CtEDO 05.12.2002 Auto

OURANIO TOXO et AUTRES contre la GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
05.12.2002
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partiellement irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2002
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
OURANIO TOXO et AUTRES contre la GRECE (CtEDO, 2002)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I DECIZIE PARTENERALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 74989/01 prezentate de OURANIO TOXO și de alții împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 5 decembrie 2002 într-o cameră compusă din Tulkens președinta dnii C.L Rozakis Lorenzen mes Vajić Bototarova dnii Kovler Zagrebelsky, judecători S. Nielsen grefier adjunct al secțiunii Având în vedere cererea sus-menționată depusă la 11 martie 2001, după ce a deliberat, face următoarea decizie: "În fapt, reclamanții sunt partidul politic Ouranio Toxo și Pavlos Voskopoulos și Petros Vasiliadis, doi resortisanți greci, născuți în 1964 și, respectiv, 1960 și care își au reședința în Florina. Ei sunt reprezentați în fața Curții de către I. Kurtovik, avocată la Atena. Circumstanțele speței Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează: Partidul politic Ouranio Toxo există din 1994 și participă în mod regulat la alegeri de la acea dată. Unul dintre obiectivele declarate ale partidului este apărarea minorității macedonene care locuiește în Grecia. Ceilalți doi solicitanți sunt membri ai Secretariatului politic al partidului. În septembrie 1995, partidul a instalat birourile partidului în orașul Florina, în spații pe care le închiriază. Reclamanții au pus la balconul biroului un panou cu numele partidului în cele două limbi folosite în regiune, și anume în greacă și macedoneană. Potrivit reclamanților, deschiderea biroului și închiderea panoului au declanșat un val de violență din partea locuitorilor orașului, fără ca poliția să-și asume responsabilitatea de a-i proteja împotriva atacurilor de orice tip pe care l-au făcut. În special, reclamanții susțin că inaugurarea biroului a avut loc la începutul lunii septembrie. La 12 septembrie 1995, preoții din lacul Florina au făcut o declarație, publicată în presa locală, în care reclamanții au fost calificați Vom chema oamenii să protesteze împotriva dușmanilor Greciei care atârnă în mod arbitrar panouri cu inscripții anti-elenice și vom cere deportarea lor. La 13 septembrie 1995, consiliul municipal al Florinei s-ar fi reunit informal și printr-o decizie, publicată în presa locală, el a decis să organizeze un protest împotriva reclamanților. În aceeași zi, polițiștii au ridicat panoul partidului fără să dea o declarație. Potrivit reclamanților, în aceeași zi, grupurile de oameni s-au adunat în fața biroului partidului, printre care reclamanții ar fi recunoscut primarul, primarul adjunct și unii consilieri municipali, și au început să amenințe reclamanții, care se aflau în birou, și să strige insulte astfel trădători La 14 septembrie 1995, în jurul orei 1:30, un grup de oameni ar fi atacat biroul și, după ce au spart ușa, ar fi început să lovească pe cei din interiorul biroului și ar fi cerut să li se dea panoul, ceea ce au făcut reclamanții. În jurul orei 4:00, un alt grup a intrat în birou, a aruncat pe fereastră tot echipamentul și mobila acestuia și i-a dat foc. Pe toată durata acestor incidente, reclamanții ar fi sunat de mai multe ori la secția de poliție, dar polițiștii le-ar fi răspuns că nu dispuneau de suficiente mijloace pentru a interveni la fața locului. În schimb, s-au început urmăriri penale împotriva a patru dintre membrii partidului, inclusiv a reclamanților. Ei au fost acuzați de instigare a cetățenilor, pe baza articolului 192 din Codul penal, deoarece, potrivit actului de acuzare, Ei ar fi atârnat pe biroul partidului un panou pe care era înscris, printre altele, și într-un idiot slav, cuvintele La 15 septembrie 1998 a avut loc tribunalul corecțional din Florina, format dintr-un judecător, care i-a judecat pe reclamanți (judecată nr. 979/1998). Tribunalul recunoscut că a avut loc un grup de mulțimi în fața biroului partidului și a bătut pe unul dintre inculpați și a constatat că au existat, de asemenea, căi de fapt care au dus la incendierea biroului. La 5 decembrie 1995, patru dintre membrii partidului, inclusiv cei doi reclamanți, au depus plângeri împotriva protagoniștilor acestor incidente pentru următoarele încălcări: : incitarea cetățenilor la discordie (art. 192 din Codul penal), tulburarea păcii publice (art. 189 din același cod), distrugerea proprietății (art. 381), fapt (art. 330), tulburarea păcii acasă (art. 334), amenințare (art. 333), insultă (art. 361) și incendiere (art. 264). La 24 noiembrie 1999, camera de judecată a tribunalului corecțional din Florina a considerat că nu există suficiente dovezi împotriva persoanelor împotriva cărora reclamanții au depus plângere și a decis să nu le dea în judecată. Reclamanții au formulat un apel împotriva acestei hotărâri, dar camera de judecată a Tribunalului de apel din Macedonia de Vest l-a respins la 4 aprilie 2000. Reclamanții au luat măsuri împotriva acestei decizii, dar judecătorul raportor a propus încetarea urmăririi penale din motive de prescripție. Într-adevăr, la 13 septembrie 2000, infracțiunile de care a avut loc au intrat sub incidența prescripției pe termen lung. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante ale Codului Penal se citesc astfel Tulburarea păcii publice art. 189 (1) Cel care participă la o agresiune, care (...) comite acte de fapt împotriva persoanelor sau bunurilor, sau invadează case aparținând altora, locuințe sau alte clădiri, este pedepsit cu o pedeapsă cu închisoarea din închisoare până la doi ani. (2) Instigatorii și cei care au comis acte de fapt sunt pedepsiți cu o pedeapsă cu închisoarea de cel puțin trei luni. (3) Aceste pedepse se pedepsesc în cazul în care actul nu este pedepsit mai aspru în temeiul unei alte dispoziții. Cel care, în mod public și în orice mod, îi provoacă sau îi incită pe cetățeni să comită acte de fapt sau să semene discordie între ei, tulburănd astfel pacea publică, este pedepsit cu o pedeapsă cu închisoarea de până la doi ani, cu excepția cazului în care o altă dispoziție impune o pedeapsă mai severă. Invocând art. 5 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng de ceea ce nu au fost protejați de poliție în timpul incidentelor. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamanții se plâng că procedura deschisă în urma plângerii lor nu a fost judecată într-un termen rezonabil. Invocând art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanții se plâng că procedura inițiată în urma plângerii lor nu a fost judecată de o instanță imparțială. Invocând art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng de ceea ce autoritățile ar fi permis demonstranților să intre în biroul partidului și să-l distrugă. Invocând art. 10 din Convenție, reclamanții se plâng că libertatea lor de exprimare a fost împiedicată de închiderea biroului lor, de obstacolele pe care le implică folosirea limbii lor, de organizarea unor incidente împotriva lor, de participarea clerului și a autorităților municipale la incidente și de trimiterea lor la judecată. Invocând art. 11 din Convenție, reclamanții se plâng de o încălcare a dreptului lor la libertatea de asociere. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de distrugerea biroului lor și de la care au ajuns pentru a obține o prestație. Invocând art. 14 din Convenție, reclamanții se plâng că au făcut obiectul unui tratament discriminatoriu bazat pe limbă și pe originea națională. ÎN Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei este întemeiată. Reclamanții susțin că durata procedurii referitoare la plângerea lor a fost excesivă, deoarece a durat patru ani până când s-a luat o primă decizie și, în cele din urmă, au fost prevăzute infracțiuni. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui aspect și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. Reclamanții invocă o încălcare a articolelor 8 (dreptul la respectarea domiciliului), 10 (dreptul la libertatea de exprimare) și 11 (dreptul la libertatea de asociere), luate separat și combinate cu art. 14 (interdicia de discriminare) din Convenie. Mai precis, ei se plâng că dreptul lor la libertatea de asociere a fost încălcat deoarece au fost urmăriți pentru că au fondat un partid politic și birourile partidului devastat fără ca autoritățile să fi luat măsurile necesare pentru a-i împiedica pe autorii căilor de fapt să acționeze sau să-i aresteze după acestea. Aceștia susțin că această atitudine din partea autorităților era datorată originii naționale a întreprinderilor din fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, limbii lor și faptului că aparțin unei minorități naționale din Grecia. În stadiul actual al dosarului, Curtea nu consideră că este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. 1 (dreptul la respectarea bunurilor). Curtea ia notă de faptul că instanțele nu au epuizat căile de atac interne împotriva acestor obiecții referitoare la art. 6 alin. (1) din Convenția nr. 1 și 1 din Protocolul nr. 1, deoarece nu le-au invocat în plângerea lor. În consecință, aceste obiecții trebuie respinse pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 35 1 și 4 din Convenție. De asemenea, reclamanții invocă o încălcare a art. 5 alin. (1) din Convenție, deoarece autoritățile au încălcat dreptul reclamanților la securitate prin refuzul de a-i proteja în timpul atacurilor la care au fost supuși autorii tulburărilor. Curtea reamintește că art. 5 alin. (1) garantează dreptul persoanelor de a nu fi arestate și deținute arbitrar și nu dreptul de a asigura securitatea persoanelor care fac obiectul căilor de fapt de către protestatari. În consecință, acest aspect trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat, în conformitate cu art. 3 și 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Amânarea examinării obiecțiilor reclamanților de la articolele 6 alineatul (1) (durata procedurii) 8, 10, 11 și 14 din convenție Declară cererea inadmisibilă pentru surplus. Søren Nielsen Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2004-05-27
0,97
OURANIO TOXO, VOSKOPOULOS et VASILIADIS contre la GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 74989/01 présentée par OURANIO TOXO, Pavlos VOSKOPOULOS et Petros VASSILIADIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l'Homme (première section), siégeant le 27
CtEDO 2011-12-02
0,95
AFFAIRE OURANIO TOXO ET AUTRES CONTRE LA GRECE
e 2, de la Convention ; S’étant assuré que, dans le délai imparti, l’Etat défendeur a versé aux requérants la satisfaction équitable prévue dans l’arrêt (voir détails dans l’Annexe), Rappelant que les constats de violation par la Cour exige
CtEDO 2006-10-24
0,94
PASCHALIDIS, KOUTMERIDIS ET ZAHARAKIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION PARTIELLE SUR LA RECEVABILITÉ des requêtes n o 27863/05, 28422/05 et 28028/05 présentées par Giorgos PASCHALIDIS, Efstathios KOUTMERIDIS et Konstantinos ZAHARAKIS contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’
CtEDO 2006-02-14
0,93
ORFANOS ET ORFANOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 36188/03 présentée par Emmanouil ORFANOS et Zacharenia ORFANOU contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 14 février 2006 en une c
CtEDO 2006-10-24
0,93
KOSMIDIS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 32141/04 présentée par Athanasios KOSMIDIS et autres contre la Grèce La Cour européenne des Droits de l’Homme (première section), siégeant le 24 octobre 2006 en une chambre com
Sursă