicarea ordinului de posesie. La 8 mai 1998, Magistratul Salerno a hotărât să acorde asistența poliției. Între 16 iulie 1998 și 27 ianuarie 1999, judecătorul a făcut cinci încercări de recuperare a posesiunii. În conformitate cu legea nr. 431/98, procedurile de executare au fost suspendate. La 20 februarie 2000, locatarul a evacuat spontan sediul și reclamantul a recuperat posesia apartamentului. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii de evacuare și despre negarea dreptului ei de acces la o instanță. Curtea a examinat, de asemenea, această plângere în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne din cauza faptului că nu a contestat refuzul asistenței de poliție în fața instanțelor administrative. Curtea reamintește că a respins deja această obiecție în cazul Immobiliare Saffi (a se vedea hotărârea Immobiliare Saffi v. Italia) [GC], nr. 22774/93, §§ 40-42, CEDO 1999-V). Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluzia sa anterioară, ceea ce ar trebui, prin urmare, respins. Guvernul susține că măsurile în cauză constituie un control al utilizării proprietăților care urmărește obiectivul legitim de a evita tensiunile sociale și problemele legate de ordinea publică care ar avea loc în cazul în care un număr considerabil de ordine de posesie ar trebui să fie aplicate simultan. În opinia lor, ingerința în drepturile de proprietate ale reclamantului nu a fost disproporționată; prin urmare, nu există nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În orice caz, Guvernul subliniază faptul că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, Prefectul nu mai este competent să stabilească ordinea prioritară pentru executarea expulzărilor.Data executării ar trebui stabilită acum de Curtea de District. Curtea consideră că cererea ridică chestiuni complexe și serioase care necesită o determinare în ceea ce privește fondul, în urma că aceasta nu poate fi considerată în mod evident nepotrivit în sensul articolului 35 § 3 din Convenție. Nu s-a stabilit niciun alt motiv pentru declararea inadmisibilă a cererii. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea este admisibilă, fără a prejudeca fondurile cazului. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 60388/00
by Anna Felicia MARIGLIANO
against Italy
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 7 March 2002 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
Mrs
E.
Steiner
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 18 August 2000,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant is an Italian national, born in 1946 and living in Rome. She is represented before the Court by Mr R. Fiorillo, a lawyer practising in Salerno.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The applicant is the owner of an apartment in Coperchia (Salerno), which she had let to F.T.
In a registered letter of 12 June 1993, the applicant informed the tenant that she intended to terminate the lease on expiry of the term on 30 August 1994 and asked him to vacate the premises by that date.
In a writ served on the tenant on 28 June 1993, the applicant reiterated her intention to terminate the lease and summoned the tenant to appear before the Salerno Magistrate. The tenant told the applicant that he would not leave the premises.
By a decision of 6 June 1993, which was made enforceable on 22
February 1995, the Salerno Magistrate upheld the validity of the notice to quit and ordered that the premises be vacated by 28 February 1995.
On 4 March 1995, the applicant served notice on the tenant requiring him to vacate the premises.
On 24 March 1995, she served notice on the tenant informing him that the order for possession would be enforced by a bailiff on 3 April 1995.
On 3 April 1995, the bailiff made one attempt to recover possession, which proved unsuccessful, as the applicant was not entitled to police assistance in enforcing the order for possession.
On 2 January 1996, the applicant made a statutory declaration that she urgently required the premises as accommodation for herself.
On 8 January 1997, the applicant asked the Salerno Magistrate to be granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
On 8 May 1998, the Salerno Magistrate decided to grant the assistance of the police.
Between 16 July 1998 and 27 January 1999, the bailiff made five attempts to recover possession.
Each attempt proved unsuccessful, as the applicant was never granted the assistance of the police in enforcing the order for possession.
Pursuant to law no.
431/98, the enforcement proceedings were suspended.
On 20 February 2000, the tenant spontaneously vacated the premises and the applicant recovered possession of the apartment.
The applicant complains under Article 6 of the Convention about the duration of the eviction proceedings and about the denial of her right of access to a court.
The Court has also examined this complaint under Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention.
The Government argue that the applicant has not exhausted domestic remedies on the grounds that she failed to challenge the refusal of police assistance before the administrative courts.
The Court recalls that it has already dismissed this objection in the Immobiliare Saffi case (see the judgment
Immobiliare Saffi
v. Italy
[GC], no. 22774/93, §§ 40-42, ECHR 1999-V). The Court sees no reason to depart from its previous finding. This objection should therefore be rejected.
The Government maintain that the measures in question amount to a control of the use of property which pursues the legitimate aim of avoiding the social tensions and troubles to public order that would occur if a considerable number of orders for possession were to be enforced simultaneously. In their opinion, the interference with the applicant’s property rights was not disproportionate; therefore, there is no violation of Article 1 of Protocol No. 1.
As to the length of the enforcement proceedings, the Government submit that the delay in granting police assistance is justified on grounds of the order of priorities established according to public-safety requirements. In any event, the Government stress that following the entry into force of Law no. 431 of 9 December 1998, the Prefect is no longer competent to determine the order of priority for the enforcement of the evictions. The date of enforcement should now be set by the District Court.
The Court considers that the application raises complex and serious issues which require a determination on the merits. It follows that it cannot be considered manifestly ill founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. No other ground for declaring the application inadmissible has been established.
For these reasons, the Court unanimously
Declares
the application admissible, without prejudging the merits of the case.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President