CtEDO 06.12.2001 Auto

FEDERICI contre l'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
06.12.2001
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2001
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FEDERICI contre l'ITALIE (CtEDO, 2001)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARȚIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA interogării nr. 62764/00 de către Mario, Pio și Bianca FEDERICI împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 6 decembrie 2001 într-o cameră compusă din C.L. Rozakis președintele Tulkens Lorenzen Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecători și grefier de secțiune E. Fribergh Având în vedere cererea menționată mai sus depusă la 6 octombrie 2000 și înregistrată la 10 noiembrie 2000, după ce a intenționat, face următoarea decizie, de fapt, reclamanții sunt trei resortisanți italieni, născuți în 1926, 1965 și, respectiv, 1967 și rezidenți la Roma. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către domnul S. De Sanctis Mangelli, avocat în baroul Romei. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: primul reclamant M.F. și soția sa F.F. (părinții celui de-al doilea și al treilea reclamant) aveau un apartament în Roma, pe care îl închiriaseră F.C.C. Printr-un act notificat la 14 februarie 1990, proprietarii au informat locatarul cu privire la intenția lor de a pune capăt închirierii la expirarea contractului de închiriere, adică la 31 decembrie 1991 și au numit-o în fața instanței din Roma. Printr-o ordonanță din 8 iunie 1990, acesta din urmă a confirmat oficial concediul de închiriere și a decis că locurile trebuiau eliberate până la 30 iunie 1992 cel târziu. Această hotărâre a devenit executorie la 8 iunie 1990. La 8 octombrie 1992 și 2 iulie 1993, proprietarii au însemnat chiriașului ordinul de eliberare a apartamentului. La 22 septembrie 1993, ei i-au dat un aviz conform căruia expulzarea va fi executată la 30 septembrie 1993 printr-un executor al justiției. Între 30 septembrie 1993 și 13 iulie 1999, executorul justiției a făcut unsprezece tentative de expulzare care au eșuat cu toții, proprietarii neputând beneficia de asistența forței publice. În 1999, soția primului reclamant a murit și cei trei reclamanți au moștenit partea sa din apartament. La 13 aprilie 2000, reclamanții au recuperat apartamentul. GRIFS Invochează art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții s-au plâns de posibilitatea prelungită de a-și recupera apartamentul, din cauza lipsei de asistență din partea forței publice. Reclamanții se plâng, de asemenea, în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind durata procedurii de expulzare și refuzul dreptului lor de a avea acces la o instanță de judecată. În ceea ce privește primul reclamant M.F. și în stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui motiv și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul din Regulamentul său de procedură. Pentru ceilalți reclamanți, Curtea consideră că interferența pusă în discuție se analizează într-o măsură de reglementare a utilizării bunurilor în sensul art. 1 din Protocolul nr. 1 care urmărea un scop legitim conform interesului general, conform dispozițiilor celui de-al doilea paragraf din art. 1 (a se vedea Hotărârile Imobiliare Saffi c. Italia 2774/93, § 46 și 48, CEDH 1999-V., și Scollo c. Italia din 28 septembrie 1995, seria A, nr. 35, p. 26 § 30-31. Curtea reamintește că o măsură de ingerință trebuie să asigure un echilibru corect între imperativele de interes general și cele de salvgardare a drepturilor fundamentale ale individului. Căutarea unui astfel de echilibru se reflectă în structura întregului articol 1 și, prin urmare, în al doilea paragraf: trebuie să existe un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul vizat. Prin controlul respectării acestei cerințe, Curtea recunoaște în la .. o mare marjă de apreciere atât pentru a alege modalitățile de punere în aplicare, cât și pentru a judeca dacă consecințele acestora se află legalizate, în interesul general, prin dorința de a atinge obiectivul legii în cauză. În ceea ce privește domeniile cum ar fi locuințele, care ocupă un loc central în politicile sociale și economice ale societăților moderne, Curtea este de acord cu aprecierea din partea legiuitorului național în această privință, cu excepția cazului în care aceaceasta este în mod clar lipsită de o bază rezonabilă (a se vedea Hotărârea Imobiliar Saffi menționată anterior, punctul 49). Curtea consideră că, în principiu, sistemul italian de escaladare a executării hotărârilor judecătorești nu este criticabil în sine, având în vedere în special marja de apreciere autorizată de al doilea paragraf al articolului 1. Cu toate acestea, un astfel de sistem implică riscul de a impune beneficiarului o sarcină excesivă în ceea ce privește posibilitatea de a dispune de proprietatea sa și, prin urmare, trebuie să prevadă anumite garanții procedurale pentru a se asigura că punerea în aplicare a sistemului și impactul acestuia asupra dreptului de proprietate al locatorului nu sunt arbitrare sau imprevizibile (a se vedea mutatis mutandis) , Hotărârea Imobiliar Saffi menționată anterior, § 54). Curtea consideră că, prin urmare, este necesar să se caute dacă, în speță, echilibrul dintre interesele în cauză a fost menținut. În cazul de față, Curtea constată că al doilea și al treilea reclamant au devenit proprietari ai părții lor din apartament ca urmare a decesului mamei lor, care a avut loc în 1999, și că apartamentul a fost recuperat la 13 aprilie 2000, adică la aproximativ un an după deces. Curtea consideră că restricția suferită de acești reclamanți la utilizarea părții lor din apartament, care a durat aproximativ un an, nu era contrară cerințelor celui de-al doilea paragraf din art. 1 din Protocolul nr. 1, având în vedere obiectivele urmărite de autorități în interesul general. În aceste circumstanțe, Curtea concluzionează că cauza celui de-al doilea și al treilea reclamant este vădit nefondată în sensul articolului 35 alineatul (3) și trebuie respinsă în sensul articolului 4 din convenție. Reclamanții se plâng în temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenția privind durata procedurii de expulzare. În ceea ce privește primul reclamant și în stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe cu privire la admisibilitatea acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. În ceea ce privește ceilalți reclamanți, Curtea consideră că acest aspect trebuie examinat într-un unghi mai general al dreptului la o instanță (a se vedea Hotărârea Imobiliare Saffi menționată anterior, § 61). Dreptul la tribunal garantat la art. 6 protejează, de asemenea, punerea în aplicare a hotărârilor judecătorești definitive și obligatorii care, într-un stat care respectă preeminența dreptului, nu pot rămâne indelebile în detrimentul unei părți (a se vedea, mutatis mutandis, Hotărârea Hornsby c. Grecia din 19 martie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor În consecință, executarea unei hotărâri judecătorești nu poate fi amânată în mod excesiv. Cu toate acestea, o suspendare a executării unei hotărâri judecătorești în timpul strict necesar pentru a găsi o soluție satisfăcătoare la problemele de ordine publică poate fi justificată în circumstanțe excepționale (a se vedea Hotărârea Immobiliare Saffi, citată anterior, § 69). Curtea ia notă de faptul că procedura de expulzare a fost inițiată de M.F. și F.F. și că, după decesul acesteia, care a avut loc în 1999, ceilalți doi reclamanți nu au intervenit niciodată în procedura de expulzare. Ei nu au nici adresa chiriașului o comandă de eliberare a apartamentului și nici nu au comunicat executorului judiciar că mama lor, F.F. a decedat și că procedura va continua, de asemenea, în numele acestora. Prin urmare, Curtea consideră că aceste două părți nu au demonstrat niciodată că sunt interesate de procedură. Acești reclamanți nu sunt direct afectați de presupusa încălcare a convenției și, prin urmare, nu se pot pretinde victime ale acestei încălcări, astfel cum se prevede la art. 34 din convenție. Prin urmare, este incompatibil cu dispozițiile Convenției, în sensul art. 3 și trebuie respins în aplicarea art. Christos Rozakis Modululr Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă