CtEDO 14.03.2002 AI

MARTAKIS contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
14.03.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MARTAKIS contre la GRECE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

a cererii nr. 54444/00

depusă de Nikolaos MARTAKIS

împotriva Greciei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), ședință pe 14 martie 2002 într-o cameră compusă din:

dna F. Tulkens, președintă, Dlui C.L. Rozakis, G. Bonello, E. Levits, dna S. Botoucharova, dlui A. Kovler, dna E. Steiner, judecători, și dl E. Fribergh, grефier de secțiune,

Având în vedere cererea sus-menționate depusă pe 16 decembrie 1999,

Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și răspunsurile prezentate de reclamant,

După deliberare, adoptă următoarea decizie:

Reclamantul, dl. Nikolaos Martakis, cetățean grec născut în 1957, este inginer chimist și locuiește la Atena. Este reprezentat în fața Curții de dna M. Bra, avocat la Bruxelles.

Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.

Pe 25 septembrie 1987, reclamantul a sesizat centrul inter-universitar de recunoaștere a diplomelor de studii străine (Διαπανεπιστημιακό Κέντρο Αναγνωρίσεως Τίτλων Σπουδών της Αλλοδαπής - în continuare DIKATSA) cu o cerere privind recunoașterea diplomelor sale universitare străine.

Prin două decizii din 24 aprilie 1988 și 6 aprilie 1989, DIKATSA a respins cererea sa. Reclamantul a sesizat apoi Consiliul de Stat cu un recurs în anulare a deciziilor sus-menționate, care a fost respins prin hotărâre nr. 1167/1991.

În același timp, în ianuarie 1991, a intrat în vigoare directiva nr. 89/48/CE a Consiliului Comunităților Europene, privind un „sistem general de recunoaștere a diplomelor de învățământ superior care confirmă formări profesionale cu o durată minimă de trei ani". Conform articolului 12 al acestei directive, statele membre sunt obligate să adopte dispozițiile legislative, reglementare și administrative necesare pentru a o transpune, într-un termen de doi ani de la notificare. Reclamantul afirmă că diplomele sale intră în mod evident în domeniul de aplicare al acestei directive.

Cu toate acestea, Grecia nu a adoptat, în termenele stabilite de directivă, măsurile necesare pentru transpunerea acesteia.

Pe 14 iunie 1991, reclamantul a sesizat Consiliul de Stat cu un recurs în anulare (αίτηση ακυρώσεως) împotriva omisiunii autorităților grecești de a se conforma cu directiva comunitară. Considera că admiterea recursului său ar fi obligat autoritățile competente să se conformeze obligațiilor ce le reveneau în virtutea Tratatului CEE. În mod preliminar, reclamantul invita Consiliul de Stat să suspende pronunțarea pe fond și să sesizeze în mod prejudecial Curtea a Comunităților Europene.

Reclamantul și-a asigurat recursul cu o cerere privind fixarea prioritară a datei ședinței. Ședința, inițial stabilită pentru 22 ianuarie 1992, a fost apoi amânată de mai multe ori, în special ca urmare a sesizării de către Comisia Europeană a Curții a Comunităților Europene cu o cerere împotriva Greciei pentru întârziere în transpunerea directivei.

Pe 23 martie 1995, Curtea a Comunităților Europene a condamnat Grecia pentru că a întârziat să adopte măsurile necesare pentru conformarea cu directiva 89/48/CE.

Pe 17 noiembrie 1997, cea de-a șasea cameră a Consiliului de Stat a trimis cauza reclamantului la plen (hotărâre nr. 4753/1997).

Pe 1 decembrie 1997, reclamantul a depus o nouă cerere privind fixarea prioritară a datei ședinței. Ședința a avut loc pe 11 noiembrie 1998.

Prin hotărâre nr. 2070/1999 din 18 iunie 1999, Consiliul de Stat, fără a se pronunța asupra cererii de sesizare prejudecială a Curții, a declarat recursul inadmisibil, motiv în care conformarea cu o directivă comunitară „nu poate fi asigurată prin intermediul unui recurs în anulare depus de o persoană fizică în fața Consiliului de Stat (...), în special deoarece îndeplinirea obligațiilor comunitare revine puterilor legislative și executive".

Pe 28 iunie 2000, decretul prezidențial nr. 165/2000 a integrat directiva 89/48/CE în ordinea juridică greacă. Persoanele interesate dispun deci în prezent de posibilitatea de a se baza pe această directivă pentru a obține recunoașterea diplomelor lor universitare străine.

„Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată (...) într-un termen rezonabil, de o instanță (...), care va decide, (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de natură civilă, (...)."

Guvernul pledge ca motiv principal inadmisibilitatea cererii pentru incompatibilitate ratione materiae cu dispozițiile Convenției. În particular, susține că procedura administrativă litigioasă nu viza „drepturi și obligații de natură civilă" în sensul Convenției, deoarece se referea exclusiv la nerespectarea de către Grecia a obligațiilor comunitare. În plus, Guvernul afirmă că rezultatul procedurii nu era direct determinant pentru drepturile civile ale reclamantului, deoarece acesta nu revendica dreptul de a exercita în Grecia o profesiune reglementată de lege, în timp ce directiva 89/48/CE se aplică doar profesiunilor reglementate. În acest sens, Guvernul subliniază că reclamantul a omis să precizeze, atât în fața instanțelor naționale cât și în fața Curții, care este profesia reglementată pe care ar fi putut-o exercita în Grecia. În orice caz, chiar dacă ar fi vorba despre o profesiune reglementată, directiva în cauză nu acordă direct acces la exercitarea acestei profesiuni, ci lasă statelor membre libertatea de a determina procedurile și organele responsabile de verificarea calificărilor și diplomelor interesaților.

Ca motiv secundar, Guvernul afirmă că susținerile ridicate sub această dispoziție sunt lipsite de temei.

Reclamantul răspunde că recursul său în fața Consiliului de Stat nu viza să sancționeze, ca atare, nerespectarea de către Grecia a obligațiilor comunitare, ci viza protecția directă a drepturilor sale civile, profesionale și patrimoniale. Dacă Consiliul de Stat ar fi judecat ilegal omisiunea Greciei de a adopta măsurile necesare pentru aplicarea directivei 89/48/CE, autoritățile competente ar fi fost obligate să se conformeze, ceea ce i-ar fi permis ulterior să obțină recunoașterea diplomelor sale universitare. Reclamantul adaugă că a precizat foarte clar în recursul său că are un diploma de inginer chimist, profesiune reglementată în Grecia.

Cu privire la fond, reclamantul consideră că drepturile sale garantate de art. 6 au fost încălcate în prezenta cauză.

Curtea reamintește că, conform jurisprudenței sale constante, termenii „contestații asupra (unor) drepturi și obligații de natură civilă" acoperă orice procedură al cărei rezultat este determinant pentru (asemenea) drepturi și obligații (a se vedea hotărârea Ringeisen c. Austria din 16 iulie 1971, seria A nr. 13, p. 39, § 94). Cu toate acestea, art. 6 § 1 nu se mulțumește cu o legătură ușoară sau cu repercusiuni îndepărtate: drepturile și obligațiile de natură civilă trebuie să constituie obiectul - sau unul dintre obiecte - contestației și rezultatul procedurii litigioase trebuie să fie direct determinant pentru un asemenea drept (a se vedea hotărârea Le Compte, Van Leuven și De Meyere c. Belgia din 23 iunie 1981, seria A nr. 43, p. 21, § 46); această dispoziție se aplică doar unei proceduri care are ca rezultat o decizie cu efecte directe, dar nu și consecințe indirecte sau întâmplătoare, asupra drepturilor și obligațiilor de natură civilă ale persoanei interesate (nr. 13601/88 și 13602/88, decizie 6.7.89, D.R. 62 p. 284). Cu alte cuvinte, aplicarea acestei dispoziții unei proceduri presupune că rezultatul acesteia să aibă „efectul direct de a crea, modifica sau anula drepturi sau obligații juridice de natură civilă" (nr. 11543/85, decizie 5.3.90, DR 65 p. 51).

În prezenta cauză, Curtea constată că procedura deschisă de reclamant nu viza obținerea anulării unei decizii administrative care îl privea pe acesta în mod individual, ci verificarea de către Consiliul de Stat dacă Grecia s-a conformat cu o directivă comunitară. Or, chiar și în cazul în care Consiliul de Stat ar fi constatat că Grecia a încălcat obligațiile comunitare, el nu ar fi hotărât asupra dreptului reclamantului de a obține recunoașterea diplomelor sale obținute în străinătate. Scenariul de acțiune invocat de reclamant - conform căruia o hotărâre a Consiliului de Stat sancționând Grecia ar fi obligat-o pe aceasta să se conformeze cu directiva comunitară și ar fi permis ulterior reclamantului să obțină recunoașterea diplomelor - pare destul de speculativ, cu atât mai mult cu cât directiva în cauză nu conferă persoanelor interesate dreptul automat de recunoaștere a diplomelor, ci condiționează aceasta de anumite condiții.

Prin urmare, trebuie constatat că procedura în cauză nu putea, nici prin natura ei, nici prin obiectul ei, să conducă Consiliul de Stat să decidă o contestație asupra drepturilor și obligațiilor civile ale reclamantului. Ar fi fost altfel dacă reclamantul ar fi completat recursul cu o cerere de anulare a refuzului administrației de a recunoaște diplomele sale universitare (a se vedea, a contrario, E.H. c. Grecia (decizie), nr. 42079/98, 12.10.2000).

Din aceasta rezultă că această susținere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 3 și trebuie respinsă conform articolului 35 § 4.

art. 2 al Protocolului nr. 1 este formulate după cum urmează:

„Niciun om nu poate fi privat de dreptul la educație. Statul, în exercitarea funcțiilor pe care le asumă în domeniul educației și al învățământului, va respecta dreptul părinților de a asigura această educație și cet învățământ în conformitate cu convingerile lor religioase și filozofice."

art. 2 al Protocolului nr. 4 se citește după cum urmează:

„Orice persoană este liberă să-și părăsească orice țară, inclusiv a sa."

În conformitate cu art. 34 din Convenție, „Curtea poate fi sesizată de o cerere de orice persoană fizică (...) care se pretinde victimă a unei încălcări de una dintre Alți Părți contractante a drepturilor recunoscute în Convenție sau protocoalele acesteia (...)".

Curtea reamintește că un reclamant nu poate fi considerat „victimă", în sensul acestei dispoziții, decât dacă este sau a fost direct afectat de actul sau omisiunea litigioasă: trebuie să sufere sau să riște să sufere direct efectele acesteia (a se vedea, în special, hotărârile Norris c. Irlanda din 26 octombrie 1988, seria A nr. 142, pp. 15-16, §§ 30-31; Otto-Preminger-Institut c. Austria din 20 septembrie 1994, seria A nr. 295-A, p. 15, § 39).

În plus, aparține în primul rând autorităților naționale redresarea unei presupuse încălcări a Convenției. În acest sens, întrebarea privind posibilitatea ca un reclamant să se pretindă victimă a presupusei încălcări se pune în toate etapele procedurii privind Convenția (Vassilios și Panagiota Kolokitha c. Grecia (decizie), nr. 47020/99, 16.3.2000).

Cu privire la prezenta cauză, Curtea constată că, prin adoptarea decretului prezidențial nr. 165/2000, Grecia s-a conformat obligațiilor sale decurgând din directiva comunitară invocată de reclamant. Acesta dispune deci în prezent de posibilitatea de a se baza pe această directivă pentru a obține recunoașterea diplomelor sale universitare. În aceste condiții, reclamantul nu poate fi considerat victimă a unei încălcări a Convenției în sensul articolului 34. Ipoteza unei viitoare contestații a deciziei luate de organul responsabil de recunoașterea diplomelor sale nu poate nici ea conferi reclamantului în prezent statutul de „victimă" în sensul acestei dispoziții.

Din aceasta rezultă că această susținere trebuie respinsă ca fiind în mod evident neîntemeiată, prin aplicarea articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție.

Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,

cererea inadmisibilă.

Erik Fribergh

Françoise Tulkens

Grефier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-06-24
0,94
MANDELA contre la GRECE
universitaire de reconnaissance des titres d’études étrangers (Διαπανεπιστημιακό Κέντρο Αναγνωρίσεως Τίτλων Σπουδών της Αλλοδαπής - ci-après DIKATSA) d’une demande tendant à la reconnaissance de ses titres universitaires étrangers. Le 7 fév
CtEDO 2005-11-24
0,93
GOUSIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ Requête n o 8863/03 présentée par Dimitrios GOUSIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 24 novembre 2005 en une chambre composée de : MM. L. L
CtEDO 2000-03-09
0,93
KALLITSIS contre la GRECE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 46351/99 présentée par Evangelos KALLITSIS contre Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 9 mars 2000 en une chambre composée de M. M. Fis
CtEDO 2002-10-10
0,93
SADIK AMET et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 64756/01 présentée par Isik SADIK AMET et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 10 octobre 2002 en une chambre
CtEDO 2002-03-07
0,93
PAPAZAFIRIS contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 55753/00 présentée par Athanasios PAPAZAFIRIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 7 mars 2002 en une chambre composée de M m
Sursă