PAPADOPOULOU et AUTRES contre la GRECE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
PAPADOPOULOU et AUTRES contre la GRECE (CtEDO, 2002)
PRIMA SECȚIE
DECIZIE
ASUPRA ADMISIBILITĂȚII
requetei nr. 53901/00
prezentate de Lida PAPADOPOULOU și alții
împotriva Greciei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secție), ședință din 14 martie 2002 într-o cameră compusă din
D-na
F.
Tulkens
,
președintă
,
D.
C.L.
Rozakis,
D.
P.
Lorenzen
,
D-na
N.
Vajić
,
DD.
E.
Levits
,
A.
Kovler
,
V.
Zagrebelsky,
judecători
,
și
D.
E.
Fribergh
,
grefier de secție
,
Având în vedere requeta sus-menționată depusă pe 25 octombrie 1999 și înregistrată pe 13 ianuarie 2000,
Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți,
După deliberare, redă următoarea decizie
:
ÎN FAPT
Cei patruzeci și patru de reclamanți, ai căror nume figurează în anexă, sunt cetățeni greci. Sunt reprezentați în fața Curții de D-nele C. Horomides și I. Horomides, avocate la baroul din Salonic.
A.
Împrejurările cauzei
Faptele din cauză, așa cum au fost expuse de părți, pot fi rezumate după cum urmează.
Prin decizia nr. A.20403/6091 din 7 august 1971, Statul grec a procedat la exproprierea unor bunuri imobiliare cu suprafața totală de 1 706 337 m², în beneficiul Oficiului Național al Turismului Elen (Ελληνικός Οργανισμός Τουρισμού - denumit în continuare EOT), în scopul exploatării turistice a regiunii. Reclamanții făceau parte din proprietarii expropriați.
Pe 15 noiembrie 1971, tribunalul de primă instanță din Chalkidiki a stabilit prețul unitar provizoriu de compensație pe metru pătrat. Pe 15 ianuarie 1972, indemnitatea provisorie a fost versată la Casa de depozite și consemnări.
Reclamanții susțin că niciunul dintre lucrările prevăzute nu a fost executat.
Pe 4 iulie 1977, 5 octombrie 1984, 5 noiembrie 1987 și 20 martie 1992, reclamanții au solicitat administrației revocarea exproprierii, din cauza neindeplinirii scopului de utilitate publică. Confruntând tăcerea administrației, echivalentă cu refuzul de a răspunde la solicitările lor, reclamanții s-au adresat Consilului de Stat. Acesta i-a respins pe reclamanți din recurs, pe motiv că, având în vedere natura și amploarea lucrărilor de executat, perioada de timp care a trecut nu justifica revocarea exproprierii; cu atât mai mult că administrația nu manifestase nicio intenție de a-și abandona proiectele (hotărâri nr. 1448/1979, 4168/1986, 3408/1989 și 1678/1995).
Prin decizia nr. 532144 din 10 septembrie 1992, EOT a cedat mânăstirii Iviron de pe Muntele Athos o parcelă de 149 120 m² din bunurile imobiliare expropriate, din care o parte aparținea unor reclamanți, în scopul construirii unei întreprinderi turistice. Conform contractului, mânăstirea avea obligația, sub pedeapsă de revocare a cesiunii, să depună, înainte de 14 octombrie 1997, un studiu complet privind exploatarea turistică a regiunii. În ciuda nerespectării acestei obligații de către mânăstire, cesiunea nu a fost revocată.
Pe 1 octombrie 1995, reclamanții s-au adresat administrației cu o a cincea solicitare privind revocarea exproprierii. Administrația nu a răspuns.
Pe 12 ianuarie 1996, reclamanții s-au adresat Consilului de Stat cu o acțiune de anulare împotriva refuzului implicit al administrației de a revoca exproprierea în cauză. Aceștia au solicitat, de asemenea, revocarea cesiunii în beneficiul mânăstirii Iviron. Ședința, inițial fixată pentru 4 iunie 1996, a avut loc, după șase amânări, pe 20 ianuarie 1998.
În interimul acestui timp, prin decizia nr. 32/227 din 27 ianuarie 1997, EOT a proclamat o licitație internațională cu cea mai mare ofertă (διεθνής πλειοδοτικός διαγωνισμός) pentru exploatarea turistică a regiunii, inclusiv terenurile reclamanților expropriați, cu excepția parcelei cedate mânăstirii Iviron. Această decizie a fost aprobată prin decizie ministerială din 11 februarie 1997. Pe 23 iunie 1997, reclamanții s-au adresat Consilului de Stat cu o acțiune de anulare împotriva acestei ultime decizii.
Pe 4 mai 1999, Consilul de Stat a respins cele două recurs introduse de reclamanți; în ceea ce privește recursor introduse de reclamanta nr. 7, acestea au fost declarate inadmisibile pe motiv că aceasta nu era legal reprezentată.
Privind primul recurs, Consilul de Stat a notat mai întâi că, în cadrul unei expropieri în beneficiul Statului sau al unei persoane juridice de drept public, realizarea lucrărilor aferente nu este supusă unui anumit termen, și că revocarea exproprierii cade sub puterea discreționară a miniștrilor competenți. Cu toate acestea, a admis că legislația relevantă nu excludea obligația administrației de a revoca o expropriere în următoarele cazuri: pe de o parte, atunci când s-a manifestat, în mod expres și fără ezitare, voința de a nu folosi terenul expropriat în scopul pentru care fusese expropriat sau în alt scop de utilitate publică; pe de altă parte, atunci când a trecut o perioadă foarte lungă după expropriere și beneficiarul exproprierii a rămas inactiv, fără justificare, pentru realizarea scopului inițial al exproprierii sau al unui alt scop de utilitate publică. Privind dosarul de care era sesizat, Consilul de Stat a considerat că perioada trecută după expropriere nu depășise limitele de timp tolerate, și că, prin proclamarea unei licitații internaționale cu cea mai mare ofertă pentru exploatarea turistică a regiunii, administrația manifestase, în mod expres și fără ezitare, voința de a folosi terenul expropriat în scopul pentru care fusese expropriat. A considerat, de asemenea, că cesiunea unei părți a terenului către mânăstire cădea în scopurile exproprierii.
Cu toate acestea, un judecător a considerat că inactivitatea totală a EOT, timp de mai mult de douăzeci și cinci de ani, depășea limitele extreme de timp tolerate și prejudicia drepturile de proprietate garantate de Constituție și art. 1 al Protocolului nr. 1, cu atât mai mult că scopul exproprierii fusese complet abandonat. În acest sens, judecătorul dissident a considerat că proiectul de exploatare turistică a regiunii proclamat de EOT nu poate fi considerat drept realizând scopul exproprierii, deoarece acoperea doar o mică parte a terenului expropriat, și că cesiunea unei părți a terenului către mânăstirea Iviron era de fapt străină noțiunii de exploatare turistică (hotărâre nr. 1522/1999).
Privind al doilea recurs, Consilul de Stat l-a declarat inadmisibil pe motiv că reclamanții nu aveau interes legitim să ceară anularea proclamării unei licitații internaționale cu cea mai mare ofertă, deoarece terenul în cauză aparținea acum EOT (hotărâre nr. 1523/1999).
B.
Dreptul intern relevant
1.
Art. relevant din Constituția din 1975 prevede:
Art. 17
„1. Proprietatea este plasată sub protecția Statului. Drepturile care decurg din aceasta nu pot fi exercitate, cu toate acestea, în detrimentul interesului general.
Nicio persoană nu poate fi privată de proprietatea sa, decât pentru motive de utilitate publică, dovedit corespunzător, în cazurile și conform procedurii determinate prin lege și mereu cu contravaloarea unei compensații prealabile complete. Aceasta trebuie să corespundă valorii pe care o posedă proprietatea expropriată la data ședinței procesului privind stabilirea provisorie a compensației de către tribunal. În cazul unei cereri privind stabilirea imediată a compensației definitive, se ia în considerare valoarea pe care o posedă proprietatea expropriată la data ședinței tribunalului privind această cerere.
(...)
"
2.
Decretul-lege nr. 797/1971 din 30 decembrie 1970/1 ianuarie 1971 constituie legislația fundamentală care reglementează expropierile, în conformitate cu principiile enunțate în dispozițiile constituționale.
Conform art. 7 și 8 ale decretului-lege, dobândirea proprietății de către partea în beneficiul căreia a fost hotărâtă exproprierea, începe la ziua plății compensației sau la data publicării în Jurnalul oficial al depunerii compensației la Casa de depozite și consemnări.
Conform art. 12 al decretului-lege, așa cum a fost modificat prin art. 6 § 19 al legii nr. 2160/1993, o expropriere executată în beneficiul Statului sau al unei persoane juridice de drept public poate fi revocată în întregime sau parțial dacă serviciul competent consideră că nu este necesară pentru îndeplinirea scopului inițial sau al altui scop de utilitate publică și că proprietarul expropriat nu se opune. Proprietatea expropriată poate fi folosită liber dacă proprietarul expropriat declară că nu dorește revocarea exproprierii sau dacă nu răspunde. Atunci când proprietatea a fost folosită în scopul pentru care fusese expropriată și a încetat ulterior să fie folosită din orice motiv, se admite că scopul exproprierii a fost îndeplinit și revocarea exproprierii nu mai este posibilă; prin urmare, proprietatea poate fi folosită liber.
Conform aceluiași articol, o expropriere declarată în favoarea unui individ sau al unei persoane juridice de drept privat este obligatoriu revocată, la cererea proprietarului expropriat, dacă au trecut cinci ani după expropriere și proprietatea nu a fost folosită în scopul pentru care fusese expropriată.
3.
Potrivit doctrinei și a jurisprudenței anterioare, validitatea unui act administrativ trebuie apreciată pe baza faptelor și a legislației în vigoare la momentul emiterii actului (a se vedea E. Spiliotopoulos, Drept administrativ, ediția a 7-a, 1996, nr. 506, precum și hotărârile Consilului de Stat nr. 4271/1977, 8/1984, 2348/1987). Cu toate acestea, după o schimbare de jurisprudență care a început aproximativ în 1992, Consilul de Stat acceptă acum să ia în considerare fapte și dezvoltări ulterioare emiterii actului, pentru a verifica progresul realizării scopului exproprierii (a se vedea hotărârile Consilului de Stat nr. 1548/1992 și 1678/1995).
PRETENȚII
1.
Invocând art. 6 § 1 al Convenției, reclamanții se plâng că procedura în fața Consilului de Stat nu a fost echitabilă.
2.
Invocând art. 1 al Protocolului nr. 1, reclamanții se mai plâng, de asemenea, de încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor lor.
ÎN DREPT
1.
Reclamanții se plâng că Consilul de Stat a încălcat dreptul lor la un proces echitabil. În particular, aceștia reprochează Consilului de Stat, pentru a judeca că scopul exproprierii nu fusese abandonat, că s-a bazat pe proclamarea unei licitații internaționale cu cea mai mare ofertă făcută de EOT pentru exploatarea turistică a regiunii, deși această proclamare a avut loc douăzeci și cinci de ani după expropriere și mai ales după sesizarea Consilului de Stat, în special după a patra amânare a ședinței procesului lor. Aceștia susțin că, conform doctrinei și jurisprudenței constante, validitatea unui act administrativ trebuie apreciată pe baza faptelor și a legislației în vigoare la momentul emiterii actului. Luarea în considerare a faptelor ulterioare actului contestat creează o insecuritate juridică și anihilează protecția individului împotriva actelor și omisiunilor administrației. Reclamanții invocă art. 6 § 1 al Convenției, ale cărei dispoziții relevante sunt liberate astfel:
„
Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de către un tribunal (...), care va decide (...) asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de caracter civil (...)
"
Guvernul susține mai întâi că reclamanții nr. 1, 20, 21 și 22 nu erau părți la procedurile în fața Consilului de Stat care au condus la hotărârile nr. 1522/1999 și 1523/1999 și că nu invocă, pe lângă aceasta, nicio motiv particular care să îi fi autorizat să se plângă de hotărârile sus-menționate. Acești reclamanți nu sunt deci „victime" ale unei încălcări a art. 6 § 1 al Convenției în sensul art. 34 al acesteia. Mai mult, Guvernul constată că recursul reclamantei nr. 7 a fost declarat inadmisibil pe motiv că aceasta nu era legal reprezentată. Aceasta nu poate deci și ea pretinde că este „victimă" ale unei încălcări a Convenției.
Guvernul susține, de asemenea, că procedura s-a desfășurat în fața unei înalte jurisdicții administrative, compusă din magistrați a căror independență și imparțialitate nu pot fi puse la îndoială. Mai mult, procedura a respectat principiul contradictorialității și reclamanții au putut dezvolta toate argumentele lor. Faptul că Consilul de Stat a luat în considerare fapte ulterioare actului contestat era conform noii sale practici, conform căreia faptele ulterioare sunt examinate pentru a verifica dacă scopul exproprierii este urmărit. Guvernul subliniază că nu aparține Curții să examineze interpretarea și aplicarea dreptului intern făcute de jurisdicțiile naționale.
Reclamanții nr. 1, 20, 21 și 22 răspund că acționează ca moștenitori ai persoanelor care participaseră la procedurile litigioase și care deceseră după hotărârile pronunțate de Consilul de Stat. Cât privește reclamanta nr. 7, aceasta susține că participase la toate instanțele anterioare în fața Consilului de Stat și că legalmente împuternicit avocații săi să o reprezinte. Acest mandat, cu valabilitate de cinci ani, expirase în procedura din urmă. La acel moment, era mutată în Zair și contactul cu avocații săi greci era dificil. Cât privește fondul, reclamanții insistă asupra caracterului inechitabil al procedurii.
Curtea constată mai întâi că, având în vedere obiectul litigiului, reclamanții nr. 1, 20, 21 și 22, moștenitori ai părților la procedura litigioasă, o pot sesiza în mod valid cu pretențiile lor decurgând din hotărârile pronunțate de Consilul de Stat. Cât privește reclamanta nr. 7, Curtea consideră că nu a epuizat în mod valid căile de recurs interne, deoarece recursul ei a fost declarat inadmisibil din cauza unei informalități comise de interesat. Motivele invocate de reclamantă nu sunt suficiente pentru a o scuti de obligația de a respecta toate regulile prevăzute de dreptul intern pentru validitatea recursului ei. În consecință, în ceea ce privește cererea introdusă de reclamanta nr. 7, aceasta trebuie respinsă în temeiul art. 35 §§ 1 și 4 al Convenției.
Atât cât reclamanții contestă echitatea procedurii în fața Consilului de Stat, Curtea amintește că, conform art. 19 al Convenției, sarcina ei este să asigure respectarea angajamentelor decurgând din Convenție pentru Părțile contractante. În particular, nu îi aparține să cunoască erori de fapt sau de drept pretins comise de o jurisdicție internă, decât dacă și în măsura în care acestea ar fi putut prejudicia drepturile și libertățile protejate de Convenție. De altfel, dacă Convenția garantează în art. 6 dreptul la un proces echitabil, nu reglementează totuși admisibilitatea dovezilor sau aprecierea lor, domeniu care aparține deci în prima linie dreptului intern și jurisdicțiilor naționale (Garcia Ruiz c. Spania [MC], nr. 30544/96, § 28, CEDO 1999-I).
Prin urmare, nu aparține Curții să se pronunțe asupra întrebării dacă Consilul de Stat, luând în considerare un fapt ulterior actului contestat – și anume proclamarea unei licitații internaționale cu cea mai mare ofertă –, pentru a judeca că scopul exproprierii nu fusese abandonat, a comis o eroare de drept, cu atât mai mult că, făcând aceasta, acesta nu s-a abătut de la practica urmată la acea vreme.
De altfel, Curtea nu constată niciun indice de arbitrar în derularea procedurii, care a respectat principiul contradictorialității și în cursul căreia reclamanții au putut prezenta toate argumentele pentru apărarea cauzei lor. În concluzie, Curtea consideră că, considerată în ansamblu, procedura litigioasă a revăzut un caracter echitabil, în sensul art. 6 § 1 al Convenției.
Urmează că această pretenție trebuie deci respinsă drept manifest neîntemeiată, în temeiul art. 35 §§ 3 și 4 al Convenției.
2.
Reclamanții se mai plâng, de asemenea, de încălcarea dreptului lor la respectarea bunurilor lor. Aceștia susțin că au fost priviți de bunurile lor fără ca scopul exproprierii să fi fost îndeplinit. Invocă art. 1 al Protocolului nr. 1, care prevede:
„
Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nicio persoană nu poate fi privată de proprietatea sa decât pentru motive de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.
Dispozițiile de mai sus nu prejudiciază dreptul pe care îl posedă Statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzi.
"
Guvernul susține că reclamanții nu mai sunt proprietarii bunurilor expropriate, deoarece exproprierea a fost consumată prin versarea compensației stabilite de tribunale. Din acea zi, reclamanții nu pot pretinde că sunt titulari ai unui drept curent de proprietate. Simpla speranță de a obține revocarea exproprierii nu poate nici ea să fie considerată drept un „bun" în sensul art. 1 al Protocolului nr. 1. Cu atât mai mult că jurisdicțiile naționale au judecat că reclamanții nu aveau dreptul de a cere revocarea exproprierii. Guvernul mai adaugă că, oricum, nu a existat în cauza de față nicio încălcare a dreptului reclamanților la respectarea bunurilor lor.
Reclamanții răspund că, fiind proprietari ai bunurilor expropriate, pot cere în continuare protecția art. 1 al Protocolului nr. 1. În caz contrar, chiar și un proprietar expropriat ilegal nu ar putea invoca protecția acestei dispoziții. Aceasta decurge, de altfel, din hotărârile pronunțate de Consilul de Stat, care nu a pus niciodată în îndoială interesul lor legitim de a se adresa acestuia. Cât privește fondul, reclamanții pretind că inactivitatea totală a administrației, timp de atâți ani, prejudiciază dreptul lor de proprietate, în sensul că scopul de utilitate publică, pentru care s-au privat de proprietățile lor, este manifest abandonat.
Curtea constată că art. 1 al Protocolului nr. 1 conține trei norme distincte: prima, care se exprimă în prima propoziție a primului paragraf și are caracter general, enunță principiul respectării proprietății; a doua, figurând în propoziția a doua a aceluiași paragraf, se referă la privarea de proprietate și o supune unor anumite condiții; cât pentru a treia, consemnată în al doilea paragraf, ea recunoaște Statelor puterea, printre altele, de a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general. Nu sunt, totuși, norme lipsite de relație între ele. A doua și a treia se referă la exemple particulare de încălcare a proprietăților; prin urmare, ele trebuie interpretate la lumina principiului consacrat de prima.
În cauza de față, exproprierea din 1971 constituia o ingerință în dreptul reclamanților la respectarea bunurilor lor care se analizează drept o „privare" de proprietate în sensul propoziției a doua a primului paragraf al art. 1 al Protocolului nr. 1. Curtea constată că ingerința denunțată era prevăzută prin lege, urmărea un scop legitim și a avut loc, prin versarea unei compensații al cărei montant nu este contestat de reclamanți, în respectarea principiului proporționalității (a se vedea, printre altele, hotărârea Pressos Compania Naviera S.A. și alții c. Belgia din 20 noiembrie 1995, seria A nr. 332, pp. 21–23, §§ 33–38). Urmează că privarea de proprietate a reclamanților se justifica sub aspectul art. 1 al Protocolului nr. 1. Cu toate acestea, reclamanții pretind că scopul de interes public urmărit de expropriere este în prezent abandonat și se plâng de imposibilitatea de a obține revocarea acesteia. Prin urmare, Curtea trebuie să investigheze dacă situația denunțată echivalează cu o încălcare a dreptului reclamanților la respectarea bunurilor lor.
Curtea constată mai întâi că dreptul intern nu recunoaște interesaților un drept absolut de a obține revocarea exproprierii litigioase. Aceasta este supusă unui anumit număr de condiții, pe care Consilul de Stat nu le-a găsit îndeplinite în cauza de față. În particular, înalta jurisdicție a considerat că perioada trecută după expropriere nu depășise limitele de timp tolerate, și că, prin proclamarea unei licitații internaționale cu cea mai mare ofertă pentru exploatarea turistică a regiunii, administrația manifestase, în mod expres și fără ezitare, voința de a folosi terenul litigios în scopul pentru care fusese expropriat. Având în vedere marja de apreciere de care se bucură autoritățile naționale în această materie, nu aparține Curții să examineze temeinicia acestor considerații (a se vedea, mutatis mutandis, Ex-rege al Greciei și alții c. Grecia [MC], nr. 25701/1994, 23.11.2000, § 87).
În consecință, chiar dacă este adevărat că perioada trecută după expropriere este deosebit de importantă și că situația privind îndeplinirea scopului de interes public rămâne îndoielnică, Curtea nu poate ignora faptul că exproprierea litigioasă a fost realizată în conformitate cu cerințele art. 1 al Protocolului nr. 1 și că, în particular, reclamanții au fost legal compensați pentru pierderea proprietății lor. Aceștia nu au trebuit, deci, să suporte o sarcină disproporționată și excesivă, care ar fi incompatibilă cu dreptul lor la se bucura pașnic de bunurile lor.
Urmează că această pretenție trebuie deci respinsă drept manifest neîntemeiată, în temeiul art. 35 §§ 3 și 4 al Convenției.
Din aceste motive, Curtea, cu unanimitate,
Declară
requeta inadmisibilă.
Erik
Fribergh
Françoise
Tulkens
Grefier
Președintă
ANEXĂ
Lista reclamanților
Lida PAPADOPOULOU
Aikaterini ZISOPOULOU
Aliki MAVROMARA
Lambrini DIMADI
Irini VEZYROGLOU
Anastasia MAGRIOTI
Olympia MAGRIOTI
Eftychia MAGRIOTI
Anastasia PAPAÏOANNOU
Maria CHATZIPANTELI
Aimilia ANDROULIDAKI
Aggeliki FLOKA
Georgios CHRISTODOULOU
Chrysoula SAKARIDOU
Dimitrios MOURCHOUTAS
Sotiria ATHANASIADI
Samouil ATHANASIADIS
Varvara ATHANASIADOU
Sophia MICHAÏLIDOU
Maria TANTANASI
Theocharis TANTANASIS
Chrysa TANTANASI
Eleni-Erato SOUSLOU
Amalia-Marina TSIMIKALI
Athanasios TSIMIKALIS
Nikolaos CHATZIKOKOLIS
Anthoula KALTSIDOU
Iro ANTONIADOU
Panagiotis KARAGEORGIOU
Sotiris DEDES
Styliani KAKAMOUKA
Charisios KAKAMOUKAS
Evaggeli KAKAMOUKAS
Maria LIOUTA
Gavriil TSEGGELIS
Mairi CHRISTODOULIA
Nikolaos CHRISTODOULIAS
Eleni IKONOMOU
Dimitrios KALFOPOULOS
Vassiliki ZAVLANOU
Christos ZAVLANOS
Zoï-Theodora MONACHA
Evaggelos SOFIOS
Anastasia MAVROMATOPOULOU