CtEDO 14.03.2002 Auto

STOIDIS contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
14.03.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
STOIDIS contre la GRECE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 53757/00 prezentate de Nikolas STOIDIS împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care are loc la 14 martie 2002 într-o cameră compusă din Tulkens președinta C.L. Rozakis Lorenzen Vajić dnii Levits Kovler Zagrebelsky, judecătorii dlui E. Fribergh grefier de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 28 decembrie 1999 și înregistrată la 10 ianuarie 2000, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, emite următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, dl Nikolas Stoidis, este un resortisant grec, născut în 1948 și rezident la Edessa. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care pretinde că este de origine bulgară, s-a născut la Edessa, în Grecia de Nord, la frontiera fostei Republici Iugoslave a Macedoniei. El susține că bunicul său, Ivan Stoyanov, era În 1913 el a fost obligat să-și schimbe numele de familie în Stoidis, când Macedonia egieană a fost ocupată și legată de noul stat grecesc în 1996, reclamantul a inițiat demersurile autorităților administrative competente pentru a-și schimba numele de familie în Stogianof. Cererile sale au fost respinse. În februarie 1997, reclamantul sesizează Consiliul cu privire la o acțiune în anulare împotriva refuzului administrației de a-și accepta cererile. Reclamantul semnează și a depus el însuși acțiunea. El susține că nici un avocat nu a fost de acord să îl reprezinte. Prin Hotărârea nr. 2832/1998 din 30 iunie 1998, cea de-a patra cameră a Consiliului de Stat a declarat recursul inadmisibil, pe motiv că reclamantul, care nu a fost prezentat în culpă, nu era reprezentat de un avocat (a se vedea mai jos dreptul intern relevant În această privință, reclamantul susține că, la 8 iulie 1997, a solicitat președintelui Consiliului de Stat să numească din oficiu un avocat pentru a-l reprezenta la dezbateri. El prezintă o fotocopie a cererii sale de timbre, pe care se aplică tampoane, parțial fotocopiate și, în plus, ilizibile. Reclamantul susține că nu a primit niciun răspuns la cererea sa. La rândul său, guvernul prezintă un certificat de la președintele celei de-a patra camere a Consiliului din 21 iunie 2001, conform căruia nimeni nu este prezentat în fața instanței. Guvernul produce, de asemenea, un certificat de grefă a celei de-a patra camere din 28 august 2001, care afirmă următoarele: Ca răspuns la cererea dvs. (...) vă informăm cu privire la faptul că nu reiese din cărțile Consiliului de ï ï că reclamantul a solicitat numirea unui avocat pentru a-l reprezenta (...). Acest lucru a fost adus la cunoștință [reclamantului] care, în repetate rânduri, a fost invitat prin telefon să prezinte elemente care ar dovedi depunerea unei astfel de cereri. Deoarece [reclamantul] nu a răspuns la această solicitare, a fost invitat prin fax și prin scrisoare recomandată să prezinte aceste elemente. Dreptul intern relevant la art. 17 din Decretul prezidențial nr. 18/1989 privind codificarea dispozițiilor legii privind Consiliul de Stat este astfel formulat Cererile prin care particularii depun o acțiune în anulare sau acționează în casare trebuie semnate de un avocat (...). Acțiunea în anulare, semnată de singurul solicitant, se consideră a fi formulată în mod legal din moment ce în instanță își prezintă avocatul. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de legalitate și de durata procedurii în fața Consiliului de Stat. Invocând art. 9, 10 și 14 din Convenție, reclamantul se plânge de dreptul de a obține modificarea numelui său de familie. Reclamantul se plânge că, în pofida cererii sale scrise, Consiliul de Stat nu numai că a omis să desemneze un avocat, dar a respins, de asemenea, acțiunea sa pentru că a reieșit că nu a fost prezentat în fața instanței reprezentate de un avocat. El consideră că Consiliul de Stat a dat dovadă de părtinire cu privire la acesta și că: art. 6 alin. (1) din Convenție, ale cărui părți relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Guvernul are îndoieli cu privire la veridicitatea declarației reclamantului, conform căreia acesta ar fi solicitat desemnarea unui avocat pentru a-l reprezenta și afirmă că aceasta nu este susținută în niciun fel de elementele dosarului. Pe de altă parte, el subliniază că reclamantul nu a contactat judecătorul raportor înainte de a-și prezenta cauza, așa cum ar fi putut face pentru a se informa cu privire la acțiunile întreprinse în urma cererii sale și nici măcar nu este prezentat la tribunal pentru a-și cere amânarea pentru a putea obține adresa unui avocat. În această privință, guvernul invocă atestatele grefei și ale președintelui celei de a patra camere a Consiliului de Stat, care confirmă faptul că reclamantul nu a solicitat desemnarea unui avocat și nu a fost prezentat în instanță. Reclamantul susține că cererea sa a fost pierdută din cauza organizării defectuoase a grefei Consiliului de Stat. El adaugă că, chiar dacă ar fi fost reprezentat de un avocat, Consiliul de Stat ar fi respins acțiunea sa. Curtea reamintește în mod clar jurisprudența sa constantă potrivit căreia nu îi revine sarcina de a înlocui instanțele interne. În primul rând, este vorba de autoritățile naționale, în special de instanțe și instanțe, că este de competența de a interpreta legislația internă. Pe de altă parte, dreptul la o instanță A se vedea, printre altele, Hotărârea Edificaciones March Gallego S.A. c. Spania din 19 februarie 1998, Rec., 1998, p. 290, § 34 și Hotărârea Garcia Manibardo c. Spania, nr. 38695/97, 15.2.2000, § 36. În cazul de față, acțiunea în anulare a reclamantului a fost declarată inadmisibilă pe motiv că acesta nu era reprezentat în mod legal. Reclamantul susține că i-a cerut președintelui Consiliului să numească din oficiu un avocat pentru a-l reprezenta la dezbateri. Cu toate acestea, acesta produce o fotocopie pe care nici un număr de registru nu apare și în care tampoanele aplicate pe timbre sunt parțial fotocopiate și ilizibile. Pe de altă parte, Curtea constată că grefa Consiliului depeat nu a fost niciodată sesizată cu privire la o astfel de cerere. Presupunând chiar că cererea în litigiu a fost pierdută ca urmare a unei erori comise de grefa Consiliului de ï ï , astfel cum susține reclamantul, Curtea constată că acesta din urmă nu a exprimat niciun fel de interes înainte de a Õ Ö Õ , în mod corespunzător, pentru a informa în legătură cu urmările date la cererea sa sau cu numele avocatului care îl reprezintă, ceea ce ar fi arătat, după caz, pierderea cererii sale și i-ar fi permis să își reînnoiască cererea. În plus, reclamantul ar fi putut să se prezinte în ziua în care a avut loc ședința în fața Consiliului de Stat și să solicite amânarea acesteia pentru a putea obține de la adresa de contact a unui avocat. Curtea constată, în sfârșit, că reclamantul invocă nicio împrejurare excepțională care l-ar fi putut exonera de obligația de a demonstra un minim de diligență în desfășurarea cauzei sale. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că motivul pentru care Consiliul de Stat a declarat inadmisibilă acțiunea reclamantului nu apare nici arbitrar, nici nerațional, astfel încât o încălcare a dreptului de acces la instanță nu poate fi invocată în mod valabil. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în aplicarea articolului 3 și 4 din Convenție.În plus, reclamantul se plânge, sub aspectul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, cu privire la durata procedurii în fața Consiliului de Stat. Curtea constată că procedura în litigiu a început la 1 februarie 1997 și s-a încheiat la 30 iunie 1998, ceea ce înseamnă o perioadă de un an, patru luni și douăzeci și nouă de zile. Curtea reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri pendinte apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și ținând cont de criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Papachelas c. Grecia [GC], nr. 31423/96, EHR 1999.II, § 37. Numai lentorii imputați la Õ ï pot determina Curtea să constate o depășire a termenului rezonabil (a se vedea Hotărârea Papageorgiou c. Grecia din 22 octombrie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997-VI, p. 2290, § 46). În cazul de față, Curtea nu constată nicio încetinire nejustificată a procedurii, a cărei durată nu face apel, de altfel, la nicio critică; prin urmare, acest aspect trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în temeiul articolului 3 și al articolului 4 din convenție. Invocând articolele 9, 10 și 14 din Convenție, reclamantul se plânge în sfârșit de refuzul autorităților sesizate de a-și accepta cererea de modificare a numelui de familie. Curtea consideră că acest aspect trebuie examinat mai degrabă din perspectiva articolului 8 din Convenție, care dispune de art. 8 din Convenție. Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței sale. Nu poate interveni o autoritate publică în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, binele public să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile de la aceasta. Cu toate acestea, Curtea nu este chemată să se pronunțe cu privire la dacă faptele prezentate de reclamant intră sub incidența aparenței unei încălcări a acestei dispoziții. Întradevăr, Curtea amintește că, în termenii articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. În această privință, Comisia subliniază că regula prevăzută în această dispoziție impune persoanelor care doresc să introducă o acțiune în fața unui organism judiciar sau arbitral internațional obligația de a utiliza anterior căile de atac pe care le oferă sistemul juridic al țării lor. Prin urmare, statele membre nu trebuie să răspundă la acțiunile lor în fața unui organism internațional înainte de a fi avut posibilitatea de a remedia situația în ordinea lor juridică internă. Pentru a se putea considera că a respectat regula, un reclamant trebuie să se prevaleze de căile de atac disponibile în mod normal și suficiente pentru a-i permite să obțină despăgubiri pentru încălcarea dreptului comunitar (a se vedea, printre altele, Hotărârea Assenov și alții c. Bulgaria din 28 octombrie 1998, Rec., p. În plus, în conformitate cu jurisprudența constantă a organelor convenției, căile de atac interne nu au fost epuizate atunci când acțiunea a fost declarată inadmisibilă ca urmare a unei informități comise de reclamant (Ben Salah Adraqui și alții, Spania (dec.), nr. 45023/98, 27.4.2000). Or, în cazul de față, Curtea a constatat deja că acțiunea în anulare a reclamantului a fost declarată inadmisibilă pe motiv că acesta din urmă nu era reprezentat în mod legal. În plus, Curtea constată că nu dezvăluie existența unor circumstanțe excepționale de natură să scutească reclamantul de obligația de a sesiza în mod valabil Consiliul de Stat. Prin urmare, reclamantul nu a epuizat, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, căile de atac interne care i-au fost deschise în dreptul elen. Prin urmare, acest lucru trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Erik Fribergh Françoise Tulkens greșește

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-02-10
0,93
AFFAIRE STAMATIOS KARAGIANNIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE STAMATIOS KARAGIANNIS c. GRÈCE ( Requête n o 27806/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2002-12-05
0,93
STAVRETI et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 3652/02 présentée par Chrysoula STAVRETI et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 5 décembre 2002 en une chambre compo
CtEDO 2002-06-06
0,92
ARVANITIS contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 57559/00 présentée par Spyridon ARVANITIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 6 juin 2002 en une chambre composée de M me F.
CtEDO 2002-12-05
0,92
OURANIO TOXO et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 74989/01 présentée par OURANIO TOXO et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 5 décembre 2002 en une chambre
CtEDO 2002-04-30
0,92
GEORGIADIS et AUTRES contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n° 59259/00 présentée par Iordanis GEORGIADIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (1 re section), siégeant le 30 avril 2002 en une chambre composée d
Sursă