PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 54260/00 de Andrey Aleksandrovich ZHUKOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului, care a stat la 21 martie 2002 în calitate de Cameră compusă de președintele C.L. Rozakis Dna Tulkens Lorenzen Doamna Vajić Levits Kovler Zagrebelsky judecători și dl E. Fribergh Având în vedere cererea depusă la 4 septembrie 1999 și înregistrată la 24 ianuarie 2000, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, Andrey Aleksandrovich Zhukov, este un național rus, care s-a născut în 1964 și trăiește în Palatka, regiunea Magadan, Rusia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 5 octombrie 1996, reclamantul a fost arestat pe baza suspiciunilor de fraudă și plasat în custodie. Reclamantul a fost acuzat de două ori: la 22 aprilie 1997 și la 13 mai 1997. La 16 iunie 1997, a fost prezentată reclamantului proiectul de pronunțare a acuzării. La 18 iunie 1997, cazul a fost transmis Tribunalului Orașului Magadan ( La 21 octombrie 1997, reclamantul a fost informat de președintele Tribunalului Orașului Magadan că instanța a acceptat cauza penală a reclamantului în vederea examinării și că aceasta va fi tratată în ordinul cronologic al instanței. Detenția ulterioră a reclamantului a fost autorizată de procurorul general pentru încă 8 luni și 25 de zile. La 8 septembrie 1997, reclamantul a primit o scrisoare de la președintele Consiliului regional de calificare judiciară de la Magadan ( валиьикаδионнаש коллеפи судей פааданской оаласти ), care a declarat că cazul va fi transferat unui alt judecător. În scrisoarea a fost promis că transferul va fi finalizat la întoarcerea Președintelui Curții din vacanță la sfârșitul lunii septembrie 1997. La 17 iunie 1998, și la 10 august 1998, președintele Consiliului de înaltă calificare judiciară ( ) să examineze problema neexaminării lungi a cazului penal al reclamantului (reclamantul a fost reținut în reținere timp de 20 de luni până atunci) și a insistat asupra unei examinări prompte a cazului. La 27 mai 1998, în răspunsul la plângerea sa, reclamantul a primit o scrisoare de la președintele comitetului de calificare judiciară regională din Magadan, care l-a informat că nu s-a stabilit nici o procrastinare și că cazul va fi luat în considerare în ordinea cronologică a instanței. La 13 august 1998, președintele Curții Regionale de Magadan a informat reclamantul că, deși procesul a fost inițial stabilit pentru 8 iulie 1997, nu a avut loc în timp ce judecătorul în cauză era în vacanță. Scrisoarea furnizează informații suplimentare privind două decizii procedurale într-un caz penal împotriva altor două persoane, care au fost luate la 17 aprilie și 10 iunie 1998. Acesta a afirmat, de asemenea, că reclamantul a solicitat Curtea de District Magadan să se alăture cazului său penal al celorlalte două persoane. Scrisoarea nu conține detalii cu privire la cazul acestor persoane. La 28 august 1998, reclamantul a fost informat printr-o scrisoare a Președintelui Curții Regionale de Magadan că plângerile sale repetate, transmise de către Înaltul Consiliu de calificare judiciară, au fost examinate și că președintele Curții Municipale de Magadan a fost invitat să ia măsuri pentru fixarea unei ședințe. La 26 octombrie 1999, reclamantul a primit o scrisoare de la comitetul de calificare judiciară din regiunea Magadan că audierea cazului său a fost stabilită pentru 21 noiembrie 1999. Într-o scrisoare din 30 octombrie 1999 președintele interimar al Curții Regionale de Magadan a informat reclamantul că cazul nu poate fi încă luat în considerare deoarece un alt suspect încă se ascunde de anchetă. De asemenea, a declarat că dacă persoana nu a fost găsită în scurt timp, cazul reclamantului va fi examinat separat. La 5 noiembrie 1999, președintele interimar al Curții Regionale de Magadan a transmis o altă plângere cu privire la întârzierile procedurale pe care le-a primit de la Curtea Supremă la Curtea de Oraș de Magadan. La 22 februarie 2000, președintele interimar al Curții Regionale de Magadan a adresat Curții de Oraș de Magadan o anchetă privind statul de procedură în acest caz. La 25 februarie 2000, președintele interimar al Tribunalului Orașului Magadan a răspuns că audierea cazului a început la 14 februarie 2000 și a fost suspendată până la 6 martie 2000 pentru o investigație forense. Reclamantul a prezentat într-o scrisoare din 15 martie 2000 că nu a avut loc nicio ședință. La 17 martie 2000, reclamantul a fost condamnat de Curtea Orașului Magadan și condamnat la șase ani și trei luni de închisoare. Curtea de apel a redus condamnarea la patru ani și trei luni. La 14 iulie 2000, reclamantul a fost eliberat de la îndeplinirea condamnării în temeiul unui act de amniștere și eliberat din închisoare. Reclamantul s-a plâns că a fost reținut în închisoare fără judecată începând cu 5 octombrie 1996 și-a încălcat dreptul la judecată într-un timp rezonabil sau să elibereze în așteptarea procesului în conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție. Reclamantul s-a plâns în continuare, invocând art. 6 § 1 din Convenție, că nu a avut loc niciun examen judiciar al cazului său pentru o perioadă considerabilă de timp. În temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 4 la Convenție, reclamantul s-a plângut de asemenea că a fost privat de libertate doar din cauza incapacității sale de a îndeplini o obligație contractuală. Curtea remarcă că, la 3 noiembrie 2000, Registrul a invitat reclamantul să prezinte până la 15 decembrie 2000, orice observații scrise pe care ar putea dori să le facă ca răspuns la observațiile prezentate de Guvern. În lipsa unui răspuns al reclamantului în timp util, la 8 martie 2001, Registrul a repetat cererea. Mai 2001 Registrul a trimis o scrisoare înregistrată celor două adrese cunoscute ale reclamantului să-l avertizeze că, dacă nu răspunde înainte de 25 iunie 2001 și să depună informațiile solicitate, Curtea ar putea considera că nu dorește să urmeze cererea. În aceste circumstanțe, Curtea constată că, având în vedere articolul (a) din Convenție, reclamantul a pierdut interesul în ceea ce privește cererea sa și nu mai intenționează să-l urmărească în fața Curții. În plus, în conformitate cu articolul amenzii Curtea nu constată nicio circumstanță specială în ceea ce privește respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, care necesită continuarea examinării cererii. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista de cazuri. Erik Fribergh Christos Rozakis Președintele grefierului
Application no. 54260/00
by Andrey Aleksandrovich ZHUKOV
against Russia
The European Court of Human Rights, sitting on 21
March 2002 as a Chamber composed of
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mr
P.
Lorenzen
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
E.
Levits
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
V.
Zagrebelsky
,
judges
,
and Mr E.
Fribergh
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 4 September 1999 and registered on 24 January 2000,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Andrey Aleksandrovich Zhukov, is a Russian national, who was born in 1964 and lives in Palatka, Magadan Region, Russia.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 5 October 1996 the applicant was arrested on suspicion of fraud and placed in custody.
The applicant was officially charged two times: on 22 April 1997 and on 13 May 1997. On 16 June 1997 the bill of indictment was presented to the applicant. On 18 June 1997 the case was forwarded to the Magadan City Court (
Магаданский городской суд
) for examination.
On 21 October 1997 the applicant was informed by the president of the Magadan City Court that the court had accepted the applicant’s criminal case for examination and that it would be dealt with in the court’s chronological order of business.
The applicant’s further detention was authorised by the Prosecutor General for another 8 months and 25 days.
On 8 September 1997 the applicant received a letter from the Chairman of the Magadan Regional Judicial Qualification Board (
Квалификационная коллегия судей Магаданской области
) which said that the case was to be transferred to another judge. It was promised in the letter that the transfer would be completed upon return of the President of the court from holiday at the end of September 1997.
On 17 June 1998, and 10 August 1998 the chairman of the High Judicial Qualification Board (
Высшая квалификационная коллегия судей Российской Федерации
) requested that the President of the Magadan Regional Court (
Магаданский Областной Суд
) look into the problem of the lengthy non-examination of the applicant’s criminal case (the applicant had been detained on remand for 20 months by that time) and insisted on a prompt examination of the case.
On 27 May 1998, in reply to his complaint, the applicant received a letter from the Chairman of the Magadan Regional Judicial Qualification Board which informed him that no procrastination had been established, and that the case would be considered in the court’s chronological order of business.
On 13 August 1998 the President of the Magadan Regional Court informed the applicant that although the trial was initially fixed for 8 July 1997, it had not taken place as the judge concerned was on holiday at the time. The letter further provided information on two procedural decisions in a criminal case against two other persons, which were taken on 17 April and 10 June 1998. It further stated that it was open to the applicant to request the Magadan District Court to join his criminal case to that of the two other persons. The letter contained no details as to the case of those persons.
On 28 August 1998 the applicant was informed by a letter of the President of the Magadan Regional Court that his repeated complaints, which were forwarded by the High Judicial Qualification Board, had been examined and that the President of the Magadan City Court was invited to take measures to fix a hearing.
On 26 October 1999 the applicant received a letter from the Magadan Region Judicial Qualification Board that the hearing of his case was fixed for 21 November 1999.
In a letter of 30 October 1999 the acting President of the Magadan Regional Court informed the applicant that the case could not yet be considered since another suspect was still hiding from the investigation. It further stated that if the person were not found shortly, the applicant’s case would be considered separately.
On 5 November 1999 the acting President of the Magadan Regional Court forwarded another complaint about the procedural delays which it had received from the Supreme Court to the Magadan City Court.
On 22 February 2000 the acting President of the Magadan Regional Court addressed to the Magadan City Court an enquiry as to the state of proceedings in the case.
On 25 February 2000 the acting President of the Magadan City Court replied that the hearing of the case had started on 14 February 2000 and was suspended until 6 March 2000 for a forensic investigation.
The applicant submitted in a letter dated 15 March 2000 that no hearing had taken place.
On 17 March 2000 the applicant was convicted by the Magadan City Court and sentenced to six years and three months’ imprisonment. The appeal court reduced the sentence to four years and three months.
On 14 July 2000 the applicant was relieved from serving the sentence under an amnesty act and released from prison.
1.
The applicant complained that his being kept in detention on remand without a trial since 5 October 1996 violated his right to trial within a reasonable time or to release pending trial pursuant to Article 5 § 3 of the Convention.
2.
The applicant complained further, invoking Article 6 § 1 of the Convention, that no court examination of his case took place for a considerable period of time.
3.
Under Article 1 of Protocol No.
4 to the Convention the applicant also complained that he was deprived of his liberty merely on the ground of his inability to fulfil a contractual obligation.
The Court notes that on 3 November 2000 the Registry invited the applicant to submit by 15 December 2000 any written observations he might wish to make in reply to the observations submitted by the Government.
In the absence of a reply from the applicant in due time, on 8
March 2001 the Registry repeated its request. The applicant failed to reply.
On 29
May 2001 the Registry sent a registered letter to the applicant’s two known addresses warning him that, should he fail to reply before 25
June 2001 and to submit the requested information, the Court might consider that the he does not wish to pursue the application. The applicant received the letter on 13 June 2001 but no reply has been received.
In these circumstances the Court finds that, having regard to Article
37
§
1
(a) of the Convention the applicant has lost interest in his application and no longer intends to pursue it before the Court. Furthermore, in accordance with Article
37
§
1
in
fine
, the Court finds no special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the examination of the application to be continued.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Erik
Fribergh
Christos
Rozakis
Registrar
President