SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 61667/00 prezentate de Federico D Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 27 septembrie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Reclamanții sunt trei resortisanți italieni, născuți în 1963, 1964 și 1935 și reședinți la Roma. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către M. Bonanomi, avocat în baroul Romei. Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamanții au un apartament în Roma, pe care l-au închiriat la A.T. Printr-o scrisoare recomandată din 18 martie 1986, reclamanții l-au informat pe locatar cu privire la intenția lor de a pune capăt închirierii la expirarea contractului de închiriere, adică la 31 octombrie 1986 și l-au rugat să elibereze locul înainte de această dată. Prin actul din 4 februarie 1987, reclamanții au reinițiat avizul de concediu și l-au numit pe judecător în fața instanței judecătorești din Roma. Chiriașul, invocând Legea nr. 392/78, a refuzat să se prezinte în fața judecătorului din instanță și a solicitat o prelungire a contractului de închiriere care i-a fost acordat. Printr-o ordonanță din 14 martie 1988, judecătorul judecător a confirmat în mod oficial concediul de închiriere și a decis că locul trebuie eliberat până la 30 septembrie 1988 cel târziu. Această hotărâre a devenit executorie la 31 mai 1988. La 18 decembrie 1992, reclamanții au cerut chiriașului să elibereze apartamentul. La 11 ianuarie 1993, ei i-au spus că expulzarea va fi executată la 19 februarie 1993 prin executor judecătoresc. Între 19 februarie 1993 și 28 ianuarie 2000, executorul justiției a condus la treizeci de tentative de expulzare care au eșuat toate printr-un eșec, dansarea executării hotărârilor judecătorești care nu permiteau reclamanților să beneficieze de concursul forței publice. În temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții se plâng că posibilitatea de a-și recupera apartamentul constituie o încălcare a dreptului lor de proprietate. De asemenea, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng de durata procedurii de expulzare și de negare a dreptului lor de acces la o instanță. Guvernul susține că instanțele nu vor epuiza căile de atac interne și ar fi omis să sesizeze justiția administrativă pentru a contesta refuzul de a le acorda asistență publică. Reclamanții denunță lipsa unei căi de atac interne și susțin că prefectul nu a luat niciodată o decizie în materia refuzului de a acorda asistență publică. Curtea amintește că a respins deja această obiecie în cauza Immobiliare Saffi (hotărârea Imobiliară Saffi [GC], nr. 2774/93, §§ 40-42, CEDH 1999-V). Întrucât Curtea nu are motiv să deroge de la concluziile sale anterioare, Ö Õ din partea guvernului trebuie, prin urmare, să fie respinsă. Pe fond, guvernul susține că măsurile în cauză țin de un control al utilizării proprietății în scopul legitim de a evita tensiunile sociale și tulburările ordinii publice în cazul în care un număr considerabil de expulzări ar trebui efectuate simultan. Potrivit guvernului, ingerința în dreptul de proprietate al reclamanților nu pare disproporționată și, prin urmare, nu a încălcat art. 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește durata procedurilor de expulzare, guvernul susține că întârzierea acordării de asistență publică este justificată de ordinea de prioritate stabilită în conformitate cu cerințele de securitate publică. În orice caz, guvernul subliniază că, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 431 din 9 decembrie 1998, prefectul nu este mai competent să stabilească ordinea de prioritate în executarea expulzărilor. Datele de execuție vor trebui stabilite de instanță. Curtea consideră că cererea ridică întrebări complexe de fapt și de drept care nu pot fi soluționate în această etapă a examinării cererii, dar necesită o examinare pe fond. Prin urmare, această parte a cererii nu poate fi declarată în mod vădit nefondată în temeiul articolului 35 alineatul (3) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară Cererea admisibilă, toate mijloacele de fond rezervate. Erik Fribergh Christos Rozakis Modulul Președinte
de la requête n° 61667/00
présentée par Federico D’ALOE et autres
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 14 mars 2002 en une chambre composée de
M.
C.L.
Rozakis
,
président
,
M
me
F.
Tulkens
,
M.
P.
Lorenzen
,
M
me
N.
Vajić
,
MM.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
juges
,
et
de
Fribergh
,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 27 septembre 2000,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont trois ressortissants italiens, nés en 1963, 1964 et 1935 et résidant à Rome. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
C.
Bonanomi, avocat au barreau de Rome.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants sont propriétaires d’un appartement à Rome, qu’ils avaient loué à A.T.
Par une lettre recommandée du 18 mars 1986, les requérants informèrent le locataire de leur intention de mettre fin à la location à l’expiration du bail, soit le 31 octobre 1986 et le prièrent de libérer les lieux avant cette date.
L’intéressé refusa de libérer les lieux.
Par un acte signifié le 4 février 1987, les requérants réitérèrent l’avis de congé et assignèrent l’intéressé à comparaître devant le juge d’instance de Rome.
Le locataire, invoquant la loi n° 392/78, se refusa à comparaître devant le juge d’instance et demanda une prorogation du bail qui lui fut octroyée.
Par une ordonnance du 14 mars 1988, le juge d’instance confirma formellement le congé du bail et décida que les lieux devaient être libérés au plus tard le 30 septembre 1988. Cette décision devint exécutoire le 31 mai 1988.
Le 18 décembre 1992, les requérants signifièrent au locataire le commandement de libérer l’appartement.
Le 11 janvier 1993, ils lui signifièrent l’avis que l’expulsion serait exécutée le 19 février 1993 par voie d’huissier de justice.
Entre le 19 février 1993 et le 28 janvier 2000, l’huissier de justice procéda à trente tentatives d’expulsion qui se soldèrent toutes par un échec, l’échelonnement de l’exécution des décisions d’expulsion ne permettant pas aux requérants de bénéficier du concours de la force publique.
Les requérants se plaignent, au titre de l’article 1 du Protocole n° 1 de la Convention, que l’impossibilité de récupérer leur appartement constitue une atteinte à leur droit de propriété.
Les requérants se plaignent également, au titre de l’article 6 § 1 de la Convention, de la durée de la procédure d’expulsion et du déni de leur droit d’accès à un tribunal.
Le Gouvernement soutient que les requérants n’ont pas épuisé les voies de recours internes. Ils auraient omis de saisir la justice administrative pour contester le refus de leur octroyer l’assistance de la force publique.
Les requérants dénoncent le défaut d’une voie de recours interne et soutiennent que le préfet n’a jamais pris une décision en matière de refus d’octroi de l’assistance de la force publique.
La Cour rappelle qu’elle a déjà rejeté cette objection dans l’affaire Immobiliare Saffi (arrêt
Immobiliare Saffi c. Italie
[GC], n° 22774/93, §§
40-42, CEDH 1999-V). La Cour n’ayant pas de motif de déroger à ses précédentes conclusions, l’objection du Gouvernement doit, par conséquent, être rejetée.
Sur le fond, le Gouvernement maintient que les mesures en question relèvent d’un contrôle de l’usage de la propriété dans le but légitime d’éviter des tensions sociales et des troubles de l’ordre public au cas où un nombre considérable d’expulsions devaient être exécutées simultanément. Selon le Gouvernement, l’ingérence dans le droit à la propriété des requérants ne semble pas disproportionné et par conséquent, il n’y a pas eu violation de l’article 1 du Protocole n°
1.
En ce qui concerne la durée des procédures d’expulsion, le Gouvernement soutient que le retard dans l’octroi de l’assistance de la force publique est justifié par l’ordre de priorité établi selon les besoins en matière de sécurité publique. En tout état de cause, le Gouvernement souligne que, suite à l’entrée en vigueur de la Loi n°
431 du 9 décembre 1998, le Préfet n’est plus compétent pour déterminer l’ordre de priorité dans l’exécution des expulsions. Les dates d’exécutions devront désormais être fixées par le juge d’instance.
La Cour estime que la requête soulève des questions de fait et de droit complexes qui ne peuvent être résolues à ce stade de l’examen de la requête, mais nécessitent un examen au fond. Dès lors, cette partie de la requête ne saurait être déclarée manifestement mal fondée en application de l’article 35 §
3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête recevable, tous moyens de fond réservés.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Greffier
Président